How can I learn "Saludos y cortesía" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Pozdravi i ljubaznosti
Saludos, despedidas y frases amables para conversaciones cotidianas.
Pozdravi, oproštaji i ljubazne fraze za svakodnevne razgovore.
This topic contains 150 Español phrases with Crnogorski support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Saludos y cortesía": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | Hola, buenos días. | Zdravo, dobro jutro. |
| 2 | Buenas tardes. | Dobar dan. |
| 3 | Buenas noches. | Dobro veče. |
| 4 | ¿Qué tal? | Kako ide? |
| 5 | ¿Cómo estás? | Kako si? |
| 6 | Estoy bien, gracias. | Dobro sam, hvala. |
| 7 | Muy bien, ¿y tú? | Veoma dobro, a ti? |
| 8 | Estoy un poco cansado. | Malo sam umoran. |
| 9 | Estoy regular. | Tako-tako sam. |
| 10 | Mucho gusto. | Drago mi je. |
| 11 | Encantado de conocerte. | Drago mi je što sam te upoznao. |
| 12 | Encantada de conocerte. | Drago mi je što sam te upoznala. |
| 13 | ¿Cómo te llamas? | Kako se zoveš? |
| 14 | Me llamo Ana. | Zovem se Ana. |
| 15 | Soy Pablo. | Ja sam Pablo. |
| 16 | ¿De dónde eres? | Odakle si? |
| 17 | Soy de Madrid. | Ja sam iz Madrida. |
| 18 | Bienvenido a casa. | Dobrodošao kući. |
| 19 | Bienvenida a la clase. | Dobrodošla na čas. |
| 20 | Por favor. | Molim. |
| 21 | Muchas gracias. | Hvala puno. |
| 22 | Gracias por tu ayuda. | Hvala na pomoći. |
| 23 | De nada. | Nema na čemu. |
| 24 | Perdón, no entiendo. | Izvini, ne razumijem. |
| 25 | Lo siento. | Žao mi je. |
| 26 | No pasa nada. | Nema veze. |
| 27 | Con permiso. | Izvinite, dozvolite. |
| 28 | Hasta luego. | Vidimo se kasnije. |
| 29 | Nos vemos pronto. | Vidimo se uskoro. |
| 30 | Adiós, que tengas buen día. | Zbogom, želim ti dobar dan. |
| 31 | Buenos días, profesora. | Dobro jutro, profesorka. |
| 32 | Hola, Marta, ¿qué tal la mañana? | Zdravo, Marta, kako je jutro? |
| 33 | Bien, gracias, un poco de sueño. | Dobro, hvala, malo sam pospan. |
| 34 | Pasa, por favor. | Uđi, molim te. |
| 35 | Gracias, ¿puedo sentarme aquí? | Hvala, mogu li sjesti ovdje? |
| 36 | Sí, claro, esta silla está libre. | Da, naravno, ovo je slobodna stolica. |
| 37 | Perdón por llegar tarde. | Izvini što kasnim. |
| 38 | No hay problema, empezamos ahora. | Nema problema, sad počinjemo. |
| 39 | ¿Cómo se llama usted? | Kako se zovete? |
| 40 | Me llamo Elena Ruiz. | Zovem se Elena Ruiz. |
| 41 | Mucho gusto, Elena. | Drago mi je, Elena. |
| 42 | Igualmente, profesor. | I meni, profesore. |
| 43 | ¿Todo bien con el cuaderno? | Je li sve u redu sa sveskom? |
| 44 | Sí, aquí lo tengo. | Da, imam je ovdje. |
| 45 | Gracias por esperar. | Hvala što ste čekali. |
| 46 | De nada, estamos tranquilos. | Nema na čemu, opušteno smo. |
| 47 | Buen comienzo de clase. | Dobar početak časa. |
| 48 | Vamos a empezar con calma. | Počnimo polako. |
| 49 | Buenas tardes, ¿me puede ayudar? | Dobar dan, možete li mi pomoći? |
| 50 | Claro, dime qué necesitas. | Naravno, reci šta ti treba. |
| 51 | Busco una libreta pequeña. | Tražim malu svesku. |
| 52 | Está aquí, a la derecha. | Evo je, desno. |
| 53 | Perfecto, muchas gracias. | Savršeno, hvala puno. |
| 54 | ¿Quiere algo más? | Želite li još nešto? |
| 55 | No, gracias, solo esto. | Ne, hvala, samo ovo. |
| 56 | Son tres euros, por favor. | Tri eura, molim. |
| 57 | Aquí tiene. | Evo. |
| 58 | Gracias, que tenga buena tarde. | Hvala, želim vam dobar dan. |
| 59 | Igualmente, hasta luego. | I vama, vidimo se. |
| 60 | Perdón, ¿tiene bolsa? | Izvini, imate li kesu? |
| 61 | Sí, una bolsa pequeña. | Da, malu kesu. |
| 62 | Muy amable. | Veoma ljubazno. |
| 63 | A usted, gracias por venir. | Vama, hvala što ste došli. |
| 64 | Hasta pronto. | Vidimo se uskoro. |
| 65 | Que le vaya bien. | Sve najbolje. |
| 66 | Adiós, vuelva cuando quiera. | Zbogom, dođite opet kad želite. |
| 67 | Hola, ¿hay una mesa libre? | Zdravo, ima li slobodan sto? |
| 68 | Sí, junto a la ventana. | Da, pored prozora. |
| 69 | Gracias, es perfecta. | Hvala, savršeno je. |
| 70 | Buenas, ¿qué desea tomar? | Dobar dan, šta želite da pijete? |
| 71 | Un café con leche, por favor. | Kafu sa mlijekom, molim. |
| 72 | ¿Algo para comer? | Nešto za jelo? |
| 73 | No, gracias, ahora no. | Ne, hvala, sada ne. |
| 74 | Muy bien, enseguida. | Dobro, odmah donosim. |
| 75 | Perdón, ¿puede traer agua? | Izvini, možeš li donijeti vodu? |
| 76 | Claro, ahora mismo. | Naravno, odmah. |
| 77 | Muchas gracias, es muy amable. | Hvala puno, veoma ste ljubazni. |
| 78 | De nada, para eso estamos. | Nema na čemu, tu smo za to. |
| 79 | ¿Está todo bien? | Je li sve u redu? |
| 80 | Sí, el café está rico. | Da, kafa je ukusna. |
| 81 | Me alegro mucho. | Drago mi je. |
| 82 | ¿Me trae la cuenta, por favor? | Možete li mi donijeti račun, molim? |
| 83 | Sí, enseguida. | Da, odmah. |
| 84 | Que tenga un buen día. | Želim vam dobar dan. |
| 85 | Hola, vecino, buenos días. | Zdravo, komšija, dobro jutro. |
| 86 | Buenos días, ¿cómo va todo? | Dobro jutro, kako ide? |
| 87 | Todo bien, gracias, ¿y usted? | Sve je u redu, hvala, a vi? |
| 88 | Bien también, con prisa. | Dobro, žurim se. |
| 89 | Le abro la puerta. | Otvaram vam vrata. |
| 90 | Gracias, muy amable. | Hvala, veoma ljubazno. |
| 91 | Pase usted primero. | Vi prvo, molim. |
| 92 | No, por favor, pase tú. | Ne, molim te ti prvo. |
| 93 | Qué detalle, gracias. | Lijepo od tebe, hvala. |
| 94 | ¿Necesita ayuda con las bolsas? | Trebaš li pomoć sa kesama? |
| 95 | Solo una, si puede. | Samo jednu, ako možeš. |
| 96 | Claro, no pesa mucho. | Naravno, nije teška. |
| 97 | Muchas gracias por ayudarme. | Hvala što pomažeš. |
| 98 | Con gusto. | Sa zadovoljstvom. |
| 99 | Que tenga buena mañana. | Želim ti dobro jutro. |
| 100 | Igualmente, nos vemos. | I tebi, vidimo se. |
| 101 | Hasta luego, vecino. | Vidimo se kasnije, komšija. |
| 102 | Cuídese mucho. | Čuvaj se. |
| 103 | Gracias por la reunión. | Hvala na sastanku. |
| 104 | Gracias a todos por venir. | Hvala svima što ste došli. |
| 105 | Ha sido muy útil. | Bilo je veoma korisno. |
| 106 | Me alegra oír eso. | Drago mi je da to čujem. |
| 107 | ¿Nos vemos mañana? | Vidimo se sutra? |
| 108 | Sí, a las diez. | Da, u deset. |
| 109 | Perfecto, lo apunto. | Savršeno, zabilježeno. |
| 110 | Antes de irme, una pregunta. | Prije nego što odem, jedno pitanje. |
| 111 | Claro, dime. | Naravno, reci. |
| 112 | ¿Puedo escribirte por la tarde? | Mogu li ti pisati popodne? |
| 113 | Sí, sin problema. | Da, nema problema. |
| 114 | Gracias por tu tiempo. | Hvala na tvom vremenu. |
| 115 | De nada, hasta mañana. | Nema na čemu, do sutra. |
| 116 | Que descanses. | Odmaraj se. |
| 117 | Igualmente, buena noche. | I tebi, laku noć. |
| 118 | Adiós, nos vemos mañana. | Zbogom, vidimo se sutra. |
| 119 | Hasta mañana, equipo. | Do sutra, ekipo. |
| 120 | Buen regreso a casa. | Sretan povratak kući. |
| 121 | Buen día. | Dobar dan. |
| 122 | Buena tarde. | Dobar dan (poslije podne). |
| 123 | Buena noche. | Laku noć. |
| 124 | ¿Todo bien? | Je li sve u redu? |
| 125 | Todo perfecto, gracias. | Sve je savršeno, hvala. |
| 126 | Más o menos. | Tako-tako. |
| 127 | Así así. | Tako-tako. |
| 128 | Encantado, soy Luis. | Drago mi je, ja sam Luis. |
| 129 | Encantada, soy Laura. | Drago mi je, ja sam Laura. |
| 130 | Es un placer. | Drago mi je. |
| 131 | El gusto es mío. | Ugodno mi je. |
| 132 | ¿Cómo está usted? | Kako ste? |
| 133 | Estoy bien, ¿y usted? | Dobro sam, a vi? |
| 134 | Gracias por preguntar. | Hvala što pitate. |
| 135 | Gracias por invitarme. | Hvala što ste me pozvali. |
| 136 | Gracias por escuchar. | Hvala što ste slušali. |
| 137 | Gracias por el café. | Hvala za kafu. |
| 138 | Por favor, pase. | Molim, uđite. |
| 139 | Por favor, repite. | Molim, ponovite. |
| 140 | Un momento, por favor. | Molim vas, trenutak. |
| 141 | Disculpa un momento. | Izvini na trenutak. |
| 142 | Perdona, tengo una duda. | Izvini, imam pitanje. |
| 143 | No importa. | Nije važno. |
| 144 | Está bien. | U redu je. |
| 145 | Hasta la próxima. | Do sljedećeg puta. |
| 146 | Nos vemos luego. | Vidimo se kasnije. |
| 147 | Que tengas buena tarde. | Želim ti dobar dan (poslije podne). |
| 148 | Que tenga buena noche. | Želim vam laku noć. |
| 149 | Saludos a tu familia. | Pozdravi tvoju porodicu. |
| 150 | Muchas gracias por todo. | Hvala za sve. |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Crnogorski text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.