Wie lerne ich "Saludos y cortesía" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Pozdravi i ljubaznosti
Saludos, despedidas y frases amables para conversaciones cotidianas.
Pozdravi, oproštaji i ljubazne fraze za svakodnevne razgovore.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Saludos y cortesía": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Hola, buenos días. | Zdravo, dobro jutro. |
| 2 | Buenas tardes. | Dobar dan. |
| 3 | Buenas noches. | Dobro veče. |
| 4 | ¿Qué tal? | Kako ide? |
| 5 | ¿Cómo estás? | Kako si? |
| 6 | Estoy bien, gracias. | Dobro sam, hvala. |
| 7 | Muy bien, ¿y tú? | Veoma dobro, a ti? |
| 8 | Estoy un poco cansado. | Malo sam umoran. |
| 9 | Estoy regular. | Tako-tako sam. |
| 10 | Mucho gusto. | Drago mi je. |
| 11 | Encantado de conocerte. | Drago mi je što sam te upoznao. |
| 12 | Encantada de conocerte. | Drago mi je što sam te upoznala. |
| 13 | ¿Cómo te llamas? | Kako se zoveš? |
| 14 | Me llamo Ana. | Zovem se Ana. |
| 15 | Soy Pablo. | Ja sam Pablo. |
| 16 | ¿De dónde eres? | Odakle si? |
| 17 | Soy de Madrid. | Ja sam iz Madrida. |
| 18 | Bienvenido a casa. | Dobrodošao kući. |
| 19 | Bienvenida a la clase. | Dobrodošla na čas. |
| 20 | Por favor. | Molim. |
| 21 | Muchas gracias. | Hvala puno. |
| 22 | Gracias por tu ayuda. | Hvala na pomoći. |
| 23 | De nada. | Nema na čemu. |
| 24 | Perdón, no entiendo. | Izvini, ne razumijem. |
| 25 | Lo siento. | Žao mi je. |
| 26 | No pasa nada. | Nema veze. |
| 27 | Con permiso. | Izvinite, dozvolite. |
| 28 | Hasta luego. | Vidimo se kasnije. |
| 29 | Nos vemos pronto. | Vidimo se uskoro. |
| 30 | Adiós, que tengas buen día. | Zbogom, želim ti dobar dan. |
| 31 | Buenos días, profesora. | Dobro jutro, profesorka. |
| 32 | Hola, Marta, ¿qué tal la mañana? | Zdravo, Marta, kako je jutro? |
| 33 | Bien, gracias, un poco de sueño. | Dobro, hvala, malo sam pospan. |
| 34 | Pasa, por favor. | Uđi, molim te. |
| 35 | Gracias, ¿puedo sentarme aquí? | Hvala, mogu li sjesti ovdje? |
| 36 | Sí, claro, esta silla está libre. | Da, naravno, ovo je slobodna stolica. |
| 37 | Perdón por llegar tarde. | Izvini što kasnim. |
| 38 | No hay problema, empezamos ahora. | Nema problema, sad počinjemo. |
| 39 | ¿Cómo se llama usted? | Kako se zovete? |
| 40 | Me llamo Elena Ruiz. | Zovem se Elena Ruiz. |
| 41 | Mucho gusto, Elena. | Drago mi je, Elena. |
| 42 | Igualmente, profesor. | I meni, profesore. |
| 43 | ¿Todo bien con el cuaderno? | Je li sve u redu sa sveskom? |
| 44 | Sí, aquí lo tengo. | Da, imam je ovdje. |
| 45 | Gracias por esperar. | Hvala što ste čekali. |
| 46 | De nada, estamos tranquilos. | Nema na čemu, opušteno smo. |
| 47 | Buen comienzo de clase. | Dobar početak časa. |
| 48 | Vamos a empezar con calma. | Počnimo polako. |
| 49 | Buenas tardes, ¿me puede ayudar? | Dobar dan, možete li mi pomoći? |
| 50 | Claro, dime qué necesitas. | Naravno, reci šta ti treba. |
| 51 | Busco una libreta pequeña. | Tražim malu svesku. |
| 52 | Está aquí, a la derecha. | Evo je, desno. |
| 53 | Perfecto, muchas gracias. | Savršeno, hvala puno. |
| 54 | ¿Quiere algo más? | Želite li još nešto? |
| 55 | No, gracias, solo esto. | Ne, hvala, samo ovo. |
| 56 | Son tres euros, por favor. | Tri eura, molim. |
| 57 | Aquí tiene. | Evo. |
| 58 | Gracias, que tenga buena tarde. | Hvala, želim vam dobar dan. |
| 59 | Igualmente, hasta luego. | I vama, vidimo se. |
| 60 | Perdón, ¿tiene bolsa? | Izvini, imate li kesu? |
| 61 | Sí, una bolsa pequeña. | Da, malu kesu. |
| 62 | Muy amable. | Veoma ljubazno. |
| 63 | A usted, gracias por venir. | Vama, hvala što ste došli. |
| 64 | Hasta pronto. | Vidimo se uskoro. |
| 65 | Que le vaya bien. | Sve najbolje. |
| 66 | Adiós, vuelva cuando quiera. | Zbogom, dođite opet kad želite. |
| 67 | Hola, ¿hay una mesa libre? | Zdravo, ima li slobodan sto? |
| 68 | Sí, junto a la ventana. | Da, pored prozora. |
| 69 | Gracias, es perfecta. | Hvala, savršeno je. |
| 70 | Buenas, ¿qué desea tomar? | Dobar dan, šta želite da pijete? |
| 71 | Un café con leche, por favor. | Kafu sa mlijekom, molim. |
| 72 | ¿Algo para comer? | Nešto za jelo? |
| 73 | No, gracias, ahora no. | Ne, hvala, sada ne. |
| 74 | Muy bien, enseguida. | Dobro, odmah donosim. |
| 75 | Perdón, ¿puede traer agua? | Izvini, možeš li donijeti vodu? |
| 76 | Claro, ahora mismo. | Naravno, odmah. |
| 77 | Muchas gracias, es muy amable. | Hvala puno, veoma ste ljubazni. |
| 78 | De nada, para eso estamos. | Nema na čemu, tu smo za to. |
| 79 | ¿Está todo bien? | Je li sve u redu? |
| 80 | Sí, el café está rico. | Da, kafa je ukusna. |
| 81 | Me alegro mucho. | Drago mi je. |
| 82 | ¿Me trae la cuenta, por favor? | Možete li mi donijeti račun, molim? |
| 83 | Sí, enseguida. | Da, odmah. |
| 84 | Que tenga un buen día. | Želim vam dobar dan. |
| 85 | Hola, vecino, buenos días. | Zdravo, komšija, dobro jutro. |
| 86 | Buenos días, ¿cómo va todo? | Dobro jutro, kako ide? |
| 87 | Todo bien, gracias, ¿y usted? | Sve je u redu, hvala, a vi? |
| 88 | Bien también, con prisa. | Dobro, žurim se. |
| 89 | Le abro la puerta. | Otvaram vam vrata. |
| 90 | Gracias, muy amable. | Hvala, veoma ljubazno. |
| 91 | Pase usted primero. | Vi prvo, molim. |
| 92 | No, por favor, pase tú. | Ne, molim te ti prvo. |
| 93 | Qué detalle, gracias. | Lijepo od tebe, hvala. |
| 94 | ¿Necesita ayuda con las bolsas? | Trebaš li pomoć sa kesama? |
| 95 | Solo una, si puede. | Samo jednu, ako možeš. |
| 96 | Claro, no pesa mucho. | Naravno, nije teška. |
| 97 | Muchas gracias por ayudarme. | Hvala što pomažeš. |
| 98 | Con gusto. | Sa zadovoljstvom. |
| 99 | Que tenga buena mañana. | Želim ti dobro jutro. |
| 100 | Igualmente, nos vemos. | I tebi, vidimo se. |
| 101 | Hasta luego, vecino. | Vidimo se kasnije, komšija. |
| 102 | Cuídese mucho. | Čuvaj se. |
| 103 | Gracias por la reunión. | Hvala na sastanku. |
| 104 | Gracias a todos por venir. | Hvala svima što ste došli. |
| 105 | Ha sido muy útil. | Bilo je veoma korisno. |
| 106 | Me alegra oír eso. | Drago mi je da to čujem. |
| 107 | ¿Nos vemos mañana? | Vidimo se sutra? |
| 108 | Sí, a las diez. | Da, u deset. |
| 109 | Perfecto, lo apunto. | Savršeno, zabilježeno. |
| 110 | Antes de irme, una pregunta. | Prije nego što odem, jedno pitanje. |
| 111 | Claro, dime. | Naravno, reci. |
| 112 | ¿Puedo escribirte por la tarde? | Mogu li ti pisati popodne? |
| 113 | Sí, sin problema. | Da, nema problema. |
| 114 | Gracias por tu tiempo. | Hvala na tvom vremenu. |
| 115 | De nada, hasta mañana. | Nema na čemu, do sutra. |
| 116 | Que descanses. | Odmaraj se. |
| 117 | Igualmente, buena noche. | I tebi, laku noć. |
| 118 | Adiós, nos vemos mañana. | Zbogom, vidimo se sutra. |
| 119 | Hasta mañana, equipo. | Do sutra, ekipo. |
| 120 | Buen regreso a casa. | Sretan povratak kući. |
| 121 | Buen día. | Dobar dan. |
| 122 | Buena tarde. | Dobar dan (poslije podne). |
| 123 | Buena noche. | Laku noć. |
| 124 | ¿Todo bien? | Je li sve u redu? |
| 125 | Todo perfecto, gracias. | Sve je savršeno, hvala. |
| 126 | Más o menos. | Tako-tako. |
| 127 | Así así. | Tako-tako. |
| 128 | Encantado, soy Luis. | Drago mi je, ja sam Luis. |
| 129 | Encantada, soy Laura. | Drago mi je, ja sam Laura. |
| 130 | Es un placer. | Drago mi je. |
| 131 | El gusto es mío. | Ugodno mi je. |
| 132 | ¿Cómo está usted? | Kako ste? |
| 133 | Estoy bien, ¿y usted? | Dobro sam, a vi? |
| 134 | Gracias por preguntar. | Hvala što pitate. |
| 135 | Gracias por invitarme. | Hvala što ste me pozvali. |
| 136 | Gracias por escuchar. | Hvala što ste slušali. |
| 137 | Gracias por el café. | Hvala za kafu. |
| 138 | Por favor, pase. | Molim, uđite. |
| 139 | Por favor, repite. | Molim, ponovite. |
| 140 | Un momento, por favor. | Molim vas, trenutak. |
| 141 | Disculpa un momento. | Izvini na trenutak. |
| 142 | Perdona, tengo una duda. | Izvini, imam pitanje. |
| 143 | No importa. | Nije važno. |
| 144 | Está bien. | U redu je. |
| 145 | Hasta la próxima. | Do sljedećeg puta. |
| 146 | Nos vemos luego. | Vidimo se kasnije. |
| 147 | Que tengas buena tarde. | Želim ti dobar dan (poslije podne). |
| 148 | Que tenga buena noche. | Želim vam laku noć. |
| 149 | Saludos a tu familia. | Pozdravi tvoju porodicu. |
| 150 | Muchas gracias por todo. | Hvala za sve. |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.