Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio

Италијански свакодневни 35 - Минидијалози: сервисне ситуације

Brevi scambi utili in bar, farmacia, posta, hotel e uffici.

Кратке корисне размене у кафићу, апотеци, пошти, хотелу и канцеларијама.

How to learn "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Buongiorno, vorrei chiedere un'informazione. Добар дан, желео бих да питам за информацију.
2 Certo, mi dica pure. Наравно, изволите.
3 Devo prendere il numero? Да ли треба да узмем број?
4 Sì, il distributore è all'ingresso. Да, апарат је на улазу.
5 Quanto tempo ci vuole? Колико времена треба?
6 Circa dieci minuti. Око десет минута.
7 Posso aspettare qui? Могу ли да сачекам овде?
8 Sì, si accomodi. Можете, слободно седите.
9 Ho un appuntamento alle tre. Имам састанак у три.
10 A nome di chi? На чије име?
11 Ho prenotato online. Резервисао сам преко интернета.
12 Mi mostra la conferma? Можете ли ми показати потврду?
13 Eccola sul telefono. Ево је на телефону.
14 Manca un documento. Недостаје документ.
15 Posso inviarlo via email? Могу ли да га пошаљем мејлом?
16 Sì, va benissimo. Да, то је у реду.
17 C'è un modulo da compilare? Постоји образац за попуњавање?
18 Lo trova su quel tavolo. Пронаћи ћете га на оном столу.
19 Ho bisogno di una copia. Потребна ми је копија.
20 Gliela preparo subito. Одмах ћу вам припремити.
21 Si paga allo sportello? Плаћа се на шалтеру?
22 No, alla cassa. Не, на каси.
23 Può firmare qui? Можете ли овде да потпишете?
24 Certo, firmo subito. Наравно, одмах потписујем.
25 Torni domani mattina. Вратите се сутра ујутру.
26 Va bene, a che ora? У реду, у колико сати?
27 Dopo le nove. После девет.
28 Perfetto, grazie. Одлично, хвала.
29 Mi serve altro? Треба ли вам још нешто?
30 No, è tutto a posto. Не, све је у реду.
31 Buongiorno, cosa prende? Добар дан, шта ћете узети?
32 Un cappuccino e una brioche, per favore. Један капућино и једна кроасана, молим.
33 La brioche la vuole vuota o con crema? Кроасан желите празан или са кремом?
34 Con crema, grazie. Са кремом, хвала.
35 Al banco o al tavolo? За шанком или за столом?
36 Al banco va bene. За шанком је у реду.
37 Sono tre euro e venti. Три евра и двадесет центи.
38 Pago con carta. Плаћам картицом.
39 Il POS è da questa parte. ПОС терминал је овде.
40 Vuole lo scontrino? Желите рачун?
41 Sì, per favore. Да, молим.
42 Ecco il Suo cappuccino. Ево вашег капућина.
43 Può scaldarlo un po'? Можете ли мало да га загрејете?
44 Certo, un momento. Наравно, само тренутак.
45 Mi dà anche un bicchiere d'acqua? Можете ли ми дати и чашу воде?
46 Subito. Одмах.
47 Grazie, buona giornata. Хвала, пријатан дан.
48 Buona giornata a Lei. И вама пријатан дан.
49 Buonasera, mi serve un consiglio. Добро вече, треба ми савет.
50 Mi dica che sintomi ha. Реците ми које симптоме имате.
51 Ho mal di gola da ieri. Бол у грлу од јуче.
52 Ha anche febbre? Имате ли температуру?
53 Solo un po' di raffreddore. Само мало прехладе.
54 È allergico a qualche medicinale? Јесте ли алергични на неки лек?
55 No, che io sappia. Не, колико знам.
56 Questo spray può aiutare. Овај спреј може помоћи.
57 Quante volte al giorno? Колико пута дневно?
58 Due volte, dopo i pasti. Два пута, после јела.
59 Serve la ricetta? Треба ли рецепт?
60 No, per questo no. Не, за ово није потребан.
61 Posso pagare con bancomat? Могу ли платити картицом?
62 Certo, inserisca la carta. Наравно, убаците картицу.
63 Mi dà anche dei fazzoletti? Можете ли ми дати и марамице?
64 Sì, li aggiungo subito. Да, одмах ћу додати.
65 Se peggiora, senta il medico. Ако се погорша, обратите се лекару.
66 Grazie, farò così. Хвала, тако ћу и урадити.
67 Buongiorno, devo spedire questo pacco. Добар дан, морам да пошаљем овај пакет.
68 Dove deve arrivare? Где треба да стигне?
69 A Bologna, entro venerdì. У Болоњу, до петка.
70 Vuole una spedizione tracciata? Желите ли слање са праћењем?
71 Sì, preferisco con tracciamento. Да, више волим са праћењем.
72 Deve compilare questo modulo. Морате да попуните овај образац.
73 Posso usare una penna? Могу ли да користим оловку?
74 Certo, eccola. Наравно, ево је.
75 Quanto pesa il pacco? Колико пакет тежи?
76 Un chilo e mezzo. Килограм и по.
77 Deve togliere questa vecchia etichetta. Морате да уклоните ову стару налепницу.
78 Va bene, la tolgo subito. У реду, одмах ћу је скинути.
79 Il costo è nove euro. Цена је девет евра.
80 Pago in contanti. Плаћам готовином.
81 Ecco la ricevuta con il codice. Ево рачуна са кодом.
82 Dove posso controllare la consegna? Где могу да проверим доставу?
83 Sul sito, con questo numero. На сајту, са овим бројем.
84 Perfetto, grazie per l'aiuto. Одлично, хвала на помоћи.
85 Buonasera, ho una prenotazione. Добро вече, имам резервацију.
86 A che nome? На чије име?
87 A nome Rossi. На име Роси.
88 Un documento, per favore. Документ, молим.
89 Ecco la carta d'identità. Ево личне карте.
90 La camera è pronta? Да ли је соба спремна?
91 Sì, è al secondo piano. Да, на другом спрату.
92 La colazione a che ora è? У колико сати је доручак?
93 Dalle sette alle dieci. Од седам до десет.
94 Posso lasciare qui la valigia? Могу ли овде да оставим кофере?
95 Certo, nel deposito bagagli. Наравно, у остави за пртљаг.
96 Il Wi-Fi è incluso? Да ли је Ви-Фи укључен?
97 Sì, la password è sulla tessera. Да, лозинка је на картици.
98 Vorrei una camera più silenziosa. Желео бих тишу собу.
99 Controllo subito la disponibilità. Одмах проверавам расположивост.
100 C'è un supplemento? Постоји ли доплата?
101 No, per una notte no. Не, за једну ноћ нема.
102 Grazie, molto gentile. Хвала, веома љубазно.
103 Buongiorno, devo richiedere un certificato. Добар дан, морам да затражим уверење.
104 Ha preso appuntamento? Да ли сте заказали?
105 Sì, per le undici. Да, за једанаест сати.
106 Mi serve il codice fiscale. Потребан ми је порески број.
107 Eccolo qui. Ево га.
108 Deve compilare anche questa parte. Морате да попуните и овај део.
109 Posso farlo adesso? Могу ли сада?
110 Sì, si sieda pure. Можете, седите.
111 Non capisco questa domanda. Не разумем ово питање.
112 Indichi il Suo indirizzo attuale. Унесите своју тренутну адресу.
113 Devo allegare una copia? Да ли треба да приложим копију?
114 Sì, fronte e retro. Да, предњу и задњу страну.
115 Quanto costa il certificato? Колико кошта уверење?
116 Sono sedici euro di marca da bollo. Шеснаест евра за марку.
117 Dove posso comprarla? Где могу да је купим?
118 Al tabacchi qui vicino. У оближњој продавници дувана.
119 Torni con la marca e chiudiamo la pratica. Вратите се са марком и завршићемо поступак.
120 Va bene, torno tra poco. У реду, враћам се ускоро.
121 prenda il numero узмите број
122 si accomodi слободно седите
123 a nome di chi на чије име
124 conferma della prenotazione потврда резервације
125 documento d'identità лична карта
126 codice fiscale порески број
127 modulo da compilare образац за попуњавање
128 copia fronte e retro копија предња и задња
129 sportello informazioni информациони шалтер
130 pagamento alla cassa плаћање на каси
131 ricevuta con codice рачун са кодом
132 spedizione tracciata пошаљите са праћењем
133 deposito bagagli оставa за пртљаг
134 camera silenziosa тиха соба
135 colazione inclusa доручак укључен
136 password del Wi-Fi лозинка за Ви-Фи
137 carta d'identità лична карта
138 marca da bollo марка
139 certificato richiesto захтевано уверење
140 appuntamento online онлајн заказивање
141 un momento, controllo само тренутак, проверавам
142 glielo preparo припремам вам
143 gliela preparo припремам вам
144 inviare via email пошаљите мејлом
145 inserisca la carta убаците картицу
146 firmi qui потпишите овде
147 torni domani вратите се сутра
148 pratica aperta поступак отворен
149 tutto a posto све у реду
150 grazie per l'aiuto хвала на помоћи

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.