How can I learn "Comida, bebidas e cafés" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Hrana, piće i kafići
Frases para pedir comida, bebida e conversar em cafés no Brasil.
Fraze za naručivanje hrane, pića i razgovor u kafićima u Brazilu.
This topic contains 150 Português phrases with Crnogorski support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Comida, bebidas e cafés": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | Eu quero um café. | Hoću kafu. |
| 2 | Um café, por favor. | Kafu, molim. |
| 3 | Só um pão de queijo. | Samo jedan sirni hleb. |
| 4 | Tem pão de queijo? | Ima li sirnog hleba? |
| 5 | Quero água sem gás. | Hoću vodu bez gaz. |
| 6 | Quero água com gás. | Hoću gaziranu vodu. |
| 7 | Pode ser pequeno | Može biti mala. |
| 8 | Pode ser médio | Može biti srednja. |
| 9 | Pode ser grande | Može biti velika. |
| 10 | Para comer aqui | Za ovdje da jedem. |
| 11 | Para levar, por favor. | Za ponijeti, molim. |
| 12 | Sem açúcar, por favor. | Bez šećera, molim. |
| 13 | Com pouco açúcar | Sa malo šećera. |
| 14 | Está muito quente | Prevruće je. |
| 15 | Está muito frio | Prehladno je. |
| 16 | A conta, por favor. | Račun, molim. |
| 17 | Posso pagar com cartão? | Mogu platiti karticom? |
| 18 | Posso pagar em dinheiro? | Mogu platiti gotovinom? |
| 19 | Tem opção sem leite? | Ima opcija bez mlijeka? |
| 20 | Tem algo vegetariano? | Ima nešto vegetarijansko? |
| 21 | Eu não como carne. | Ne jedem meso. |
| 22 | Tenho alergia a amendoim. | Alergičan sam na kikiriki. |
| 23 | Sem cebola, por favor. | Bez luka, molim. |
| 24 | Sem pimenta, por favor. | Bez paprike, molim. |
| 25 | Pode repetir o pedido? | Možete ponoviti narudžbu? |
| 26 | Quero mais guardanapos | Hoću još salveta. |
| 27 | Preciso de um canudo. | Treba mi slamka. |
| 28 | Está faltando uma colher. | Nedostaje kašika. |
| 29 | Quanto ficou tudo? | Koliko je ukupno? |
| 30 | Obrigado, estava ótimo! | Hvala, bilo je odlično! |
| 31 | Bom dia, tem mesa? | Dobro jutro, ima li sto? |
| 32 | Uma mesa para dois. | Sto za dvoje. |
| 33 | Pode ser ali? | Može tamo? |
| 34 | Eu vou querer café coado. | Hoću filter kafu. |
| 35 | Para mim, cappuccino pequeno. | Za mene mali kapućino. |
| 36 | Tem leite sem lactose? | Ima li mlijeka bez laktoze? |
| 37 | Hoje tem bolo de cenoura? | Danas ima kolač od šargarepe? |
| 38 | Vou querer uma fatia. | Hoću jedan komad. |
| 39 | Pode aquecer um pouco? | Možete malo zagrijati? |
| 40 | Sem chantilly, por favor. | Bez šlaga, molim. |
| 41 | Açúcar separado, por favor. | Šećer odvojeno, molim. |
| 42 | Chega em quanto tempo? | Koliko traje do dolaska? |
| 43 | Está tudo certo | Sve je u redu. |
| 44 | Pode trazer a comanda? | Možete donijeti račun? |
| 45 | Mais uma água, por favor. | Još jednu vodu, molim. |
| 46 | O banheiro é onde? | Gdje je toalet? |
| 47 | Pode fechar a conta? | Možete zatvoriti račun? |
| 48 | Foi muito bom | Bilo je jako dobro. |
| 49 | Qual é o prato do dia? | Koje je jelo dana? |
| 50 | Tem arroz e feijão? | Ima li pirinač i pasulj? |
| 51 | Quero frango grelhado | Hoću pečenu piletinu. |
| 52 | Com salada, por favor. | Sa salatom, molim. |
| 53 | Sem batata frita, por favor. | Bez pomfrita, molim. |
| 54 | Pode trocar por legumes? | Može li umjesto toga povrće? |
| 55 | A carne vem bem passada? | Da li je meso dobro pečeno? |
| 56 | Pode vir sem molho? | Može bez sosa? |
| 57 | Quero suco de laranja. | Hoću sok od narandže. |
| 58 | O suco é natural? | Da li je sok prirodan? |
| 59 | Tem refrigerante zero? | Ima li bezšećernog gaziranog? |
| 60 | Vou dividir esse prato. | Podijeliću ovo jelo. |
| 61 | Pode trazer dois pratos? | Možete donijeti dva tanjira? |
| 62 | Preciso de talheres | Treba mi pribor za jelo. |
| 63 | Falta sal na mesa. | Na stolu nema soli. |
| 64 | Está uma delícia | Odlično je. |
| 65 | Quero pedir sobremesa | Hoću da naručim poslasticu. |
| 66 | Tem pudim hoje? | Ima li pudinga danas? |
| 67 | Tem pão francês quentinho? | Ima li topli francuski hleb? |
| 68 | Quero seis pães, por favor. | Hoću šest hlebova, molim. |
| 69 | Também quero mortadela | Hoću i mortadelu. |
| 70 | Pode fatiar o queijo? | Možete narezati sir? |
| 71 | Cem gramas está bom. | Sto grama je dovoljno. |
| 72 | Tem coxinha assada? | Ima li pečene kroketiće? |
| 73 | A esfirra é de carne? | Da li je esfirra sa mesom? |
| 74 | Quero uma empada | Hoću jednu pitu. |
| 75 | Para viagem, por favor. | Za ponijeti, molim. |
| 76 | Pode colocar na sacola? | Možete staviti u kesu? |
| 77 | Tem café para viagem? | Ima li kafa za ponijeti? |
| 78 | Quero um pingado | Hoću kafu sa malo mlijeka. |
| 79 | O pão está fresco? | Da li je hleb svjež? |
| 80 | Pode cortar no meio? | Možete prepoloviti? |
| 81 | Vou levar esse bolo. | Uzet ću ovaj kolač. |
| 82 | Tem desconto no fim do dia? | Ima li popusta na kraju dana? |
| 83 | Pode passar no débito? | Može na debitnu karticu? |
| 84 | Até mais, obrigado | Vidimo se, hvala. |
| 85 | Eu não posso comer glúten. | Ne smijem gluten. |
| 86 | Esse molho tem leite? | Ima li mlijeka u sosu? |
| 87 | Tem ovo na massa? | Ima li jaja u tijestu? |
| 88 | Pode fazer sem queijo? | Može bez sira? |
| 89 | A sopa tem carne? | Ima li supa meso? |
| 90 | Preciso de algo leve. | Treba mi nešto lagano. |
| 91 | Estou com pouca fome. | Nisam mnogo gladan. |
| 92 | Quero só uma entrada. | Hoću samo predjelo. |
| 93 | Está salgado demais | Previše je slano. |
| 94 | Está sem sal | Nema soli. |
| 95 | O prato veio frio. | Jelo je došlo hladno. |
| 96 | Pode esquentar, por favor? | Možete zagrijati, molim? |
| 97 | Acho que veio errado. | Mislim da je pogrešno donijeto. |
| 98 | Eu pedi sem cebola. | Tražio sam bez luka. |
| 99 | Pode trocar este prato? | Možete zamijeniti ovo jelo? |
| 100 | Não precisa trocar tudo. | Ne treba mijenjati sve. |
| 101 | Agora está perfeito | Sad je savršeno. |
| 102 | Obrigado pela ajuda | Hvala na pomoći. |
| 103 | Vamos pedir algo juntos? | Da li ćemo naručiti zajedno? |
| 104 | Eu divido a pizza. | Dijelim picu. |
| 105 | Você quer provar? | Hoćeš da probaš? |
| 106 | Pega mais um pedaço. | Uzmi još jedan komad. |
| 107 | Esse café está forte. | Ova kafa je jaka. |
| 108 | Eu gosto assim | Volim ovako. |
| 109 | Prefiro menos doce | Više volim manje slatko. |
| 110 | Quer dividir a sobremesa? | Hoćeš da dijelimo poslasticu? |
| 111 | Pode ser metade cada um. | Može pola-pola. |
| 112 | A gente pede outra água. | Naručićemo još jednu vodu. |
| 113 | Deixa a gorjeta na mesa. | Ostavi bakšiš na stolu. |
| 114 | Eu pago esta rodada. | Ja plaćam ovu rundu. |
| 115 | Depois você paga o sorvete. | Poslije ti plaćaš sladoled. |
| 116 | Combinado, sem pressa | Dogovoreno, bez žurbe. |
| 117 | Vamos sentar lá fora? | Hoćemo da sjednemo vani? |
| 118 | Está barulhento aqui dentro. | Unutra je bučno. |
| 119 | Lá fora está melhor. | Napolju je bolje. |
| 120 | Então vamos mudar | Onda da se premjestimo. |
| 121 | café | kafa |
| 122 | pão de queijo | sirni hleb |
| 123 | água sem gás | voda bez gaz |
| 124 | água com gás | gazirana voda |
| 125 | suco natural | prirodni sok |
| 126 | café coado | filter kafa |
| 127 | café com leite | kafa sa mlijekom |
| 128 | açúcar | šećer |
| 129 | adoçante | zaslađivač |
| 130 | guardanapo | salveta |
| 131 | canudo | slamka |
| 132 | colher | kašika |
| 133 | garfo | viljuška |
| 134 | faca | nož |
| 135 | prato do dia | jelo dana |
| 136 | arroz e feijão | pirinač i pasulj |
| 137 | frango grelhado | pečena piletina |
| 138 | salada simples | jednostavna salata |
| 139 | sem cebola | bez luka |
| 140 | sem pimenta | bez paprike |
| 141 | para levar | za ponijeti |
| 142 | para consumo aqui | za konzumaciju ovdje |
| 143 | a conta | račun |
| 144 | cartão de débito | debitna kartica |
| 145 | dinheiro | gotovina |
| 146 | comanda | račun (narudžba) |
| 147 | sobremesa | poslastica |
| 148 | pudim | puding |
| 149 | bolo de cenoura | kolač od šargarepe |
| 150 | está gostoso | ukusno je |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Crnogorski text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.