Back to all topics

Language topic

Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente

Разговорник повседневного немецкого 22 - Услуги, банк, почта и документы

Formulare, Schalter, Bank, Post, Termine und Dokumente im Alltag

Формы, окна обслуживания, банк, почта, записи и документы в повседневной жизни

How to learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente" with passive listening

This topic contains 150 Deutsch phrases with Russian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Dienstleistung Услуга
2 Büro Офис
3 Termin Запись на приём
4 Dokument Документ
5 Formular Форма
6 Antrag Заявление
7 Unterschrift Подпись
8 Ausweis Удостоверение личности
9 Reisepass Паспорт
10 Führerschein Водительское удостоверение
11 Kopie Копия
12 Original Оригинал
13 Bank Банк
14 Konto Счёт
15 Karte Карта
16 Bargeld Наличные
17 Einzahlung Внесение денег
18 Abhebung Снятие денег
19 Überweisung Перевод
20 Post Почта
21 Paket Посылка
22 Brief Письмо
23 Briefmarke Марка
24 Adresse Адрес
25 Sendungsnummer Номер отправления
26 Quittung Квитанция
27 Warteschlange Очередь
28 Schalter Окно обслуживания
29 Gebühr Плата
30 offiziell Официальный
31 Ich habe einen Termin. У меня назначена встреча.
32 Ich habe keinen Termin. У меня нет записи на приём.
33 Kann ich einen Termin vereinbaren? Могу ли я записаться на приём?
34 Wo soll ich mich anmelden? Где мне зарегистрироваться?
35 Zu welchem Schalter soll ich gehen? К какому окну подойти?
36 Ich muss dieses Formular ausfüllen. Мне нужно заполнить эту форму.
37 Können Sie mir bei diesem Formular helfen? Вы можете помочь мне с этой формой?
38 Wo unterschreibe ich? Где мне подписать?
39 Brauche ich meinen Reisepass? Нужен ли мне паспорт?
40 Brauche ich einen Ausweis? Нужно ли удостоверение личности?
41 Brauchen Sie das Original? Вам нужен оригинал?
42 Brauchen Sie eine Kopie? Вам нужна копия?
43 Kann ich hier eine Kopie machen? Можно ли здесь сделать копию?
44 Wie hoch ist die Gebühr? Какова плата?
45 Kann ich die Gebühr mit Karte bezahlen? Могу ли я оплатить картой?
46 Wie lange dauert es? Сколько это займет времени?
47 Wann kann ich es abholen? Когда я могу забрать?
48 Bitte rufen Sie mich an, wenn es fertig ist. Пожалуйста, позвоните мне, когда будет готово.
49 Ich brauche ein neues Dokument. Мне нужен новый документ.
50 Ich muss meinen Führerschein erneuern. Мне нужно обновить водительское удостоверение.
51 Ich muss meine Adresse aktualisieren. Мне нужно обновить адрес.
52 Mein Name ist falsch geschrieben. Моё имя написано неправильно.
53 Mein Geburtsdatum ist falsch. Дата моего рождения указана неверно.
54 Dieses Dokument ist abgelaufen. Этот документ просрочен.
55 Dieses Dokument ist noch gültig. Этот документ ещё действителен.
56 Ich habe ein Dokument vergessen. Я забыл один документ.
57 Ich habe alle Dokumente. У меня есть все документы.
58 Ich brauche eine beglaubigte Kopie. Мне нужна заверенная копия.
59 Ich brauche eine offizielle Übersetzung. Мне нужен официальный перевод.
60 Können Sie dieses Dokument scannen? Вы можете отсканировать этот документ?
61 Können Sie es mir per E-Mail schicken? Можете отправить его мне по электронной почте?
62 Können Sie diese Seite ausdrucken? Можете распечатать эту страницу?
63 Bitte schreiben Sie in Großbuchstaben. Пожалуйста, пишите заглавными буквами.
64 Bitte benutzen Sie schwarzen Stift. Пожалуйста, используйте чёрную ручку.
65 Bewahren Sie diese Quittung auf. Сохраните эту квитанцию.
66 Bringen Sie dieses Papier beim nächsten Mal mit. Принесите этот документ в следующий раз.
67 Ich möchte ein Konto eröffnen. Я хочу открыть счёт.
68 Ich möchte mein Konto schließen. Я хочу закрыть счёт.
69 Ich möchte Bargeld einzahlen. Я хочу внести наличные.
70 Ich möchte Geld abheben. Я хочу снять деньги.
71 Ich muss Geld überweisen. Мне нужно сделать перевод.
72 Ich habe meine Bankkarte verloren. Я потерял банковскую карту.
73 Meine Karte ist gesperrt. Моя карта заблокирована.
74 Meine Karte funktioniert nicht. Моя карта не работает.
75 Können Sie meinen Kontostand prüfen? Можете проверить мой баланс?
76 Kann ich einen Kontoauszug bekommen? Могу ли я получить выписку по счёту?
77 Ich brauche Online-Banking. Мне нужен интернет-банкинг.
78 Ich habe meine PIN vergessen. Я забыл PIN-код.
79 Ich muss meine PIN ändern. Мне нужно сменить PIN-код.
80 Gibt es eine monatliche Gebühr? Есть ли ежемесячная плата?
81 Wie ist der Wechselkurs? Какой курс обмена?
82 Ich muss Dollar wechseln. Мне нужно обменять доллары.
83 Kann ich mit einem Bankmitarbeiter sprechen? Могу ли я поговорить с сотрудником банка?
84 Danke für Ihre Hilfe. Спасибо за вашу помощь.
85 Ich muss ein Paket verschicken. Мне нужно отправить посылку.
86 Ich muss einen Brief verschicken. Мне нужно отправить письмо.
87 Ich brauche Briefmarken. Мне нужны марки.
88 Wie viel kostet das Porto? Сколько стоит почтовый тариф?
89 Kann ich das international verschicken? Можно отправить это международной почтой?
90 Kann ich das per Express verschicken? Можно отправить это экспресс-почтой?
91 Muss ich ein Zollformular ausfüllen? Нужно ли заполнять таможенную декларацию?
92 Wie lautet die Sendungsnummer? Какой номер отправления?
93 Kann ich das online verfolgen? Можно ли отследить посылку онлайн?
94 Wann kommt es an? Когда она прибудет?
95 Gibt es eine Versicherung für das Paket? Есть ли страховка для посылки?
96 Dieses Paket ist zerbrechlich. Эта посылка хрупкая.
97 Bitte kennzeichnen Sie es als zerbrechlich. Пожалуйста, отметьте её как хрупкую.
98 Ich habe eine Zustellbenachrichtigung erhalten. Я получил уведомление о доставке.
99 Ich muss ein Paket abholen. Мне нужно забрать посылку.
100 Kann jemand anderes es abholen? Может ли кто-то другой забрать её?
101 Die Adresse ist nicht vollständig. Адрес неполный.
102 Das Paket wurde zurückgeschickt. Посылка была возвращена.
103 Muss ich eine Nummer ziehen? Нужно ли брать талон?
104 Wo ist der Wartebereich? Где зона ожидания?
105 Wie lange ist die Wartezeit? Как долго ждать?
106 Die Schlange bewegt sich langsam. Очередь движется медленно.
107 Ich warte seit einer Stunde. Я жду уже час.
108 Meine Nummer wurde aufgerufen. Мой номер вызвали.
109 Ich habe meinen Platz verpasst. Я пропустил свою очередь.
110 Kann ich eine kurze Frage stellen? Можно задать короткий вопрос?
111 Bitte warten Sie, bis Ihr Name aufgerufen wird. Пожалуйста, ждите, пока назовут ваше имя.
112 Bitte halten Sie Ihre Dokumente bereit. Пожалуйста, держите документы готовыми.
113 Bitte füllen Sie alle Felder aus. Пожалуйста, заполните все поля.
114 Dieses Feld ist Pflicht. Это поле обязательно.
115 Diese Information ist optional. Эта информация необязательна.
116 Ihr Antrag ist vollständig. Ваше заявление заполнено полностью.
117 Ihrem Antrag fehlt ein Dokument. В вашем заявлении не хватает документа.
118 Sie müssen morgen wiederkommen. Вам нужно прийти завтра снова.
119 Wir werden Sie per E-Mail kontaktieren. Мы свяжемся с вами по электронной почте.
120 Der Vorgang ist abgeschlossen. Процесс завершён.
121 Wartebereich Зона ожидания
122 Serviceschalter Окно обслуживания
123 Antragsformular Форма заявления
124 Pflichtfeld Обязательное поле
125 Optionales Feld Необязательное поле
126 Schwarzer Tintenstift Чёрная ручка
127 Großbuchstaben Заглавные буквы
128 Beglaubigte Kopie Заверенная копия
129 Offizielles Dokument Официальный документ
130 Abgelaufenes Dokument Просроченный документ
131 Gültiger Ausweis Действительное удостоверение
132 Fahrerlaubnis Водительское удостоверение
133 Kontoauszug Выписка по счёту
134 Kontonummer Номер счёта
135 Online-Banking Интернет-банкинг
136 PIN-Code PIN-код
137 Wechselkurs Курс обмена
138 Monatliche Gebühr Ежемесячная плата
139 Bareinzahlung Внесение наличных
140 Geldüberweisung Денежный перевод
141 Postangestellter Сотрудник почты
142 Zollformular Таможенная декларация
143 Zustellbenachrichtigung Уведомление о доставке
144 Expresssendung Экспресс-отправление
145 Internationale Post Международная почта
146 Zerbrechliches Paket Хрупкая посылка
147 Absenderadresse Адрес отправителя
148 Sendungsverfolgungsseite Страница отслеживания
149 Abholschein Квитанция на получение
150 Servicegebühr Плата за обслуживание

Passive listening questions

How can I learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Russian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.