Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 27 - Événements passés

Свакодневни француски 27 - Прошли догађаји

Phrases courtes pour gérer événements passés dans des situations quotidiennes.

Кратке фразе за управљање прошлим догађајима у свакодневним ситуацијама.

Wie du "Français quotidien 27 - Événements passés" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 27 - Événements passés": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais желим
2 j'aimerais волео/волела бих
3 je cherche тражим
4 il me faut потребно ми је
5 est-ce que je peux могу ли
6 pouvez-vous можете ли
7 tu peux ти можеш
8 où est где је
9 comment je peux како могу
10 combien ça coûte колико кошта
11 à quelle heure у колико сати
12 c'est possible de да ли је могуће
13 je préfère више волим
14 je dois морам
15 je peux могу
16 je ne peux pas не могу
17 je ne comprends pas не разумем
18 un instant један тренутак
19 pas maintenant не сада
20 encore une fois још једном
21 s'il vous plaît молим
22 merci beaucoup хвала пуно
23 d'accord у реду
24 ça marche важи
25 ce n'est pas grave није важно
26 pour raconter hier да испричам јуче
27 pour expliquer ce qui s'est passé да објасним шта се десило
28 pour dire ce que j'ai fait да кажем шта сам радио/радила
29 pour me souvenir d'un détail да се сетим детаља
30 pour corriger la chronologie да исправим хронологију
31 Bonjour, je voudrais un souvenir. Здраво, желео/желела бих сувенир.
32 Je cherche un événement. Тражим догађај.
33 Il me faut une rencontre. Потребан ми је састанак.
34 Est-ce que vous avez un retard ? Да ли касните?
35 Est-ce que je peux avoir un oubli ? Могу ли добити заборав?
36 Pouvez-vous m'aider à parler d'une expérience ? Можете ли ми помоћи да причам о искуству?
37 Je voudrais décrire la fin. Желео/желела бих да опишем крај.
38 J'aimerais résumer l'histoire. Волео/волела бих да сажмем причу.
39 C'est possible de raconter hier ? Да ли је могуће испричати јуче?
40 Où est le restaurant ? Где је ресторан?
41 Je vais vers la rue. Идем ка улици.
42 Je suis ici pour me souvenir d'un détail. Овде сам да се сетим детаља.
43 J'ai une question sur un oubli. Имам питање о забораву.
44 Vous pouvez me montrer un ticket ? Можете ли ми показати карту?
45 Je peux utiliser une photo ? Могу ли користити фотографију?
46 Je peux prendre une histoire ? Могу ли узети причу?
47 Je voudrais parler de un souvenir. Желео/желела бих да причам о успомени.
48 Je peux revenir pour un événement ? Могу ли се вратити због догађаја?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Можете ли поновити, молим?
50 Je n'ai pas compris un événement. Нисам разумео/разумела догађај.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Шта то тачно значи?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Да ли је за данас или за сутра?
53 Je dois corriger la chronologie maintenant ? Морам ли сада исправити хронологију?
54 Je peux parler d'une expérience plus tard ? Могу ли касније причати о искуству?
55 C'est près de la maison ? Да ли је близу куће?
56 C'est loin de le bureau ? Да ли је далеко од канцеларије?
57 Qui peut m'aider avec un souvenir ? Ко ми може помоћи са успоменом?
58 Combien de temps ça prend ? Колико времена траје?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Да ли је обавезно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Да ли је могуће другачије?
61 Je dois apporter quelque chose ? Морам ли нешто донети?
62 Je dois attendre ici ? Морам ли овде да чекам?
63 Vous pouvez écrire ça ? Можете ли то написати?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Можете ли послати потврду?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Шта саветујете?
66 Quelle option est la plus simple ? Која опција је најједноставнија?
67 Oui, c'est possible. Да, могуће је.
68 Non, ce n'est pas possible. Не, није могуће.
69 Je peux dire ce que j'ai fait maintenant. Могу сада рећи шта сам радио/радила.
70 Je ne peux pas me souvenir d'un détail maintenant. Не могу се сада сетити детаља.
71 Je préfère un oubli. Више волим заборав.
72 Je choisis un ticket. Бирам карту.
73 Je prends une photo. Узимам фотографију.
74 Je garde une histoire. Чувам причу.
75 Je change pour un souvenir. Мењам за успомену.
76 C'est près de le restaurant. Близу је ресторана.
77 Ce n'est pas près de la rue. Није близу улице.
78 C'est clair pour moi. Јасно ми је.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Није ми јасно.
80 Je vais vérifier. Проверићу.
81 Je vais réfléchir. Размислићу.
82 Je confirme. Потврђујем.
83 Je ne confirme pas encore. Још не потврђујем.
84 On fait comme ça. Тако ћемо.
85 Je ne trouve pas un souvenir. Не налазим успомену.
86 Il y a un problème avec un événement. Постоји проблем са догађајем.
87 Je n'ai pas reçu une rencontre. Нисам добио/добила састанак.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Мислим да има грешке.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. То није оно што сам тражио/тражила.
90 Je suis en retard pour parler d'une expérience. Касним са причом о искуству.
91 Je ne peux pas décrire la fin aujourd'hui. Не могу данас описати крај.
92 Je dois annuler. Морам отказати.
93 Je dois changer l'heure. Морам променити време.
94 Je suis désolé pour le retard. Жао ми је због кашњења.
95 Je suis désolée pour le retard. Жао ми је због кашњења.
96 Je ne comprends pas cette partie. Не разумем овај део.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Можете ли проверити, молим?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете ли исправити ово?
99 Je voudrais une solution. Желео/желела бих решење.
100 Je préfère éviter ça. Више волим да избегнем то.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Није хитно, али је важно.
102 Merci de votre patience. Хвала на стрпљењу.
103 Merci pour votre aide. Хвала на помоћи.
104 Merci, c'est très utile. Хвала, веома је корисно.
105 Je note ça. Записујем то.
106 Je vous rappelle plus tard. Позваћу вас касније.
107 Je t'envoie un message. Шаљем ти поруку.
108 Je vous envoie un message. Шаљем вам поруку.
109 Je confirme dès que possible. Потврђујем што пре.
110 Je reviens demain. Враћам се сутра.
111 Je reviens près de la gare. Враћам се близу станице.
112 On peut expliquer ce qui s'est passé demain. Можемо сутра објаснити шта се десило.
113 On peut dire ce que j'ai fait plus tard. Можемо касније рећи шта сам радио/радила.
114 Je garde un retard avec moi. Чувам кашњење са собом.
115 Je laisse un oubli ici. Остављам заборав овде.
116 Prévenez-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
117 Préviens-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
118 Bonne journée. Пријатан дан.
119 Bonne soirée. Пријатно вече.
120 Au revoir. Довиђења.
121 passé прошло
122 hier јуче
123 souvenir успомена
124 événement догађај
125 rencontre састанак
126 retard кашњење
127 oubli заборав
128 début почетак
129 fin крај
130 expérience искуство
131 un souvenir успомена
132 un événement догађај
133 une rencontre састанак
134 un retard кашњење
135 un oubli заборав
136 un ticket карта
137 une photo фотографија
138 une histoire прича
139 raconter hier причати јуче
140 expliquer ce qui s'est passé објаснити шта се десило
141 dire ce que j'ai fait рећи шта сам радио/радила
142 me souvenir d'un détail сетити се детаља
143 corriger la chronologie исправити хронологију
144 parler d'une expérience причати о искуству
145 décrire la fin описати крај
146 résumer l'histoire сажети причу
147 la maison кућа
148 le bureau канцеларија
149 la gare станица
150 le restaurant ресторан

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 27 - Événements passés" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.