| 1 |
Свети Сава |
Sveti Sava |
| 2 |
светитељ |
Heiliger |
| 3 |
просветитељ |
Aufklärer |
| 4 |
учитељ |
Lehrer |
| 5 |
ученик |
Schüler |
| 6 |
школа |
Schule |
| 7 |
књига |
Buch |
| 8 |
манастир |
Kloster |
| 9 |
црква |
Kirche |
| 10 |
вера |
Glaube |
| 11 |
народ |
Volk |
| 12 |
образовање |
Bildung |
| 13 |
писменост |
Alphabetisierung |
| 14 |
традиција |
Tradition |
| 15 |
монах |
Mönch |
| 16 |
отац |
Vater |
| 17 |
син |
Sohn |
| 18 |
брат |
Bruder |
| 19 |
помирити |
versöhnen |
| 20 |
учење |
lernen |
| 21 |
помагати |
helfen |
| 22 |
основати |
gründen |
| 23 |
Треба бити стрпљив. |
Man muss geduldig sein. |
| 24 |
Желим имати добру књигу. |
Ich möchte ein gutes Buch haben. |
| 25 |
Морам радити сваки дан. |
Ich muss jeden Tag arbeiten. |
| 26 |
Важно је учити. |
Es ist wichtig zu lernen. |
| 27 |
Лепо је читати. |
Es ist schön zu lesen. |
| 28 |
Могу писати ћирилицом. |
Ich kann in Kyrillisch schreiben. |
| 29 |
Могу говорити српски. |
Ich kann Serbisch sprechen. |
| 30 |
Волим слушати песме. |
Ich höre gern Lieder. |
| 31 |
Желим видети манастир. |
Ich möchte ein Kloster sehen. |
| 32 |
Могу доћи после часа. |
Ich kann nach dem Unterricht kommen. |
| 33 |
Морам отићи у школу. |
Ich muss zur Schule gehen. |
| 34 |
Добро је помоћи другу. |
Es ist gut, einem Freund zu helfen. |
| 35 |
Лепо је певати химну. |
Es ist schön, die Hymne zu singen. |
| 36 |
Желим живети мирно. |
Ich möchte friedlich leben. |
| 37 |
Лако је волети свој језик. |
Es ist leicht, seine Sprache zu lieben. |
| 38 |
Свети Сава је српски светитељ. |
Sveti Sava ist ein serbischer Heiliger. |
| 39 |
Он је велики просветитељ. |
Er ist ein großer Aufklärer. |
| 40 |
Народ га поштује. |
Das Volk ehrt ihn. |
| 41 |
Сава је волео књигу и школу. |
Sava liebte Bücher und Schule. |
| 42 |
Оснивао је манастире. |
Er gründete Klöster. |
| 43 |
Помагао је свом народу. |
Er half seinem Volk. |
| 44 |
Учио је људе да читају. |
Er lehrte die Menschen lesen. |
| 45 |
Писао је важне текстове. |
Er schrieb wichtige Texte. |
| 46 |
Црква слави Светог Саву. |
Die Kirche feiert Sveti Sava. |
| 47 |
Школе славе Савиндан. |
Die Schulen feiern Savindan. |
| 48 |
Ученици певају химну. |
Die Schüler singen die Hymne. |
| 49 |
Учитељ говори о Светом Сави. |
Der Lehrer spricht über Sveti Sava. |
| 50 |
Деца читају текст. |
Die Kinder lesen den Text. |
| 51 |
Треба учити сваки дан. |
Man muss jeden Tag lernen. |
| 52 |
Важно је читати. |
Es ist wichtig zu lesen. |
| 53 |
Добро је помагати другима. |
Es ist gut, anderen zu helfen. |
| 54 |
Желим да говорим српски. |
Ich möchte Serbisch sprechen. |
| 55 |
Морам више да читам. |
Ich muss mehr lesen. |
| 56 |
Могу да пишем ћирилицом. |
Ich kann in Kyrillisch schreiben. |
| 57 |
Волим српски језик. |
Ich liebe die serbische Sprache. |
| 58 |
Добар дан. |
Guten Tag. |
| 59 |
Како сте? |
Wie geht es Ihnen? |
| 60 |
Зовем се Ана. |
Ich heiße Ana. |
| 61 |
Живим у Београду. |
Ich wohne in Belgrad. |
| 62 |
Учимо српски. |
Wir lernen Serbisch. |
| 63 |
Путовали смо у Србију. |
Wir sind nach Serbien gereist. |
| 64 |
Ићи ћемо у школу. |
Wir werden zur Schule gehen. |
| 65 |
Хвала лепо. |
Vielen Dank. |
| 66 |
Важно је учити сваки дан. |
Es ist wichtig, jeden Tag zu lernen. |
| 67 |
Лепо је читати српске текстове. |
Es ist schön, serbische Texte zu lesen. |
| 68 |
Треба писати ћирилицом. |
Man muss in Kyrillisch schreiben. |
| 69 |
Могу говорити споро и јасно. |
Ich kann langsam und deutlich sprechen. |
| 70 |
Желим боље разумети српски. |
Ich möchte Serbisch besser verstehen. |
| 71 |
Свети Сава је помагао ученицима. |
Sveti Sava half den Schülern. |
| 72 |
Учитељ говори о просветитељу. |
Der Lehrer spricht über den Aufklärer. |
| 73 |
Деца певају школску химну. |
Die Kinder singen die Schulfahne. |
| 74 |
У манастиру се чува стара књига. |
Im Kloster wird ein altes Buch aufbewahrt. |
| 75 |
Народ поштује своју традицију. |
Das Volk ehrt seine Tradition. |
| 76 |
После часа треба поновити лекцију. |
Nach dem Unterricht muss man die Lektion wiederholen. |
| 77 |
Добро је помоћи пријатељу. |
Es ist gut, einem Freund zu helfen. |
| 78 |
Растко |
Rastko |
| 79 |
Стефан Немања |
Stefan Nemanja |
| 80 |
Вукан |
Vukan |
| 81 |
Хумска област |
Region Hum |
| 82 |
Света Гора |
Heiliger Berg |
| 83 |
Стари Русик |
Alter Rusik |
| 84 |
монашки постриг |
mönchische Tonsur |
| 85 |
пост и молитва |
Fasten und Gebet |
| 86 |
Хиландар |
Hilandar |
| 87 |
Жича |
Žiča |
| 88 |
Милешева |
Mileševa |
| 89 |
Врачар |
Vračar |
| 90 |
Савиндан |
Savindan |
| 91 |
аутокефалност |
Autokephalie |
| 92 |
житије |
Lebensgeschichte |
| 93 |
жупан |
Župan |
| 94 |
владар |
Herrscher |
| 95 |
ктитор |
Stifter |
| 96 |
мошти |
Reliquien |
| 97 |
поклоничко путовање |
Pilgerreise |
| 98 |
Растко је био син Стефана Немање. |
Rastko war der Sohn von Stefan Nemanja. |
| 99 |
Растко је био ведре нарави. |
Rastko war fröhlich. |
| 100 |
Растко је волео свете књиге. |
Rastko liebte heilige Bücher. |
| 101 |
Он је напустио родитељски дом. |
Er verließ das Elternhaus. |
| 102 |
Отишао је на Свету Гору. |
Er ging zum Heiligen Berg. |
| 103 |
Постао је монах Сава. |
Er wurde Mönch Sava. |
| 104 |
Дане је проводио у посту и молитви. |
Er verbrachte die Tage mit Fasten und Gebet. |
| 105 |
Стефан Немања је постао монах Симеон. |
Stefan Nemanja wurde Mönch Simeon. |
| 106 |
Сава и Симеон су градили Хиландар. |
Sava und Simeon bauten Hilandar. |
| 107 |
Хиландар је постао средиште културе. |
Hilandar wurde ein Kulturzentrum. |
| 108 |
Сава је усавршавао црквену организацију. |
Sava verbesserte die Kirchenorganisation. |
| 109 |
Написао је Житије Светог Симеона. |
Er schrieb die Lebensgeschichte des Heiligen Simeon. |
| 110 |
Српска црква је добила аутокефалност. |
Die serbische Kirche erhielt Autokephalie. |
| 111 |
Сава је постао први српски архиепископ. |
Sava wurde der erste serbische Erzbischof. |
| 112 |
Сава је крунисао брата Стефана. |
Sava krönte seinen Bruder Stefan. |
| 113 |
Стефан се зове Првовенчани. |
Stefan heißt der Erste Gekrönte. |
| 114 |
Мошти су пренесене у Милешеву. |
Die Reliquien wurden nach Mileševa gebracht. |
| 115 |
На Врачару је подигнут храм. |
Auf Vračar wurde eine Kirche gebaut. |
| 116 |
Како је велелепан овај храм! |
Wie prächtig ist diese Kirche! |
| 117 |
Храм је прелеп! |
Die Kirche ist wunderschön! |
| 118 |
Поносимо се овом црквом. |
Wir sind stolz auf diese Kirche. |
| 119 |
Колико дуго је трајала изградња? |
Wie lange dauerte der Bau? |
| 120 |
Изградња је била прекинута. |
Der Bau wurde unterbrochen. |
| 121 |
Унутрашњи радови још нису завршени. |
Die Innenarbeiten sind noch nicht fertig. |
| 122 |
То је дивно! |
Das ist wunderbar! |
| 123 |
Видела сам велику икону. |
Ich habe ein großes Ikone gesehen. |
| 124 |
Испод ње је натпис. |
Darunter ist eine Inschrift. |
| 125 |
Споменик стоји испред храма. |
Das Denkmal steht vor der Kirche. |
| 126 |
Хајде да прошетамо парком. |
Lass uns im Park spazieren gehen. |
| 127 |
Сликаћемо се за успомену. |
Wir machen ein Erinnerungsfoto. |
| 128 |
Ускликнимо с љубављу! |
Lasst uns mit Liebe rufen! |
| 129 |
Светитељу Сави |
Heiliger Sava |
| 130 |
Српске цркве и школе |
Serbische Kirchen und Schulen |
| 131 |
С неба шаље благослов |
Vom Himmel sendet er Segen |
| 132 |
К небу главе подигните! |
Hebt eure Köpfe zum Himmel! |
| 133 |
Пуна си љубави. |
Du bist voller Liebe. |
| 134 |
Да живимо сви у слози. |
Lass uns alle in Eintracht leben. |
| 135 |
Свети Саво, ти помози! |
Heiliger Sava, hilf uns! |
| 136 |
гледах |
ich sah |
| 137 |
гледаше |
er/sie sah |
| 138 |
гледасмо |
wir sahen |
| 139 |
гледасте |
ihr saht |
| 140 |
гледаху |
sie sahen |
| 141 |
читах |
ich las |
| 142 |
читаше |
er/sie las |
| 143 |
читасмо |
wir lasen |
| 144 |
читасте |
ihr last |
| 145 |
читаху |
sie lasen |
| 146 |
бех |
ich war |
| 147 |
беше |
er/sie war |
| 148 |
бесмо |
wir waren |
| 149 |
бесте |
ihr wart |
| 150 |
беху |
sie waren |