Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles

Francuski svakodnevni 30 - Zahtjevi, dozvole i pravila

Phrases courtes pour gérer demandes, permissions et règles dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje zahtjevima, dozvolama i pravilima u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour demander l'autorisation za traženje dozvole
27 pour respecter la règle za poštovanje pravila
28 pour signer le formulaire za potpisivanje obrasca
29 pour entrer dans la salle za ulazak u prostoriju
30 pour utiliser le badge za korištenje značke
31 Bonjour, je voudrais une autorisation. Dobar dan, htio bih dozvolu.
32 Je cherche une permission. Tražim dozvolu.
33 Il me faut une règle. Treba mi pravilo.
34 Est-ce que vous avez un badge ? Imate li značku?
35 Est-ce que je peux avoir une clé ? Mogu li dobiti ključ?
36 Pouvez-vous m'aider à demander une exception ? Možete li mi pomoći da tražim izuzetak?
37 Je voudrais expliquer la limite. Htio bih objasniti ograničenje.
38 J'aimerais vérifier le règlement. Volio bih provjeriti pravila.
39 C'est possible de demander l'autorisation ? Je li moguće tražiti dozvolu?
40 Où est l'entrée ? Gdje je ulaz?
41 Je vais vers le parking. Idem prema parkingu.
42 Je suis ici pour entrer dans la salle. Ovdje sam da uđem u prostoriju.
43 J'ai une question sur une clé. Imam pitanje o ključu.
44 Vous pouvez me montrer un formulaire ? Možete li mi pokazati obrazac?
45 Je peux utiliser un accès ? Mogu li koristiti pristup?
46 Je peux prendre une exception ? Mogu li uzeti izuzetak?
47 Je voudrais parler de une autorisation. Htio bih razgovarati o dozvoli.
48 Je peux revenir pour une permission ? Mogu li se vratiti zbog dozvole?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris une permission. Nisam razumio dozvolu.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois utiliser le badge maintenant ? Moram li sada koristiti značku?
54 Je peux demander une exception plus tard ? Mogu li kasnije tražiti izuzetak?
55 C'est près de l'accueil ? Je li blizu recepcije?
56 C'est loin de la salle ? Je li daleko od prostorije?
57 Qui peut m'aider avec une autorisation ? Ko mi može pomoći sa dozvolom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux signer le formulaire maintenant. Mogu sada potpisati obrazac.
70 Je ne peux pas entrer dans la salle maintenant. Ne mogu sada ući u prostoriju.
71 Je préfère une clé. Više volim ključ.
72 Je choisis un formulaire. Biram obrazac.
73 Je prends un accès. Uzimam pristup.
74 Je garde une exception. Zadržavam izuzetak.
75 Je change pour une autorisation. Mijenjam za dozvolu.
76 C'est près de l'entrée. Blizu je ulaza.
77 Ce n'est pas près de le parking. Nije blizu parkinga.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas une autorisation. Ne mogu naći dozvolu.
86 Il y a un problème avec une permission. Postoji problem sa dozvolom.
87 Je n'ai pas reçu une règle. Nisam dobio pravilo.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour demander une exception. Kasnim sa traženjem izuzetka.
91 Je ne peux pas expliquer la limite aujourd'hui. Ne mogu danas objasniti ograničenje.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslat ću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslat ću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le bureau. Vraćam se blizu kancelarije.
112 On peut respecter la règle demain. Možemo poštovati pravilo sutra.
113 On peut signer le formulaire plus tard. Možemo potpisati obrazac kasnije.
114 Je garde un badge avec moi. Nosim značku sa sobom.
115 Je laisse une clé ici. Ostavljam ključ ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijestite me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 demande zahtjev
122 permission dozvola
123 autorisation odobrenje
124 règle pravilo
125 règlement pravila
126 interdiction zabrana
127 obligation obaveza
128 limite ograničenje
129 exception izuzetak
130 accès pristup
131 une autorisation odobrenje
132 une permission dozvola
133 une règle pravilo
134 un badge značka
135 une clé ključ
136 un formulaire obrazac
137 un accès pristup
138 une exception izuzetak
139 demander l'autorisation tražiti odobrenje
140 respecter la règle poštovati pravilo
141 signer le formulaire potpisati obrazac
142 entrer dans la salle ući u prostoriju
143 utiliser le badge koristiti značku
144 demander une exception tražiti izuzetak
145 expliquer la limite objasniti ograničenje
146 vérifier le règlement provjeriti pravila
147 l'accueil recepcija
148 la salle prostorija
149 le bureau kancelarija
150 l'entrée ulaz

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.