Как учить топик «Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Francuski svakodnevni 30 - Zahtjevi, dozvole i pravila
Phrases courtes pour gérer demandes, permissions et règles dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za upravljanje zahtjevima, dozvolama i pravilima u svakodnevnim situacijama.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour demander l'autorisation | za traženje dozvole |
| 27 | pour respecter la règle | za poštovanje pravila |
| 28 | pour signer le formulaire | za potpisivanje obrasca |
| 29 | pour entrer dans la salle | za ulazak u prostoriju |
| 30 | pour utiliser le badge | za korištenje značke |
| 31 | Bonjour, je voudrais une autorisation. | Dobar dan, htio bih dozvolu. |
| 32 | Je cherche une permission. | Tražim dozvolu. |
| 33 | Il me faut une règle. | Treba mi pravilo. |
| 34 | Est-ce que vous avez un badge ? | Imate li značku? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une clé ? | Mogu li dobiti ključ? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à demander une exception ? | Možete li mi pomoći da tražim izuzetak? |
| 37 | Je voudrais expliquer la limite. | Htio bih objasniti ograničenje. |
| 38 | J'aimerais vérifier le règlement. | Volio bih provjeriti pravila. |
| 39 | C'est possible de demander l'autorisation ? | Je li moguće tražiti dozvolu? |
| 40 | Où est l'entrée ? | Gdje je ulaz? |
| 41 | Je vais vers le parking. | Idem prema parkingu. |
| 42 | Je suis ici pour entrer dans la salle. | Ovdje sam da uđem u prostoriju. |
| 43 | J'ai une question sur une clé. | Imam pitanje o ključu. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un formulaire ? | Možete li mi pokazati obrazac? |
| 45 | Je peux utiliser un accès ? | Mogu li koristiti pristup? |
| 46 | Je peux prendre une exception ? | Mogu li uzeti izuzetak? |
| 47 | Je voudrais parler de une autorisation. | Htio bih razgovarati o dozvoli. |
| 48 | Je peux revenir pour une permission ? | Mogu li se vratiti zbog dozvole? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris une permission. | Nisam razumio dozvolu. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois utiliser le badge maintenant ? | Moram li sada koristiti značku? |
| 54 | Je peux demander une exception plus tard ? | Mogu li kasnije tražiti izuzetak? |
| 55 | C'est près de l'accueil ? | Je li blizu recepcije? |
| 56 | C'est loin de la salle ? | Je li daleko od prostorije? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une autorisation ? | Ko mi može pomoći sa dozvolom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena traje? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux signer le formulaire maintenant. | Mogu sada potpisati obrazac. |
| 70 | Je ne peux pas entrer dans la salle maintenant. | Ne mogu sada ući u prostoriju. |
| 71 | Je préfère une clé. | Više volim ključ. |
| 72 | Je choisis un formulaire. | Biram obrazac. |
| 73 | Je prends un accès. | Uzimam pristup. |
| 74 | Je garde une exception. | Zadržavam izuzetak. |
| 75 | Je change pour une autorisation. | Mijenjam za dozvolu. |
| 76 | C'est près de l'entrée. | Blizu je ulaza. |
| 77 | Ce n'est pas près de le parking. | Nije blizu parkinga. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjerit ću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas une autorisation. | Ne mogu naći dozvolu. |
| 86 | Il y a un problème avec une permission. | Postoji problem sa dozvolom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une règle. | Nisam dobio pravilo. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nije to što sam tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour demander une exception. | Kasnim sa traženjem izuzetka. |
| 91 | Je ne peux pas expliquer la limite aujourd'hui. | Ne mogu danas objasniti ograničenje. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li to ispraviti? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Više volim izbjeći to. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježit ću to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javit ću se kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslat ću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslat ću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de le bureau. | Vraćam se blizu kancelarije. |
| 112 | On peut respecter la règle demain. | Možemo poštovati pravilo sutra. |
| 113 | On peut signer le formulaire plus tard. | Možemo potpisati obrazac kasnije. |
| 114 | Je garde un badge avec moi. | Nosim značku sa sobom. |
| 115 | Je laisse une clé ici. | Ostavljam ključ ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Obavijestite me ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Dobar dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Laku noć. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | demande | zahtjev |
| 122 | permission | dozvola |
| 123 | autorisation | odobrenje |
| 124 | règle | pravilo |
| 125 | règlement | pravila |
| 126 | interdiction | zabrana |
| 127 | obligation | obaveza |
| 128 | limite | ograničenje |
| 129 | exception | izuzetak |
| 130 | accès | pristup |
| 131 | une autorisation | odobrenje |
| 132 | une permission | dozvola |
| 133 | une règle | pravilo |
| 134 | un badge | značka |
| 135 | une clé | ključ |
| 136 | un formulaire | obrazac |
| 137 | un accès | pristup |
| 138 | une exception | izuzetak |
| 139 | demander l'autorisation | tražiti odobrenje |
| 140 | respecter la règle | poštovati pravilo |
| 141 | signer le formulaire | potpisati obrazac |
| 142 | entrer dans la salle | ući u prostoriju |
| 143 | utiliser le badge | koristiti značku |
| 144 | demander une exception | tražiti izuzetak |
| 145 | expliquer la limite | objasniti ograničenje |
| 146 | vérifier le règlement | provjeriti pravila |
| 147 | l'accueil | recepcija |
| 148 | la salle | prostorija |
| 149 | le bureau | kancelarija |
| 150 | l'entrée | ulaz |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.