| 1 |
Божић |
Weihnachten |
| 2 |
Бадњи дан |
Heiliger Abend |
| 3 |
бадњак |
Weihnachtszweig |
| 4 |
чесница |
Weihnachtsbrot |
| 5 |
празник |
Feiertag |
| 6 |
обичај |
Brauchtum |
| 7 |
црква |
Kirche |
| 8 |
свећа |
Kerze |
| 9 |
икона |
Ikone |
| 10 |
породица |
Familie |
| 11 |
гост |
Gast |
| 12 |
трпеза |
Tisch |
| 13 |
поклон |
Geschenk |
| 14 |
честитка |
Glückwunschkarte |
| 15 |
молитва |
Gebet |
| 16 |
певати |
singen |
| 17 |
славити |
feiern |
| 18 |
честитати |
gratulieren |
| 19 |
спремати |
vorbereiten |
| 20 |
окупити се |
sich versammeln |
| 21 |
Христос се роди! |
Christus ist geboren! |
| 22 |
Ваистину се роди! |
Wahrhaftig geboren! |
| 23 |
Мир Божји. |
Gottes Frieden. |
| 24 |
Срећан Божић! |
Frohe Weihnachten! |
| 25 |
Срећни празници! |
Frohe Feiertage! |
| 26 |
Добро дошли. |
Willkommen. |
| 27 |
Изволите за сто. |
Bitte, zum Tisch. |
| 28 |
Божић је велики празник. |
Weihnachten ist ein großer Feiertag. |
| 29 |
Породица се окупља код куће. |
Die Familie versammelt sich zu Hause. |
| 30 |
На Бадњи дан се уноси бадњак. |
Am Heiligen Abend wird der Weihnachtszweig hereingebracht. |
| 31 |
У кући гори свећа. |
Im Haus brennt eine Kerze. |
| 32 |
На столу је чесница. |
Auf dem Tisch liegt das Weihnachtsbrot. |
| 33 |
Сви честитају Божић. |
Alle gratulieren zu Weihnachten. |
| 34 |
Гости долазе ујутру. |
Die Gäste kommen morgens. |
| 35 |
Домаћин поздравља госте. |
Der Hausherr begrüßt die Gäste. |
| 36 |
Деца певају песме. |
Die Kinder singen Lieder. |
| 37 |
Поклони су испод јелке. |
Die Geschenke sind unter dem Weihnachtsbaum. |
| 38 |
Мајка спрема ручак. |
Die Mutter bereitet das Mittagessen vor. |
| 39 |
Отац чита честитку. |
Der Vater liest die Glückwunschkarte. |
| 40 |
После ручка идемо у цркву. |
Nach dem Mittagessen gehen wir in die Kirche. |
| 41 |
Празник се слави са породицом. |
Der Feiertag wird mit der Familie gefeiert. |
| 42 |
Овај обичај је стар. |
Dieser Brauch ist alt. |
| 43 |
Кућа је била украшена. |
Das Haus war geschmückt. |
| 44 |
Гости су били дошли рано. |
Die Gäste waren früh gekommen. |
| 45 |
Ручак је већ био спремљен. |
Das Mittagessen war schon vorbereitet. |
| 46 |
пева се |
es wird gesungen |
| 47 |
слави се |
es wird gefeiert |
| 48 |
говори се |
es wird gesprochen |
| 49 |
каже се |
es wird gesagt |
| 50 |
ради се |
es wird gearbeitet |
| 51 |
спрема се |
es wird vorbereitet |
| 52 |
Породица је била украсила кућу. |
Die Familie hatte das Haus geschmückt. |
| 53 |
Мајка је била спремила чесницу. |
Die Mutter hatte das Weihnachtsbrot vorbereitet. |
| 54 |
Гости су били дошли пре ручка. |
Die Gäste waren vor dem Mittagessen gekommen. |
| 55 |
Деца су била запалила свећу. |
Die Kinder hatten die Kerze angezündet. |
| 56 |
Бадњак се уноси у кућу. |
Der Weihnachtszweig wird ins Haus gebracht. |
| 57 |
За Божић се поздравља свечано. |
Zu Weihnachten wird feierlich begrüßt. |
| 58 |
Пева се стара празнична песма. |
Es wird ein altes Festlied gesungen. |
| 59 |
Каже се да обичај чува породицу. |
Man sagt, der Brauch bewahrt die Familie. |
| 60 |
На столу се служи свечани ручак. |
Auf dem Tisch wird ein festliches Mittagessen serviert. |
| 61 |
У цркви се пали свећа. |
In der Kirche wird eine Kerze angezündet. |
| 62 |
Домаћин је био отворио врата. |
Der Hausherr hatte die Tür geöffnet. |
| 63 |
После молитве се честита празник. |
Nach dem Gebet wird zum Feiertag gratuliert. |
| 64 |
Детињци |
Kinderfest |
| 65 |
Материце |
Mütterfest |
| 66 |
Оци |
Väterfest |
| 67 |
Божић Бата |
Weihnachtsmann |
| 68 |
Бадње вече |
Heiliger Abend |
| 69 |
положајник |
Erster Besucher |
| 70 |
новчић |
Münze |
| 71 |
жито |
Weizen |
| 72 |
пшеница |
Weizen |
| 73 |
мед |
Honig |
| 74 |
ораси |
Nüsse |
| 75 |
лимунов сок |
Zitronensaft |
| 76 |
прасеће печење |
Spanferkelbraten |
| 77 |
јагњеће печење |
Lammbraten |
| 78 |
мрсна јела |
fettige Gerichte |
| 79 |
посна вечера |
Fastenabendessen |
| 80 |
суве шљиве |
getrocknete Pflaumen |
| 81 |
смокве |
Feigen |
| 82 |
кајсије |
Aprikosen |
| 83 |
шлаг |
Sahne |
| 84 |
слама |
Stroh |
| 85 |
варница |
Funken |
| 86 |
гранчица |
Zweig |
| 87 |
врпца |
Band |
| 88 |
откуп |
Aufkauf |
| 89 |
Нова година |
Neujahr |
| 90 |
Српска нова година |
Serbisches Neujahr |
| 91 |
Свети Сава |
Heiliger Sava |
| 92 |
Дан државности |
Staatsfeiertag |
| 93 |
Дан рада |
Tag der Arbeit |
| 94 |
Васкрс |
Ostern |
| 95 |
Ускрс |
Ostern |
| 96 |
Видовдан |
Vidovdan |
| 97 |
Крсна слава |
Kirchliche Schutzpatronfeier |
| 98 |
седми јануар |
7. Januar |
| 99 |
везати |
binden |
| 100 |
одвезивати |
lösen |
| 101 |
одрешити |
befreien |
| 102 |
дрешити се |
sich kleiden |
| 103 |
забављати се |
sich amüsieren |
| 104 |
извући се |
sich herausziehen |
| 105 |
месити |
kneten |
| 106 |
палити |
anzünden |
| 107 |
плашити се |
sich fürchten |
| 108 |
покушавати |
versuchen |
| 109 |
претити |
drohen |
| 110 |
причешћивати се |
kommunizieren |
| 111 |
причестити се |
kommunizieren |
| 112 |
прострати |
verabschieden |
| 113 |
служити |
dienen |
| 114 |
Деца примају поклоне. |
Die Kinder bekommen Geschenke. |
| 115 |
Родитељи дарују децу. |
Die Eltern beschenken die Kinder. |
| 116 |
Деца везују мајке. |
Die Kinder binden die Mütter. |
| 117 |
Мајке се дреше поклонима. |
Die Mütter kleiden sich mit Geschenken. |
| 118 |
Оци падају у недељу пред Божић. |
Die Väter fallen am Sonntag vor Weihnachten. |
| 119 |
Бадњи дан је посан дан. |
Der Heilige Abend ist ein Fastentag. |
| 120 |
Домаћин иде у шуму по бадњак. |
Der Hausherr geht in den Wald, um den Weihnachtszweig zu holen. |
| 121 |
Бадњак је младо храстово дрво. |
Der Weihnachtszweig ist ein junger Eichenbaum. |
| 122 |
Домаћин пали гранчице бадњака. |
Der Hausherr zündet die Zweige des Weihnachtszweigs an. |
| 123 |
Бадњак се ложи на ватру. |
Der Weihnachtszweig wird ins Feuer gelegt. |
| 124 |
Слама се простире испод стола. |
Stroh wird unter den Tisch gelegt. |
| 125 |
На сто се износи дванаест врста хране. |
Zwölf Arten von Speisen werden auf den Tisch gestellt. |
| 126 |
Многи Срби дочекују Божић у цркви. |
Viele Serben feiern Weihnachten in der Kirche. |
| 127 |
Први гост је положајник. |
Der erste Gast ist der Erste Besucher. |
| 128 |
Положајник доноси срећу. |
Der Erste Besucher bringt Glück. |
| 129 |
Желим ти здравља. |
Ich wünsche dir Gesundheit. |
| 130 |
Желим ти среће. |
Ich wünsche dir Glück. |
| 131 |
Желим ти љубави. |
Ich wünsche dir Liebe. |
| 132 |
Желим ти много успеха. |
Ich wünsche dir viel Erfolg. |
| 133 |
Од срца честитам Божић. |
Ich gratuliere dir von Herzen zu Weihnachten. |
| 134 |
Желим ти све најбоље. |
Ich wünsche dir alles Gute. |
| 135 |
Сад разумем. |
Jetzt verstehe ich. |
| 136 |
ја сам био дошао |
ich war gekommen |
| 137 |
ти си био дошао |
du warst gekommen |
| 138 |
он је био дошао |
er war gekommen |
| 139 |
ми смо били дошли |
wir waren gekommen |
| 140 |
ви сте били дошли |
ihr wart gekommen |
| 141 |
они су били дошли |
sie waren gekommen |
| 142 |
Брат је већ био устао. |
Der Bruder war schon aufgestanden. |
| 143 |
Он се толико био променио. |
Er hatte sich so sehr verändert. |
| 144 |
О томе се прича у комшилуку. |
Darüber wird in der Nachbarschaft gesprochen. |
| 145 |
О удесу се брзо сазнало. |
Über den Unfall wurde schnell Bescheid gewusst. |
| 146 |
О укусима се не расправља. |
Über Geschmäcker wird nicht gestritten. |
| 147 |
Глас младих се уважава у колективу. |
Die Stimme der Jugend wird in der Gemeinschaft geschätzt. |
| 148 |
Овде се не памти таква зима. |
Hier erinnert man sich nicht an so einen Winter. |
| 149 |
Овде се сеје раж, пшеница и овас. |
Hier wird Roggen, Weizen und Hafer gesät. |
| 150 |
Средом се иде у музеј. |
Mittwochs geht man ins Museum. |