Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären

Свакодневни немачки фразеолошки речник 26 - Објашњавање ситуација

Gründe, Umstände, Reihenfolge, Missverständnisse und einfache Erklärungen

Разлози, околности, редослед, неспоразуми и једноставна објашњења

Wie du "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Deutsch mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Situation Ситуација
2 Grund Разлог
3 weil јер
4 also дакле
5 dann онда
6 danach после тога
7 davor пре тога
8 zuerst прво
9 als Nächstes следеће
10 schließlich на крају
11 eigentlich у ствари
12 grundsätzlich у основи
13 zum Beispiel на пример
14 das Problem ist проблем је
15 der Grund ist разлог је
16 was passiert ist шта се десило
17 ich meine мислим
18 ich meinte мислио сам
19 ich habe vergessen заборавио сам
20 mir ist aufgefallen приметио сам
21 ich habe bemerkt запазио сам
22 ich habe es falsch verstanden погрешно сам разумео
23 ich habe einen Fehler gemacht направио сам грешку
24 es kommt darauf an зависи
25 in diesem Fall у овом случају
26 gleichzeitig истовремено
27 sobald чим
28 anstatt уместо
29 deshalb зато
30 um ehrlich zu sein искрено речено
31 Lass mich das erklären. Дозволи ми да објасним.
32 Kann ich erklären, was passiert ist? Могу ли да објасним шта се десило?
33 Ich erkläre die Situation. Објашњавам ситуацију.
34 Die Situation ist einfach. Ситуација је једноставна.
35 Die Situation ist kompliziert. Ситуација је компликована.
36 So ist es passiert. Тако се десило.
37 Es war ein Unfall. Била је несрећа.
38 Das Problem begann gestern. Проблем је почео јуче.
39 Das Problem liegt bei der Zahlung. Проблем је у плаћању.
40 Das Hauptproblem ist das Timing. Главни проблем је време.
41 Der Grund ist persönlich. Разлог је личан.
42 Der Grund ist Arbeit. Разлог је посао.
43 Ich wusste nichts davon. Ништа нисам знао.
44 Ich habe die Anweisungen nicht verstanden. Нисам разумео упутства.
45 Ich habe die Nachricht falsch verstanden. Погрешно сам разумео поруку.
46 Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. Направио сам малу грешку.
47 Ich möchte klar sein. Желим да будем јасан.
48 Bitte lass mich ausreden. Молим те, пусти ме да завршим.
49 Ich war wegen des Verkehrs zu spät. Каснио сам због саобраћаја.
50 Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war. Нисам могао да дођем јер сам био болестан.
51 Ich habe abgesagt, weil etwas dazwischenkam. Отказао сам јер ми је нешто искочило.
52 Ich habe angerufen, weil ich Hilfe brauchte. Позвао сам јер сам требао помоћ.
53 Ich habe gewartet, weil niemand da war. Чекао сам јер никога није било.
54 Ich bin gegangen, weil es zu spät war. Отишао сам јер је било касно.
55 Ich habe es geändert, weil der erste Plan nicht funktionierte. Променио сам јер први план није функционисао.
56 Ich habe gefragt, weil ich mir nicht sicher war. Питао сам јер нисам био сигуран.
57 Ich habe nicht geantwortet, weil mein Telefon aus war. Нисам одговорио јер ми је телефон био искључен.
58 Ich habe die Nachricht nicht gesehen. Нисам видео поруку.
59 Ich habe den Termin vergessen. Заборавио сам састанак.
60 Ich dachte, es wäre morgen. Мислио сам да је сутра.
61 Ich dachte, du meintest heute. Мислио сам да си мислио данас.
62 Ich brauchte mehr Zeit. Требало ми је више времена.
63 Ich hatte ein anderes Treffen. Имао сам други састанак.
64 Ich hatte einen familiären Notfall. Имао сам породичну хитну ситуацију.
65 Deshalb habe ich angerufen. Зато сам позвао.
66 Deshalb konnte ich nicht kommen. Зато нисам могао да дођем.
67 Zuerst habe ich im Büro angerufen. Прво сам позвао у канцеларију.
68 Dann habe ich eine E-Mail geschickt. Онда сам послао имејл.
69 Danach habe ich auf eine Antwort gewartet. После тога сам чекао одговор.
70 Davor war alles in Ordnung. Претходно је све било у реду.
71 Als Nächstes habe ich die Adresse überprüft. Следеће сам проверио адресу.
72 Schließlich habe ich den richtigen Ort gefunden. На крају сам пронашао право место.
73 Ich kam um zehn an. Стигао сам у десет.
74 Ich habe dreißig Minuten gewartet. Чекао сам тридесет минута.
75 Niemand kam zur Tür. Нико није дошао на врата.
76 Ich habe versucht, nochmal anzurufen. Покушао сам поново да позовем.
77 Das Telefon ging auf die Mailbox. Телефон је отишао на говорну пошту.
78 Ich habe eine SMS geschickt. Послао сам СМС.
79 Ich habe beschlossen zu gehen. Одлучио сам да одем.
80 Später hat mich jemand zurückgerufen. Касније ми је неко узвратио позив.
81 Sobald ich die Nachricht bekam, bin ich zurückgekehrt. Чим сам добио поруку, вратио сам се.
82 Gleichzeitig kam mein Freund an. Истовремено је стигао мој пријатељ.
83 Am Ende haben wir es gelöst. На крају смо решили.
84 Jetzt ist alles klar. Сада је све јасно.
85 Das habe ich nicht gemeint. То нисам мислио.
86 Ich meinte etwas anderes. Мислио сам на нешто друго.
87 Das wollte ich nicht sagen. То нисам хтео да кажем.
88 Ich glaube, du hast mich falsch verstanden. Мислим да си ме погрешно разумео.
89 Vielleicht habe ich dich falsch verstanden. Можда сам ја теба погрешно разумео.
90 Lass mich es anders sagen. Дозволи ми да кажем другачије.
91 Lass mich dir ein Beispiel geben. Дозволи ми да ти дам пример.
92 Eigentlich brauche ich zwei Tickets. У ствари ми требају две карте.
93 Eigentlich ist das Treffen morgen. У ствари, састанак је сутра.
94 Eigentlich habe ich schon bezahlt. У ствари сам већ платио.
95 Ich dachte, der Preis beinhaltet die Steuer. Мислио сам да цена укључује порез.
96 Ich dachte, das Zimmer beinhaltet Frühstück. Мислио сам да соба укључује доручак.
97 Ich dachte, das Formular war vollständig. Мислио сам да је формулар потпун.
98 Ich sprach von der anderen Adresse. Говорио сам о другој адреси.
99 Ich bezog mich auf die erste Option. Односио сам се на прву опцију.
100 Entschuldigung für die Verwirrung. Извините због забуне.
101 Danke fürs Erklären. Хвала што сте објаснили.
102 Jetzt verstehe ich. Сада разумем.
103 Bitte haben Sie Geduld mit mir. Молим вас, будите стрпљиви са мном.
104 Ich brauche einen Moment zum Erklären. Треба ми тренутак да објасним.
105 Ich muss die Details überprüfen. Морам да проверим детаље.
106 Ich muss meine Notizen ansehen. Морам да погледам своје белешке.
107 Ich muss die Nachricht finden. Морам да пронађем поруку.
108 Ich muss zuerst jemanden fragen. Прво морам некога да питам.
109 Kann ich mich später bei Ihnen melden? Могу ли да вас контактирам касније?
110 Kann ich Ihnen die Informationen schicken? Могу ли да вам пошаљем информације?
111 Können wir Schritt für Schritt vorgehen? Можемо ли корак по корак?
112 Können wir von vorne anfangen? Можемо ли почети испочетка?
113 Lass uns die Fakten ansehen. Хајде да погледамо чињенице.
114 Lass uns keine Eile haben. Хајде да не журимо.
115 Das ist mir wichtig. Ово ми је важно.
116 Ich möchte das richtig machen. Желим да то урадим како треба.
117 Ich möchte keinen weiteren Fehler machen. Не желим да направим још једну грешку.
118 Danke für Ihre Geduld. Хвала на вашем стрпљењу.
119 Danke für Ihr Verständnis. Хвала на вашем разумевању.
120 Ich schätze Ihre Zeit. Ценим ваше време.
121 klare Erklärung јасно објашњење
122 einfacher Grund једноставан разлог
123 Hauptgrund главни разлог
124 persönlicher Grund лични разлог
125 Arbeitsgrund радни разлог
126 kleiner Fehler мала грешка
127 großes Missverständnis велики неспоразум
128 fehlendes Detail недостајући детаљ
129 falsche Information погрешна информација
130 korrekte Information тачна информација
131 wichtige Tatsache важна чињеница
132 erster Schritt први корак
133 nächster Schritt следећи корак
134 letzter Schritt последњи корак
135 Telefonnachricht телефонска порука
136 E-Mail-Antwort одговор на имејл
137 Mailbox говорна пошта
138 familiärer Notfall породична хитна ситуација
139 Verkehrsproblem саобраћајни проблем
140 Zahlungsproblem проблем са плаћањем
141 Timing-Problem проблем са временом
142 falsche Adresse погрешна адреса
143 richtige Adresse тачна адреса
144 andere Option друга опција
145 gleiche Situation иста ситуација
146 andere Situation друга ситуација
147 Schritt für Schritt корак по корак
148 von Anfang an од почетка
149 am Ende на крају
150 aus diesem Grund због тога

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.