| 1 |
Situation |
Ситуација |
| 2 |
Grund |
Разлог |
| 3 |
weil |
јер |
| 4 |
also |
дакле |
| 5 |
dann |
онда |
| 6 |
danach |
после тога |
| 7 |
davor |
пре тога |
| 8 |
zuerst |
прво |
| 9 |
als Nächstes |
следеће |
| 10 |
schließlich |
на крају |
| 11 |
eigentlich |
у ствари |
| 12 |
grundsätzlich |
у основи |
| 13 |
zum Beispiel |
на пример |
| 14 |
das Problem ist |
проблем је |
| 15 |
der Grund ist |
разлог је |
| 16 |
was passiert ist |
шта се десило |
| 17 |
ich meine |
мислим |
| 18 |
ich meinte |
мислио сам |
| 19 |
ich habe vergessen |
заборавио сам |
| 20 |
mir ist aufgefallen |
приметио сам |
| 21 |
ich habe bemerkt |
запазио сам |
| 22 |
ich habe es falsch verstanden |
погрешно сам разумео |
| 23 |
ich habe einen Fehler gemacht |
направио сам грешку |
| 24 |
es kommt darauf an |
зависи |
| 25 |
in diesem Fall |
у овом случају |
| 26 |
gleichzeitig |
истовремено |
| 27 |
sobald |
чим |
| 28 |
anstatt |
уместо |
| 29 |
deshalb |
зато |
| 30 |
um ehrlich zu sein |
искрено речено |
| 31 |
Lass mich das erklären. |
Дозволи ми да објасним. |
| 32 |
Kann ich erklären, was passiert ist? |
Могу ли да објасним шта се десило? |
| 33 |
Ich erkläre die Situation. |
Објашњавам ситуацију. |
| 34 |
Die Situation ist einfach. |
Ситуација је једноставна. |
| 35 |
Die Situation ist kompliziert. |
Ситуација је компликована. |
| 36 |
So ist es passiert. |
Тако се десило. |
| 37 |
Es war ein Unfall. |
Била је несрећа. |
| 38 |
Das Problem begann gestern. |
Проблем је почео јуче. |
| 39 |
Das Problem liegt bei der Zahlung. |
Проблем је у плаћању. |
| 40 |
Das Hauptproblem ist das Timing. |
Главни проблем је време. |
| 41 |
Der Grund ist persönlich. |
Разлог је личан. |
| 42 |
Der Grund ist Arbeit. |
Разлог је посао. |
| 43 |
Ich wusste nichts davon. |
Ништа нисам знао. |
| 44 |
Ich habe die Anweisungen nicht verstanden. |
Нисам разумео упутства. |
| 45 |
Ich habe die Nachricht falsch verstanden. |
Погрешно сам разумео поруку. |
| 46 |
Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. |
Направио сам малу грешку. |
| 47 |
Ich möchte klar sein. |
Желим да будем јасан. |
| 48 |
Bitte lass mich ausreden. |
Молим те, пусти ме да завршим. |
| 49 |
Ich war wegen des Verkehrs zu spät. |
Каснио сам због саобраћаја. |
| 50 |
Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war. |
Нисам могао да дођем јер сам био болестан. |
| 51 |
Ich habe abgesagt, weil etwas dazwischenkam. |
Отказао сам јер ми је нешто искочило. |
| 52 |
Ich habe angerufen, weil ich Hilfe brauchte. |
Позвао сам јер сам требао помоћ. |
| 53 |
Ich habe gewartet, weil niemand da war. |
Чекао сам јер никога није било. |
| 54 |
Ich bin gegangen, weil es zu spät war. |
Отишао сам јер је било касно. |
| 55 |
Ich habe es geändert, weil der erste Plan nicht funktionierte. |
Променио сам јер први план није функционисао. |
| 56 |
Ich habe gefragt, weil ich mir nicht sicher war. |
Питао сам јер нисам био сигуран. |
| 57 |
Ich habe nicht geantwortet, weil mein Telefon aus war. |
Нисам одговорио јер ми је телефон био искључен. |
| 58 |
Ich habe die Nachricht nicht gesehen. |
Нисам видео поруку. |
| 59 |
Ich habe den Termin vergessen. |
Заборавио сам састанак. |
| 60 |
Ich dachte, es wäre morgen. |
Мислио сам да је сутра. |
| 61 |
Ich dachte, du meintest heute. |
Мислио сам да си мислио данас. |
| 62 |
Ich brauchte mehr Zeit. |
Требало ми је више времена. |
| 63 |
Ich hatte ein anderes Treffen. |
Имао сам други састанак. |
| 64 |
Ich hatte einen familiären Notfall. |
Имао сам породичну хитну ситуацију. |
| 65 |
Deshalb habe ich angerufen. |
Зато сам позвао. |
| 66 |
Deshalb konnte ich nicht kommen. |
Зато нисам могао да дођем. |
| 67 |
Zuerst habe ich im Büro angerufen. |
Прво сам позвао у канцеларију. |
| 68 |
Dann habe ich eine E-Mail geschickt. |
Онда сам послао имејл. |
| 69 |
Danach habe ich auf eine Antwort gewartet. |
После тога сам чекао одговор. |
| 70 |
Davor war alles in Ordnung. |
Претходно је све било у реду. |
| 71 |
Als Nächstes habe ich die Adresse überprüft. |
Следеће сам проверио адресу. |
| 72 |
Schließlich habe ich den richtigen Ort gefunden. |
На крају сам пронашао право место. |
| 73 |
Ich kam um zehn an. |
Стигао сам у десет. |
| 74 |
Ich habe dreißig Minuten gewartet. |
Чекао сам тридесет минута. |
| 75 |
Niemand kam zur Tür. |
Нико није дошао на врата. |
| 76 |
Ich habe versucht, nochmal anzurufen. |
Покушао сам поново да позовем. |
| 77 |
Das Telefon ging auf die Mailbox. |
Телефон је отишао на говорну пошту. |
| 78 |
Ich habe eine SMS geschickt. |
Послао сам СМС. |
| 79 |
Ich habe beschlossen zu gehen. |
Одлучио сам да одем. |
| 80 |
Später hat mich jemand zurückgerufen. |
Касније ми је неко узвратио позив. |
| 81 |
Sobald ich die Nachricht bekam, bin ich zurückgekehrt. |
Чим сам добио поруку, вратио сам се. |
| 82 |
Gleichzeitig kam mein Freund an. |
Истовремено је стигао мој пријатељ. |
| 83 |
Am Ende haben wir es gelöst. |
На крају смо решили. |
| 84 |
Jetzt ist alles klar. |
Сада је све јасно. |
| 85 |
Das habe ich nicht gemeint. |
То нисам мислио. |
| 86 |
Ich meinte etwas anderes. |
Мислио сам на нешто друго. |
| 87 |
Das wollte ich nicht sagen. |
То нисам хтео да кажем. |
| 88 |
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden. |
Мислим да си ме погрешно разумео. |
| 89 |
Vielleicht habe ich dich falsch verstanden. |
Можда сам ја теба погрешно разумео. |
| 90 |
Lass mich es anders sagen. |
Дозволи ми да кажем другачије. |
| 91 |
Lass mich dir ein Beispiel geben. |
Дозволи ми да ти дам пример. |
| 92 |
Eigentlich brauche ich zwei Tickets. |
У ствари ми требају две карте. |
| 93 |
Eigentlich ist das Treffen morgen. |
У ствари, састанак је сутра. |
| 94 |
Eigentlich habe ich schon bezahlt. |
У ствари сам већ платио. |
| 95 |
Ich dachte, der Preis beinhaltet die Steuer. |
Мислио сам да цена укључује порез. |
| 96 |
Ich dachte, das Zimmer beinhaltet Frühstück. |
Мислио сам да соба укључује доручак. |
| 97 |
Ich dachte, das Formular war vollständig. |
Мислио сам да је формулар потпун. |
| 98 |
Ich sprach von der anderen Adresse. |
Говорио сам о другој адреси. |
| 99 |
Ich bezog mich auf die erste Option. |
Односио сам се на прву опцију. |
| 100 |
Entschuldigung für die Verwirrung. |
Извините због забуне. |
| 101 |
Danke fürs Erklären. |
Хвала што сте објаснили. |
| 102 |
Jetzt verstehe ich. |
Сада разумем. |
| 103 |
Bitte haben Sie Geduld mit mir. |
Молим вас, будите стрпљиви са мном. |
| 104 |
Ich brauche einen Moment zum Erklären. |
Треба ми тренутак да објасним. |
| 105 |
Ich muss die Details überprüfen. |
Морам да проверим детаље. |
| 106 |
Ich muss meine Notizen ansehen. |
Морам да погледам своје белешке. |
| 107 |
Ich muss die Nachricht finden. |
Морам да пронађем поруку. |
| 108 |
Ich muss zuerst jemanden fragen. |
Прво морам некога да питам. |
| 109 |
Kann ich mich später bei Ihnen melden? |
Могу ли да вас контактирам касније? |
| 110 |
Kann ich Ihnen die Informationen schicken? |
Могу ли да вам пошаљем информације? |
| 111 |
Können wir Schritt für Schritt vorgehen? |
Можемо ли корак по корак? |
| 112 |
Können wir von vorne anfangen? |
Можемо ли почети испочетка? |
| 113 |
Lass uns die Fakten ansehen. |
Хајде да погледамо чињенице. |
| 114 |
Lass uns keine Eile haben. |
Хајде да не журимо. |
| 115 |
Das ist mir wichtig. |
Ово ми је важно. |
| 116 |
Ich möchte das richtig machen. |
Желим да то урадим како треба. |
| 117 |
Ich möchte keinen weiteren Fehler machen. |
Не желим да направим још једну грешку. |
| 118 |
Danke für Ihre Geduld. |
Хвала на вашем стрпљењу. |
| 119 |
Danke für Ihr Verständnis. |
Хвала на вашем разумевању. |
| 120 |
Ich schätze Ihre Zeit. |
Ценим ваше време. |
| 121 |
klare Erklärung |
јасно објашњење |
| 122 |
einfacher Grund |
једноставан разлог |
| 123 |
Hauptgrund |
главни разлог |
| 124 |
persönlicher Grund |
лични разлог |
| 125 |
Arbeitsgrund |
радни разлог |
| 126 |
kleiner Fehler |
мала грешка |
| 127 |
großes Missverständnis |
велики неспоразум |
| 128 |
fehlendes Detail |
недостајући детаљ |
| 129 |
falsche Information |
погрешна информација |
| 130 |
korrekte Information |
тачна информација |
| 131 |
wichtige Tatsache |
важна чињеница |
| 132 |
erster Schritt |
први корак |
| 133 |
nächster Schritt |
следећи корак |
| 134 |
letzter Schritt |
последњи корак |
| 135 |
Telefonnachricht |
телефонска порука |
| 136 |
E-Mail-Antwort |
одговор на имејл |
| 137 |
Mailbox |
говорна пошта |
| 138 |
familiärer Notfall |
породична хитна ситуација |
| 139 |
Verkehrsproblem |
саобраћајни проблем |
| 140 |
Zahlungsproblem |
проблем са плаћањем |
| 141 |
Timing-Problem |
проблем са временом |
| 142 |
falsche Adresse |
погрешна адреса |
| 143 |
richtige Adresse |
тачна адреса |
| 144 |
andere Option |
друга опција |
| 145 |
gleiche Situation |
иста ситуација |
| 146 |
andere Situation |
друга ситуација |
| 147 |
Schritt für Schritt |
корак по корак |
| 148 |
von Anfang an |
од почетка |
| 149 |
am Ende |
на крају |
| 150 |
aus diesem Grund |
због тога |