| 1 |
der |
дер |
| 2 |
die |
ди |
| 3 |
das |
дас |
| 4 |
ein |
ајн |
| 5 |
eine |
ајне |
| 6 |
keinen |
кајнен |
| 7 |
mir |
мир |
| 8 |
dir |
дир |
| 9 |
Ihnen |
Ихнен |
| 10 |
mich |
мих |
| 11 |
dich |
дих |
| 12 |
heute |
ходај |
| 13 |
morgen |
морген |
| 14 |
gestern |
гестерн |
| 15 |
gerade |
гераде |
| 16 |
schon |
шон |
| 17 |
noch |
нох |
| 18 |
erst |
ерст |
| 19 |
wieder |
видер |
| 20 |
bitte |
битте |
| 21 |
mal |
мал |
| 22 |
denn |
денн |
| 23 |
doch |
дох |
| 24 |
ja |
ја |
| 25 |
eben |
ебен |
| 26 |
vielleicht |
филеихт |
| 27 |
deswegen |
десвеген |
| 28 |
trotzdem |
тротцдем |
| 29 |
zum Beispiel |
цум Беиспил |
| 30 |
keine Ahnung |
кајне Ахнунг |
| 31 |
Ich brauche den Schlüssel. |
Ицх брауце ден Шлусел. |
| 32 |
Wo ist die Tasche? |
Во ист дие Тасхе? |
| 33 |
Das Handy liegt auf dem Tisch. |
Дас Ханди лијегт ауф дем Тиш. |
| 34 |
Ich nehme einen Kaffee. |
Ицх нејме ајн Кафе. |
| 35 |
Ich hätte gern eine Quittung. |
Ицх хете гарн ајне Квиттунг. |
| 36 |
Hast du das Ticket dabei? |
Хаст ду дас Тикет дабај? |
| 37 |
Der Termin ist morgen. |
Дер Термин ист морген. |
| 38 |
Die Rechnung ist schon bezahlt. |
Ди Рехнунг ист шон бецаљт. |
| 39 |
Das Formular ist noch nicht fertig. |
Дас Формулар ист нох ништ фертиг. |
| 40 |
Ich suche einen Arzt. |
Ицх зухе ајнен Арцт. |
| 41 |
Ich suche eine Apotheke. |
Ицх зухе ајне Апотеке. |
| 42 |
Ich suche ein ruhiges Zimmer. |
Ицх зухе ајн руихигес Циммер. |
| 43 |
Kannst du mir den Stift geben? |
Каннст ду мир ден Штифт гебен? |
| 44 |
Kannst du mir die Adresse schicken? |
Каннст ду мир ди Адрессе шицкен? |
| 45 |
Kannst du mir das Foto zeigen? |
Каннст ду мир дас Фото цејген? |
| 46 |
Ich habe keinen Ausweis dabei. |
Ицх хабе кајнен Аусвајс дабај. |
| 47 |
Ich habe keine Zeit mehr. |
Ицх хабе кајне Цајт меер. |
| 48 |
Ich habe kein Bargeld. |
Ицх хабе кајн Баргелд. |
| 49 |
Kannst du mir helfen? |
Каннст ду мир хелфен? |
| 50 |
Ich gebe dir Bescheid. |
Ицх геје дир Бесхајд. |
| 51 |
Ich schicke Ihnen die Adresse. |
Ицх шицке Ихнен ди Адрессе. |
| 52 |
Das gehört mir. |
Дас гехерт мир. |
| 53 |
Das passt dir gut. |
Дас пасст дир гут. |
| 54 |
Ich vertraue Ihnen. |
Ицх фертрауе Ихнен. |
| 55 |
Ich sehe dich später. |
Ицх зеје дих шпетер. |
| 56 |
Ich rufe dich morgen an. |
Ицх руфе дих морген ан. |
| 57 |
Ich frage ihn kurz. |
Ицх фраге ин курц. |
| 58 |
Ich kenne sie schon. |
Ицх кене зи шон. |
| 59 |
Wir treffen uns vor dem Café. |
Вир трефен унс фор дем Кафе. |
| 60 |
Ich gehe mit meiner Freundin. |
Ицх геје мит мајнер Фрауин. |
| 61 |
Ich warte auf meinen Bruder. |
Ицх варте ауф мајнен Брудер. |
| 62 |
Ich spreche mit dem Arzt. |
Ицх шпрехе мит дем Арцт. |
| 63 |
Ich bezahle mit der Karte. |
Ицх бецалје мит дер Карте. |
| 64 |
Ich komme aus der Stadt. |
Ицх коме аус дер Штадт. |
| 65 |
Ich fahre zu meinem Termin. |
Ицх фахре цу мајнем Термин. |
| 66 |
Ich bleibe bei meinen Freunden. |
Ицх блајбе бај мајнен Фројнден. |
| 67 |
Heute komme ich etwas später. |
Ходај коме ајх етваш шпетер. |
| 68 |
Morgen muss ich früh aufstehen. |
Морген мусс их фрух ауфштејен. |
| 69 |
Am Wochenende wollen wir wegfahren. |
Ам Вохененде воллен вир вегфахрен. |
| 70 |
Kannst du morgen kurz vorbeikommen? |
Каннст ду морген курц форбеикомен? |
| 71 |
Ich habe die Nachricht schon gelesen. |
Ицх хабе дие Nachricht шон гелезен. |
| 72 |
Wir sind gerade angekommen. |
Вир зинд гераде ангекомен. |
| 73 |
Ich möchte heute nichts mehr planen. |
Ицх мохте ходај ништ меер планен. |
| 74 |
Darf ich das Fenster kurz öffnen? |
Дарф их дас Фенстер курц офнен? |
| 75 |
Warum hast du nicht angerufen? |
Варум хаст ду ништ ангеруфен? |
| 76 |
Wann fängt der Film an? |
Ван фенгт дер Филм ан? |
| 77 |
Wenn ich Zeit habe, komme ich mit. |
Венн их Цајт хабе, коме их мит. |
| 78 |
Weil der Bus spät ist, nehme ich ein Taxi. |
Веил дер Бус шпет ист, нејме их ајн Такси. |
| 79 |
Ich glaube, dass er gleich kommt. |
Ицх глаубе, дас ер глејх комет. |
| 80 |
Sie sagt, dass alles in Ordnung ist. |
Зи зајт, дас аллес ин Ордунг ист. |
| 81 |
Ich weiß nicht, ob das passt. |
Ицх вис ништ, об дас пасст. |
| 82 |
Sag mir bitte, wann du da bist. |
Заг мир битте, ван ду да бист. |
| 83 |
Ich kann erst später zurückrufen. |
Ицх кан ерст шпетер цурцруфен. |
| 84 |
Wir müssen das heute noch erledigen. |
Вир мюсен дас ходај нох ерледиген. |
| 85 |
Ich stehe um sieben auf. |
Ицх штеје ум зибен ауф. |
| 86 |
Ich rufe dich später an. |
Ицх руфе дих шпетер ан. |
| 87 |
Mach bitte das Licht an. |
Мах битте дас Лихт ан. |
| 88 |
Mach bitte das Licht aus. |
Мах битте дас Лихт аус. |
| 89 |
Ich kaufe noch schnell ein. |
Ицх кауфе нох шпелц ајн. |
| 90 |
Wir steigen an der nächsten Haltestelle aus. |
Вир штејген ан дер некстен Халтестелле аус. |
| 91 |
Steigen Sie bitte vorne ein. |
Штејген Зи битте форне ајн. |
| 92 |
Ich hole dich um acht ab. |
Ицх холе дих ум ајхт аб. |
| 93 |
Ich bringe das Paket morgen mit. |
Ицх бринге дас Пакет морген мит. |
| 94 |
Füll bitte das Formular aus. |
Фюл битте дас Формулар аус. |
| 95 |
Schreib dir die Nummer auf. |
Шрајб дир ди Нуммер ауф. |
| 96 |
Ich ziehe heute eine Jacke an. |
Ицх циехе ходај ајне Јаке ан. |
| 97 |
Zieh bitte die Schuhe aus. |
Циех битте ди Шухе аус. |
| 98 |
Der Zug fährt gleich ab. |
Дер Цуг фејрт глејх аб. |
| 99 |
Der Kurs fängt um neun an. |
Дер Курс фенгт ум нојн ан. |
| 100 |
Ich komme später nochmal vorbei. |
Ицх коме шпетер нохмал форби. |
| 101 |
Wir räumen das später auf. |
Вир рејумен дас шпетер ауф. |
| 102 |
Ich lade dich zum Essen ein. |
Ицх ладе дих цум Есен ајн. |
| 103 |
Komm doch kurz rein. |
Ком доцх курц рин. |
| 104 |
Kannst du mal schauen? |
Каннст ду мал шуен? |
| 105 |
Das ist ja interessant. |
Дас ист ја интересант. |
| 106 |
Das ist doch kein Problem. |
Дас ист дох кајн проблем. |
| 107 |
Ich bin eben etwas müde. |
Ицх бин ебен етваш муде. |
| 108 |
Vielleicht klappt es später. |
Филеихт klappt ес шпетер. |
| 109 |
Könnten Sie mir bitte kurz helfen? |
Кённтен Зи мир битте курц хелфен? |
| 110 |
Hättest du vielleicht einen Moment? |
Хеттест ду филеихт ајнен момент? |
| 111 |
Würden Sie das bitte wiederholen? |
Вюрден Зи дас битте видерхолен? |
| 112 |
Ich wollte nur kurz fragen. |
Ицх волте нуур курц фраген. |
| 113 |
Ich wollte mich kurz melden. |
Ицх волте мих курц мелден. |
| 114 |
Das wäre wirklich nett. |
Дас верде вирклих нет. |
| 115 |
Das passt leider nicht ganz. |
Дас пасст лејдер ништ ганс. |
| 116 |
Da bin ich mir nicht sicher. |
Да бин их мир ништ зихер. |
| 117 |
Ich glaube, das geht so. |
Ицх глаубе, дас гејт зо. |
| 118 |
Na gut, dann machen wir das so. |
На гут, дан махен вир дас зо. |
| 119 |
Ach so, jetzt verstehe ich es. |
Ах зо, јетст ферштеје их ес. |
| 120 |
Ehrlich gesagt weiß ich es nicht. |
Ерлих гесагт вис их ес ништ. |
| 121 |
der Termin |
термин |
| 122 |
die Adresse |
адреса |
| 123 |
das Formular |
формулар |
| 124 |
ein Kaffee |
кафе |
| 125 |
eine Frage |
питање |
| 126 |
ein Problem |
проблем |
| 127 |
keinen Termin haben |
немати термин |
| 128 |
keine Ahnung haben |
немати појма |
| 129 |
kein Problem sein |
немати проблем |
| 130 |
mir bitte |
мени молим |
| 131 |
dir kurz |
теби кратко |
| 132 |
Ihnen gern |
вама радо |
| 133 |
heute noch |
данас још |
| 134 |
morgen früh |
сутра ујутру |
| 135 |
gestern Abend |
јуче увече |
| 136 |
gerade eben |
упркос томе |
| 137 |
schon wieder |
опет већ |
| 138 |
noch nicht |
још не |
| 139 |
erst später |
само касније |
| 140 |
wieder da |
опет ту |
| 141 |
kurz mal |
кратко мало |
| 142 |
doch noch |
ипак још |
| 143 |
ja genau |
да управо |
| 144 |
eben nicht |
упркос томе не |
| 145 |
vielleicht später |
можда касније |
| 146 |
deswegen nicht |
због тога не |
| 147 |
trotzdem danke |
ипак хвала |
| 148 |
zum Beispiel hier |
на пример овде |
| 149 |
wenn möglich |
ако је могуће |
| 150 |
falls nötig |
уколико је потребно |