Как учить топик «Alltagsdeutsch Phrasebook 36 - Deutsche Sprachmuster» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Свакодневни немачки фразар 36 - Немачки језички обрасци
Artikel, Fälle, Verbposition, trennbare Verben, Modalpartikeln und natürliche deutsche Bausteine
Члан, падежи, положај глагола, одвојиви глаголи, модалне партикле и природни немачки елементи
В этом топике 150 фраз для Deutsch с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Alltagsdeutsch Phrasebook 36 - Deutsche Sprachmuster»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | der | дер |
| 2 | die | ди |
| 3 | das | дас |
| 4 | ein | ајн |
| 5 | eine | ајне |
| 6 | keinen | кајнен |
| 7 | mir | мир |
| 8 | dir | дир |
| 9 | Ihnen | Ихнен |
| 10 | mich | мих |
| 11 | dich | дих |
| 12 | heute | ходај |
| 13 | morgen | морген |
| 14 | gestern | гестерн |
| 15 | gerade | гераде |
| 16 | schon | шон |
| 17 | noch | нох |
| 18 | erst | ерст |
| 19 | wieder | видер |
| 20 | bitte | битте |
| 21 | mal | мал |
| 22 | denn | денн |
| 23 | doch | дох |
| 24 | ja | ја |
| 25 | eben | ебен |
| 26 | vielleicht | филеихт |
| 27 | deswegen | десвеген |
| 28 | trotzdem | тротцдем |
| 29 | zum Beispiel | цум Беиспил |
| 30 | keine Ahnung | кајне Ахнунг |
| 31 | Ich brauche den Schlüssel. | Ицх брауце ден Шлусел. |
| 32 | Wo ist die Tasche? | Во ист дие Тасхе? |
| 33 | Das Handy liegt auf dem Tisch. | Дас Ханди лијегт ауф дем Тиш. |
| 34 | Ich nehme einen Kaffee. | Ицх нејме ајн Кафе. |
| 35 | Ich hätte gern eine Quittung. | Ицх хете гарн ајне Квиттунг. |
| 36 | Hast du das Ticket dabei? | Хаст ду дас Тикет дабај? |
| 37 | Der Termin ist morgen. | Дер Термин ист морген. |
| 38 | Die Rechnung ist schon bezahlt. | Ди Рехнунг ист шон бецаљт. |
| 39 | Das Formular ist noch nicht fertig. | Дас Формулар ист нох ништ фертиг. |
| 40 | Ich suche einen Arzt. | Ицх зухе ајнен Арцт. |
| 41 | Ich suche eine Apotheke. | Ицх зухе ајне Апотеке. |
| 42 | Ich suche ein ruhiges Zimmer. | Ицх зухе ајн руихигес Циммер. |
| 43 | Kannst du mir den Stift geben? | Каннст ду мир ден Штифт гебен? |
| 44 | Kannst du mir die Adresse schicken? | Каннст ду мир ди Адрессе шицкен? |
| 45 | Kannst du mir das Foto zeigen? | Каннст ду мир дас Фото цејген? |
| 46 | Ich habe keinen Ausweis dabei. | Ицх хабе кајнен Аусвајс дабај. |
| 47 | Ich habe keine Zeit mehr. | Ицх хабе кајне Цајт меер. |
| 48 | Ich habe kein Bargeld. | Ицх хабе кајн Баргелд. |
| 49 | Kannst du mir helfen? | Каннст ду мир хелфен? |
| 50 | Ich gebe dir Bescheid. | Ицх геје дир Бесхајд. |
| 51 | Ich schicke Ihnen die Adresse. | Ицх шицке Ихнен ди Адрессе. |
| 52 | Das gehört mir. | Дас гехерт мир. |
| 53 | Das passt dir gut. | Дас пасст дир гут. |
| 54 | Ich vertraue Ihnen. | Ицх фертрауе Ихнен. |
| 55 | Ich sehe dich später. | Ицх зеје дих шпетер. |
| 56 | Ich rufe dich morgen an. | Ицх руфе дих морген ан. |
| 57 | Ich frage ihn kurz. | Ицх фраге ин курц. |
| 58 | Ich kenne sie schon. | Ицх кене зи шон. |
| 59 | Wir treffen uns vor dem Café. | Вир трефен унс фор дем Кафе. |
| 60 | Ich gehe mit meiner Freundin. | Ицх геје мит мајнер Фрауин. |
| 61 | Ich warte auf meinen Bruder. | Ицх варте ауф мајнен Брудер. |
| 62 | Ich spreche mit dem Arzt. | Ицх шпрехе мит дем Арцт. |
| 63 | Ich bezahle mit der Karte. | Ицх бецалје мит дер Карте. |
| 64 | Ich komme aus der Stadt. | Ицх коме аус дер Штадт. |
| 65 | Ich fahre zu meinem Termin. | Ицх фахре цу мајнем Термин. |
| 66 | Ich bleibe bei meinen Freunden. | Ицх блајбе бај мајнен Фројнден. |
| 67 | Heute komme ich etwas später. | Ходај коме ајх етваш шпетер. |
| 68 | Morgen muss ich früh aufstehen. | Морген мусс их фрух ауфштејен. |
| 69 | Am Wochenende wollen wir wegfahren. | Ам Вохененде воллен вир вегфахрен. |
| 70 | Kannst du morgen kurz vorbeikommen? | Каннст ду морген курц форбеикомен? |
| 71 | Ich habe die Nachricht schon gelesen. | Ицх хабе дие Nachricht шон гелезен. |
| 72 | Wir sind gerade angekommen. | Вир зинд гераде ангекомен. |
| 73 | Ich möchte heute nichts mehr planen. | Ицх мохте ходај ништ меер планен. |
| 74 | Darf ich das Fenster kurz öffnen? | Дарф их дас Фенстер курц офнен? |
| 75 | Warum hast du nicht angerufen? | Варум хаст ду ништ ангеруфен? |
| 76 | Wann fängt der Film an? | Ван фенгт дер Филм ан? |
| 77 | Wenn ich Zeit habe, komme ich mit. | Венн их Цајт хабе, коме их мит. |
| 78 | Weil der Bus spät ist, nehme ich ein Taxi. | Веил дер Бус шпет ист, нејме их ајн Такси. |
| 79 | Ich glaube, dass er gleich kommt. | Ицх глаубе, дас ер глејх комет. |
| 80 | Sie sagt, dass alles in Ordnung ist. | Зи зајт, дас аллес ин Ордунг ист. |
| 81 | Ich weiß nicht, ob das passt. | Ицх вис ништ, об дас пасст. |
| 82 | Sag mir bitte, wann du da bist. | Заг мир битте, ван ду да бист. |
| 83 | Ich kann erst später zurückrufen. | Ицх кан ерст шпетер цурцруфен. |
| 84 | Wir müssen das heute noch erledigen. | Вир мюсен дас ходај нох ерледиген. |
| 85 | Ich stehe um sieben auf. | Ицх штеје ум зибен ауф. |
| 86 | Ich rufe dich später an. | Ицх руфе дих шпетер ан. |
| 87 | Mach bitte das Licht an. | Мах битте дас Лихт ан. |
| 88 | Mach bitte das Licht aus. | Мах битте дас Лихт аус. |
| 89 | Ich kaufe noch schnell ein. | Ицх кауфе нох шпелц ајн. |
| 90 | Wir steigen an der nächsten Haltestelle aus. | Вир штејген ан дер некстен Халтестелле аус. |
| 91 | Steigen Sie bitte vorne ein. | Штејген Зи битте форне ајн. |
| 92 | Ich hole dich um acht ab. | Ицх холе дих ум ајхт аб. |
| 93 | Ich bringe das Paket morgen mit. | Ицх бринге дас Пакет морген мит. |
| 94 | Füll bitte das Formular aus. | Фюл битте дас Формулар аус. |
| 95 | Schreib dir die Nummer auf. | Шрајб дир ди Нуммер ауф. |
| 96 | Ich ziehe heute eine Jacke an. | Ицх циехе ходај ајне Јаке ан. |
| 97 | Zieh bitte die Schuhe aus. | Циех битте ди Шухе аус. |
| 98 | Der Zug fährt gleich ab. | Дер Цуг фејрт глејх аб. |
| 99 | Der Kurs fängt um neun an. | Дер Курс фенгт ум нојн ан. |
| 100 | Ich komme später nochmal vorbei. | Ицх коме шпетер нохмал форби. |
| 101 | Wir räumen das später auf. | Вир рејумен дас шпетер ауф. |
| 102 | Ich lade dich zum Essen ein. | Ицх ладе дих цум Есен ајн. |
| 103 | Komm doch kurz rein. | Ком доцх курц рин. |
| 104 | Kannst du mal schauen? | Каннст ду мал шуен? |
| 105 | Das ist ja interessant. | Дас ист ја интересант. |
| 106 | Das ist doch kein Problem. | Дас ист дох кајн проблем. |
| 107 | Ich bin eben etwas müde. | Ицх бин ебен етваш муде. |
| 108 | Vielleicht klappt es später. | Филеихт klappt ес шпетер. |
| 109 | Könnten Sie mir bitte kurz helfen? | Кённтен Зи мир битте курц хелфен? |
| 110 | Hättest du vielleicht einen Moment? | Хеттест ду филеихт ајнен момент? |
| 111 | Würden Sie das bitte wiederholen? | Вюрден Зи дас битте видерхолен? |
| 112 | Ich wollte nur kurz fragen. | Ицх волте нуур курц фраген. |
| 113 | Ich wollte mich kurz melden. | Ицх волте мих курц мелден. |
| 114 | Das wäre wirklich nett. | Дас верде вирклих нет. |
| 115 | Das passt leider nicht ganz. | Дас пасст лејдер ништ ганс. |
| 116 | Da bin ich mir nicht sicher. | Да бин их мир ништ зихер. |
| 117 | Ich glaube, das geht so. | Ицх глаубе, дас гејт зо. |
| 118 | Na gut, dann machen wir das so. | На гут, дан махен вир дас зо. |
| 119 | Ach so, jetzt verstehe ich es. | Ах зо, јетст ферштеје их ес. |
| 120 | Ehrlich gesagt weiß ich es nicht. | Ерлих гесагт вис их ес ништ. |
| 121 | der Termin | термин |
| 122 | die Adresse | адреса |
| 123 | das Formular | формулар |
| 124 | ein Kaffee | кафе |
| 125 | eine Frage | питање |
| 126 | ein Problem | проблем |
| 127 | keinen Termin haben | немати термин |
| 128 | keine Ahnung haben | немати појма |
| 129 | kein Problem sein | немати проблем |
| 130 | mir bitte | мени молим |
| 131 | dir kurz | теби кратко |
| 132 | Ihnen gern | вама радо |
| 133 | heute noch | данас још |
| 134 | morgen früh | сутра ујутру |
| 135 | gestern Abend | јуче увече |
| 136 | gerade eben | упркос томе |
| 137 | schon wieder | опет већ |
| 138 | noch nicht | још не |
| 139 | erst später | само касније |
| 140 | wieder da | опет ту |
| 141 | kurz mal | кратко мало |
| 142 | doch noch | ипак још |
| 143 | ja genau | да управо |
| 144 | eben nicht | упркос томе не |
| 145 | vielleicht später | можда касније |
| 146 | deswegen nicht | због тога не |
| 147 | trotzdem danke | ипак хвала |
| 148 | zum Beispiel hier | на пример овде |
| 149 | wenn möglich | ако је могуће |
| 150 | falls nötig | уколико је потребно |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.