Wie lerne ich "Perguntas e respostas básicas" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Основна питања и одговори
Perguntas curtas, respostas simples e formas de confirmar informações no dia a dia.
Кратка питања, једноставни одговори и начини да потврдите информације у свакодневном животу.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Perguntas e respostas básicas": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | O que é isso? | Шта је ово? |
| 2 | Quem é você? | Ко си ти? |
| 3 | Onde fica? | Где је? |
| 4 | Quando começa? | Када почиње? |
| 5 | Por que agora? | Зашто сада? |
| 6 | Como funciona? | Како функционише? |
| 7 | Quanto custa? | Колико кошта? |
| 8 | Qual você prefere? | Који више волиш? |
| 9 | Tem problema? | Има ли проблема? |
| 10 | Pode ser? | Може ли? |
| 11 | Você entendeu? | Јеси ли разумео? |
| 12 | Entendi sim | Јесам, разумем |
| 13 | Não entendi ainda | Још нисам разумео |
| 14 | Pode repetir? | Можеш ли поновити? |
| 15 | Fala mais devagar | Говори спорије |
| 16 | Só um momento | Само тренутак |
| 17 | Espera aí | Чекај мало |
| 18 | Claro | Наравно |
| 19 | Talvez | Можда |
| 20 | Agora não | Сада не |
| 21 | Tudo bem | У реду је |
| 22 | Acho que sim | Мислим да јесте |
| 23 | Acho que não | Мислим да није |
| 24 | Não sei | Не знам |
| 25 | Depende | Зависи |
| 26 | Pode ser agora? | Може ли сада? |
| 27 | Agora está bom | Сада је добро |
| 28 | Preciso confirmar depois | Морам касније да потврдим |
| 29 | Me explica melhor | Објасни ми боље |
| 30 | Onde é o banheiro? | Где је тоалет? |
| 31 | Com licença, onde fica a entrada? | Извините, где је улаз? |
| 32 | Fica logo ali | Тамо је |
| 33 | É por esta porta? | Да ли је ово врата? |
| 34 | Sim, por essa porta. | Да, кроз ова врата. |
| 35 | Preciso pegar senha? | Морам ли узети број? |
| 36 | Não precisa de senha. | Не треба број. |
| 37 | Tem fila aqui? | Има ли реда овде? |
| 38 | A fila começa ali. | Ред почиње тамо. |
| 39 | Posso esperar sentado? | Могу ли да сачекам седећи? |
| 40 | Pode, aquela cadeira está livre. | Можеш, она столица је слободна. |
| 41 | Quanto tempo demora? | Колико траје? |
| 42 | Demora uns dez minutos. | Траје око десет минута. |
| 43 | É rápido então | Онда је брзо |
| 44 | Você sabe informar? | Знаш ли? |
| 45 | Sei sim, pode perguntar. | Знам, слободно питај. |
| 46 | Obrigado pela informação | Хвала на информацији |
| 47 | De nada, imagina | Нема на чему |
| 48 | Isso ajuda muito | То много помаже |
| 49 | Você vem hoje? | Долазиш ли данас? |
| 50 | Vou sim | Долазим |
| 51 | Que horas você chega? | У колико стижеш? |
| 52 | Chego depois das seis. | Стижем после шест. |
| 53 | Você precisa de ajuda? | Треба ли ти помоћ? |
| 54 | Preciso um pouco | Мало ми треба |
| 55 | Posso te ligar? | Могу ли да те позовем? |
| 56 | Pode ligar agora | Можеш сада позвати |
| 57 | Você prefere mensagem? | Више волиш поруку? |
| 58 | Mensagem é melhor | Порука је боља |
| 59 | Está tudo certo? | Је ли све у реду? |
| 60 | Está quase certo | Већ је скоро у реду |
| 61 | Falta alguma coisa? | Недостаје нешто? |
| 62 | Falta só confirmar | Само треба да потврдим |
| 63 | Você já sabe? | Знаш ли већ? |
| 64 | Ainda não sei | Још не знам |
| 65 | Me avisa depois? | Јави ми касније? |
| 66 | Aviso sem falta | Обавестићу те свакако |
| 67 | Desculpa, não ouvi | Извини, нисам чуо |
| 68 | Pode falar de novo? | Можеш ли поново? |
| 69 | Falo de novo, claro. | Наравно, поновићу. |
| 70 | Mais devagar, por favor. | Спорије, молим. |
| 71 | Não peguei a última parte. | Нисам ухватио последњи део. |
| 72 | Você disse hoje ou amanhã? | Рекао си данас или сутра? |
| 73 | Eu disse amanhã | Рекао сам сутра |
| 74 | Ah, agora entendi | Ах, сад разумем |
| 75 | Pode escrever para mim? | Можеш ли ми написати? |
| 76 | Escrevo no celular | Пишем на телефону |
| 77 | Manda por mensagem? | Пошаљи поруку? |
| 78 | Mando agora mesmo | Шаљем одмах |
| 79 | Como se pronuncia? | Како се изговара? |
| 80 | É assim, escuta | Ево, слушај |
| 81 | Tenta mais uma vez. | Пробај још једном. |
| 82 | Assim está certo? | Је ли овако добро? |
| 83 | Quase, só muda aqui. | Уз мало измене овде. |
| 84 | Agora ficou bom | Сад је добро |
| 85 | Você quer água ou café? | Хоћеш воду или кафу? |
| 86 | Água, por favor | Воду, молим |
| 87 | Com gás ou sem gás? | Са газом или без? |
| 88 | Sem gás, obrigado | Без газе, хвала |
| 89 | Pode ser pequeno? | Може ли мала? |
| 90 | Prefiro o médio | Више волим средњу |
| 91 | Esse ou aquele? | Ова или она? |
| 92 | Esse aqui está bom. | Ова је добра. |
| 93 | Você quer ir agora? | Хоћеш ли сада? |
| 94 | Melhor ir depois | Боље после |
| 95 | Hoje ou amanhã? | Данас или сутра? |
| 96 | Amanhã fica melhor | Сутра је боље |
| 97 | De manhã ou à tarde? | Ујутру или поподне? |
| 98 | À tarde, se der. | Поподне, ако може. |
| 99 | Você decide? | Ти одлучујеш? |
| 100 | Pode escolher você | Можеш ти да изабереш |
| 101 | Então fica combinado | Онда је договорено |
| 102 | Combinado, obrigado | Договорено, хвала |
| 103 | Então é aqui? | Онда је овде? |
| 104 | Isso, é aqui | Да, овде је |
| 105 | A reunião é hoje? | Да ли је састанак данас? |
| 106 | É hoje à tarde. | Данас поподне. |
| 107 | Preciso levar documento? | Морам ли понети документ? |
| 108 | Só um documento | Само један документ |
| 109 | Pago agora? | Плаћам сада? |
| 110 | Pode pagar depois | Можеш касније |
| 111 | O banheiro fica ali? | Тоалет је тамо? |
| 112 | Fica depois da escada. | После степеница је. |
| 113 | O ônibus passa aqui? | Аутобус стаје овде? |
| 114 | Passa do outro lado. | Стаје са друге стране. |
| 115 | Eu espero lá fora? | Да ли да чекам напољу? |
| 116 | Pode esperar aqui dentro. | Можеш да сачекаш унутра. |
| 117 | Você vai comigo? | Идеш са мном? |
| 118 | Vou com você | Идем са тобом |
| 119 | Entendi tudo agora | Сад све разумем |
| 120 | Qualquer dúvida, pergunto | Ако нешто не знам, питаћу |
| 121 | pergunta | питање |
| 122 | resposta | одговор |
| 123 | dúvida | недоумица |
| 124 | opção | опција |
| 125 | entrada | улаз |
| 126 | saída | излаз |
| 127 | fila | ред |
| 128 | senha | број |
| 129 | porta | врата |
| 130 | cadeira | столица |
| 131 | informação | информација |
| 132 | documento | документ |
| 133 | escada | степенице |
| 134 | celular | телефон |
| 135 | mensagem | порука |
| 136 | banheiro | тоалет |
| 137 | ônibus | аутобус |
| 138 | agora | сад |
| 139 | depois | касније |
| 140 | hoje | данас |
| 141 | amanhã | сутра |
| 142 | aqui | овде |
| 143 | ali | тамо |
| 144 | lá fora | напољу |
| 145 | aqui dentro | унутра |
| 146 | do outro lado | са друге стране |
| 147 | sem gás | без газе |
| 148 | com gás | са газом |
| 149 | mais devagar | спорије |
| 150 | de novo | поново |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.