Kako učiti "Perguntas e respostas básicas" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Основна питања и одговори
Perguntas curtas, respostas simples e formas de confirmar informações no dia a dia.
Кратка питања, једноставни одговори и начини да потврдите информације у свакодневном животу.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Serbian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Perguntas e respostas básicas": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | O que é isso? | Шта је ово? |
| 2 | Quem é você? | Ко си ти? |
| 3 | Onde fica? | Где је? |
| 4 | Quando começa? | Када почиње? |
| 5 | Por que agora? | Зашто сада? |
| 6 | Como funciona? | Како функционише? |
| 7 | Quanto custa? | Колико кошта? |
| 8 | Qual você prefere? | Који више волиш? |
| 9 | Tem problema? | Има ли проблема? |
| 10 | Pode ser? | Може ли? |
| 11 | Você entendeu? | Јеси ли разумео? |
| 12 | Entendi sim | Јесам, разумем |
| 13 | Não entendi ainda | Још нисам разумео |
| 14 | Pode repetir? | Можеш ли поновити? |
| 15 | Fala mais devagar | Говори спорије |
| 16 | Só um momento | Само тренутак |
| 17 | Espera aí | Чекај мало |
| 18 | Claro | Наравно |
| 19 | Talvez | Можда |
| 20 | Agora não | Сада не |
| 21 | Tudo bem | У реду је |
| 22 | Acho que sim | Мислим да јесте |
| 23 | Acho que não | Мислим да није |
| 24 | Não sei | Не знам |
| 25 | Depende | Зависи |
| 26 | Pode ser agora? | Може ли сада? |
| 27 | Agora está bom | Сада је добро |
| 28 | Preciso confirmar depois | Морам касније да потврдим |
| 29 | Me explica melhor | Објасни ми боље |
| 30 | Onde é o banheiro? | Где је тоалет? |
| 31 | Com licença, onde fica a entrada? | Извините, где је улаз? |
| 32 | Fica logo ali | Тамо је |
| 33 | É por esta porta? | Да ли је ово врата? |
| 34 | Sim, por essa porta. | Да, кроз ова врата. |
| 35 | Preciso pegar senha? | Морам ли узети број? |
| 36 | Não precisa de senha. | Не треба број. |
| 37 | Tem fila aqui? | Има ли реда овде? |
| 38 | A fila começa ali. | Ред почиње тамо. |
| 39 | Posso esperar sentado? | Могу ли да сачекам седећи? |
| 40 | Pode, aquela cadeira está livre. | Можеш, она столица је слободна. |
| 41 | Quanto tempo demora? | Колико траје? |
| 42 | Demora uns dez minutos. | Траје око десет минута. |
| 43 | É rápido então | Онда је брзо |
| 44 | Você sabe informar? | Знаш ли? |
| 45 | Sei sim, pode perguntar. | Знам, слободно питај. |
| 46 | Obrigado pela informação | Хвала на информацији |
| 47 | De nada, imagina | Нема на чему |
| 48 | Isso ajuda muito | То много помаже |
| 49 | Você vem hoje? | Долазиш ли данас? |
| 50 | Vou sim | Долазим |
| 51 | Que horas você chega? | У колико стижеш? |
| 52 | Chego depois das seis. | Стижем после шест. |
| 53 | Você precisa de ajuda? | Треба ли ти помоћ? |
| 54 | Preciso um pouco | Мало ми треба |
| 55 | Posso te ligar? | Могу ли да те позовем? |
| 56 | Pode ligar agora | Можеш сада позвати |
| 57 | Você prefere mensagem? | Више волиш поруку? |
| 58 | Mensagem é melhor | Порука је боља |
| 59 | Está tudo certo? | Је ли све у реду? |
| 60 | Está quase certo | Већ је скоро у реду |
| 61 | Falta alguma coisa? | Недостаје нешто? |
| 62 | Falta só confirmar | Само треба да потврдим |
| 63 | Você já sabe? | Знаш ли већ? |
| 64 | Ainda não sei | Још не знам |
| 65 | Me avisa depois? | Јави ми касније? |
| 66 | Aviso sem falta | Обавестићу те свакако |
| 67 | Desculpa, não ouvi | Извини, нисам чуо |
| 68 | Pode falar de novo? | Можеш ли поново? |
| 69 | Falo de novo, claro. | Наравно, поновићу. |
| 70 | Mais devagar, por favor. | Спорије, молим. |
| 71 | Não peguei a última parte. | Нисам ухватио последњи део. |
| 72 | Você disse hoje ou amanhã? | Рекао си данас или сутра? |
| 73 | Eu disse amanhã | Рекао сам сутра |
| 74 | Ah, agora entendi | Ах, сад разумем |
| 75 | Pode escrever para mim? | Можеш ли ми написати? |
| 76 | Escrevo no celular | Пишем на телефону |
| 77 | Manda por mensagem? | Пошаљи поруку? |
| 78 | Mando agora mesmo | Шаљем одмах |
| 79 | Como se pronuncia? | Како се изговара? |
| 80 | É assim, escuta | Ево, слушај |
| 81 | Tenta mais uma vez. | Пробај још једном. |
| 82 | Assim está certo? | Је ли овако добро? |
| 83 | Quase, só muda aqui. | Уз мало измене овде. |
| 84 | Agora ficou bom | Сад је добро |
| 85 | Você quer água ou café? | Хоћеш воду или кафу? |
| 86 | Água, por favor | Воду, молим |
| 87 | Com gás ou sem gás? | Са газом или без? |
| 88 | Sem gás, obrigado | Без газе, хвала |
| 89 | Pode ser pequeno? | Може ли мала? |
| 90 | Prefiro o médio | Више волим средњу |
| 91 | Esse ou aquele? | Ова или она? |
| 92 | Esse aqui está bom. | Ова је добра. |
| 93 | Você quer ir agora? | Хоћеш ли сада? |
| 94 | Melhor ir depois | Боље после |
| 95 | Hoje ou amanhã? | Данас или сутра? |
| 96 | Amanhã fica melhor | Сутра је боље |
| 97 | De manhã ou à tarde? | Ујутру или поподне? |
| 98 | À tarde, se der. | Поподне, ако може. |
| 99 | Você decide? | Ти одлучујеш? |
| 100 | Pode escolher você | Можеш ти да изабереш |
| 101 | Então fica combinado | Онда је договорено |
| 102 | Combinado, obrigado | Договорено, хвала |
| 103 | Então é aqui? | Онда је овде? |
| 104 | Isso, é aqui | Да, овде је |
| 105 | A reunião é hoje? | Да ли је састанак данас? |
| 106 | É hoje à tarde. | Данас поподне. |
| 107 | Preciso levar documento? | Морам ли понети документ? |
| 108 | Só um documento | Само један документ |
| 109 | Pago agora? | Плаћам сада? |
| 110 | Pode pagar depois | Можеш касније |
| 111 | O banheiro fica ali? | Тоалет је тамо? |
| 112 | Fica depois da escada. | После степеница је. |
| 113 | O ônibus passa aqui? | Аутобус стаје овде? |
| 114 | Passa do outro lado. | Стаје са друге стране. |
| 115 | Eu espero lá fora? | Да ли да чекам напољу? |
| 116 | Pode esperar aqui dentro. | Можеш да сачекаш унутра. |
| 117 | Você vai comigo? | Идеш са мном? |
| 118 | Vou com você | Идем са тобом |
| 119 | Entendi tudo agora | Сад све разумем |
| 120 | Qualquer dúvida, pergunto | Ако нешто не знам, питаћу |
| 121 | pergunta | питање |
| 122 | resposta | одговор |
| 123 | dúvida | недоумица |
| 124 | opção | опција |
| 125 | entrada | улаз |
| 126 | saída | излаз |
| 127 | fila | ред |
| 128 | senha | број |
| 129 | porta | врата |
| 130 | cadeira | столица |
| 131 | informação | информација |
| 132 | documento | документ |
| 133 | escada | степенице |
| 134 | celular | телефон |
| 135 | mensagem | порука |
| 136 | banheiro | тоалет |
| 137 | ônibus | аутобус |
| 138 | agora | сад |
| 139 | depois | касније |
| 140 | hoje | данас |
| 141 | amanhã | сутра |
| 142 | aqui | овде |
| 143 | ali | тамо |
| 144 | lá fora | напољу |
| 145 | aqui dentro | унутра |
| 146 | do outro lado | са друге стране |
| 147 | sem gás | без газе |
| 148 | com gás | са газом |
| 149 | mais devagar | спорије |
| 150 | de novo | поново |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Serbian i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.