Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Español cotidiano Phrasebook 31 - Comparaciones, cantidad y grado

Svakodnevni španski frazeolog 31 - Poređenja, količina i stepen

Frases para comparar cosas, hablar de cantidad, intensidad y diferencias

Fraze za poređenje stvari, govor o količini, intenzitetu i razlikama

Wie du "Español cotidiano Phrasebook 31 - Comparaciones, cantidad y grado" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Español cotidiano Phrasebook 31 - Comparaciones, cantidad y grado": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Este café está más caliente que el de ayer. Ova kafa je toplija nego juče.
2 La mochila pesa menos de lo que pensaba. Ranac je lakši nego što sam mislio.
3 Hoy tengo tanta hambre como al mediodía. Danas sam gladan kao u podne.
4 Esta calle es más tranquila por la mañana. Ova ulica je mirnija ujutro.
5 Me queda un poco menos de tiempo. Ostalo mi je malo manje vremena.
6 El billete sale casi igual de caro. Karta košta skoro isto.
7 Tu idea suena bastante mejor. Tvoja ideja zvuči mnogo bolje.
8 Esta silla es demasiado baja para la mesa. Ova stolica je previše niska za sto.
9 Prefiero una talla un poco más grande. Više volim veličinu malo veću.
10 El volumen está mucho más alto ahora. Zvuk je sada mnogo glasniji.
11 Esta pantalla se ve menos brillante. Ovaj ekran je manje svetao.
12 La clase fue tan útil como la anterior. Čas je bio podjednako koristan kao i prethodni.
13 Necesito algo más sencillo para empezar. Treba mi nešto jednostavnije za početak.
14 Esta ruta tarda más o menos cuarenta minutos. Ova ruta traje otprilike četrdeset minuta.
15 La caja parece más pesada que antes. Kutija izgleda teža nego ranije.
16 Este barrio es menos ruidoso los domingos. Ovo naselje je manje bučno nedeljom.
17 La sopa está un poco más salada. Supa je malo slanija.
18 Tengo casi la misma duda. Imam skoro isto pitanje.
19 Eso cuesta el doble en la tienda del centro. To košta duplo u prodavnici u centru.
20 Con dos personas alcanza de sobra. Dve osobe su dovoljne.
21 No hace tanto frío como pensé. Nije hladno kao što sam mislio.
22 Esta opción me parece más cómoda. Ova opcija mi deluje udobnija.
23 El ejercicio es bastante más fácil con ejemplos. Vežba je mnogo lakša sa primerima.
24 Hay menos gente en esta fila. U ovom redu je manje ljudi.
25 La habitación está demasiado oscura para leer. Soba je previše mračna za čitanje.
26 Me siento igual de cansado que ayer. Osećam se jednako umorno kao juče.
27 Necesito más espacio en la mesa. Treba mi više mesta na stolu.
28 El tren llegó un poco más tarde. Voz je stigao malo kasnije.
29 Esta explicación queda mucho más clara. Ovo objašnjenje je mnogo jasnije.
30 Compré menos pan porque sobraba. Kupio sam manje hleba jer je ostalo.
31 ¿Tiene este modelo en una talla más pequeña? Imate li ovaj model u manjoj veličini?
32 Este abrigo me queda demasiado largo. Ovaj kaput mi je predugačak.
33 El azul me parece más elegante que el negro. Plava mi deluje elegantnije od crne.
34 ¿Cuál de estos dos zapatos es más cómodo? Koja od ove dve cipele je udobnija?
35 Este tejido se siente bastante más suave. Ova tkanina je mnogo mekša na dodir.
36 El precio de la etiqueta es menor que en la web. Cena na etiketi je niža nego na internetu.
37 Me llevo el paquete más grande, por favor. Uzeću veći paket, molim.
38 ¿Hay una versión menos cara? Postoji li jeftinija verzija?
39 Este bolso tiene demasiados bolsillos para mí. Ova torba ima previše džepova za mene.
40 Necesito algo igual de práctico, pero más ligero. Treba mi nešto jednako praktično, ali lakše.
41 La oferta de hoy sale mucho mejor. Današnja ponuda je mnogo bolja.
42 Esta camiseta es casi del mismo color. Ova majica je skoro iste boje.
43 ¿Puede mostrarme uno con menos brillo? Možete li mi pokazati jedan sa manje sjaja?
44 Este cinturón queda más ajustado. Ovaj kaiš je uži.
45 El otro diseño llama menos la atención. Drugi dizajn privlači manje pažnje.
46 Quiero comparar las dos chaquetas antes de decidir. Želim da uporedim dve jakne pre nego što odlučim.
47 Este frasco trae más cantidad por el mismo precio. Ova tegla ima veću količinu za istu cenu.
48 Me conviene el más barato si la calidad es parecida. Više mi odgovara jeftiniji ako je kvalitet sličan.
49 La cocina está mucho más limpia después de ordenar. Kuhinja je mnogo čistija posle sređivanja.
50 Este sofá ocupa demasiado espacio en el salón. Ovaj kauč zauzima previše mesta u dnevnoj sobi.
51 Necesitamos menos cosas encima de la mesa. Treba nam manje stvari na stolu.
52 La luz de la lámpara es más cálida. Svetlo lampe je toplije.
53 El cuarto se siente igual de fresco con la ventana abierta. Soba je jednako sveža sa otvorenim prozorom.
54 Pon la música un poco más baja. Smanji muziku malo.
55 Esta manta abriga bastante más que la otra. Ovaj ćebe greje mnogo bolje od drugog.
56 Hay demasiada ropa en la silla. Na stolici je previše odeće.
57 La estantería nueva aguanta más peso. Nova polica može da izdrži veću težinu.
58 El baño quedó menos húmedo con el ventilador. Kupatilo je manje vlažno sa ventilatorom.
59 Esta habitación recibe más sol por la tarde. Ova soba prima više sunca popodne.
60 Nos falta un poco más de sal. Fali nam malo više soli.
61 La cena salió tan rica como la del domingo. Večera je bila jednako ukusna kao u nedelju.
62 El pasillo parece más ancho sin cajas. Hodnik izgleda širi bez kutija.
63 Tenemos menos platos limpios de lo normal. Imamo manje čistog posuđa nego obično.
64 Ese cajón cierra peor que antes. Ta fioka se lošije zatvara nego ranije.
65 La mesa pequeña sirve mejor para dos. Mali sto je bolji za dvoje.
66 La casa está más tranquila cuando todos descansan. Kuća je mirnija kad svi odmaraju.
67 Esta tarea lleva más tiempo de lo previsto. Ovaj zadatak traje duže nego što sam mislio.
68 El informe nuevo está mucho más completo. Novi izveštaj je mnogo potpuniji.
69 Hoy tenemos menos reuniones que ayer. Danas imamo manje sastanaka nego juče.
70 Necesito datos más recientes para comparar. Treba mi noviji podaci za poređenje.
71 Este archivo pesa demasiado para enviarlo. Ovaj fajl je pretežak za slanje.
72 La propuesta de Marta es bastante más clara. Martina ponuda je mnogo jasnija.
73 El plazo queda igual de ajustado. Rok je podjednako kratak.
74 Podemos avanzar más rápido si repartimos partes. Možemo brže ako podelimo zadatke.
75 Hay demasiados cambios en la última versión. U poslednjoj verziji ima previše promena.
76 Esta solución requiere menos pasos. Ovo rešenje zahteva manje koraka.
77 El cliente pidió una respuesta más concreta. Klijent je tražio konkretniji odgovor.
78 El gráfico muestra una diferencia pequeña. Grafikon pokazuje malu razliku.
79 El presupuesto quedó por debajo de lo esperado. Budžet je ispod očekivanja.
80 Este método funciona mejor con equipos grandes. Ova metoda bolje funkcioniše sa velikim timovima.
81 Necesitamos un margen un poco mayor. Treba nam malo veći margina.
82 La segunda llamada fue menos tensa. Drugi poziv je bio manje napet.
83 Este resumen dice lo mismo con menos palabras. Ovaj rezime kaže isto sa manje reči.
84 La prioridad de hoy es más alta. Današnji prioritet je viši.
85 El autobús tarda menos por esta avenida. Autobus kasni manje ovom avenijom.
86 La estación central está más lejos de aquí. Glavna stanica je dalje odavde.
87 Hay mucha más gente en hora punta. U špicu ima mnogo više ljudi.
88 Este taxi sale demasiado caro para un trayecto corto. Ovaj taksi je preskup za kratku vožnju.
89 La bicicleta es igual de rápida en el centro. Bicikl je podjednako brz u centru.
90 Caminando llegamos un poco más tarde. Peške stižemo malo kasnije.
91 La línea verde pasa con más frecuencia. Zelena linija ide češće.
92 Esta parada queda menos cómoda para cambiar. Ova stanica je manje pogodna za presedanje.
93 El tráfico está peor que esta mañana. Saobraćaj je gori nego jutros.
94 El camino por el parque es más agradable. Put kroz park je prijatniji.
95 El metro va tan lleno como siempre. Metro je pun kao i uvek.
96 Necesito una ruta con menos escaleras. Treba mi ruta sa manje stepenica.
97 Este barrio tiene más cafés abiertos. U ovom kraju ima više otvorenih kafića.
98 La plaza parece más grande de noche. Trg izgleda veći noću.
99 El semáforo dura demasiado poco. Semafor traje prekratko.
100 La calle secundaria es bastante más silenciosa. Sporedna ulica je mnogo tiša.
101 El viaje de vuelta fue mucho más lento. Povratak je bio mnogo sporiji.
102 Conviene salir antes para esperar menos. Bolje je izaći ranije da se manje čeka.
103 Esta fruta está más madura que la de ayer. Ovo voće je zrelije nego juče.
104 El yogur natural tiene menos azúcar. Prirodni jogurt ima manje šećera.
105 Prefiero una porción un poco más pequeña. Više volim malo manju porciju.
106 La salsa quedó demasiado picante. Sos je ispao previše ljut.
107 Este pan aguanta más fresco hasta mañana. Ovaj hleb ostaje svežiji do sutra.
108 La bolsa grande trae casi el triple. Velika vreća ima skoro trostruko više.
109 Hoy compramos menos verduras porque cenamos fuera. Danas smo kupili manje povrća jer večeramo napolju.
110 El queso suave combina mejor con esa ensalada. Meki sir bolje ide uz tu salatu.
111 La sopa necesita bastante más caldo. Supa treba mnogo više bujona.
112 Este restaurante sirve platos más abundantes. Ovaj restoran služi obilnije porcije.
113 El menú del día cuesta igual que antes. Dnevni meni košta isto kao ranije.
114 Hay demasiada cola en la carnicería. U mesari je predugačak red.
115 La marca nueva sabe menos dulce. Novi brend je manje sladak.
116 Pide dos botellas más por si vienen amigos. Naruči još dve flaše za slučaj da dođu prijatelji.
117 Esta receta lleva la mitad de aceite. Ovaj recept koristi upola manje ulja.
118 El café de aquí es más fuerte. Kafa ovde je jača.
119 La cuenta salió algo más alta. Račun je bio malo viši.
120 Con una bandeja alcanza para todos. Jedan pladanj je dovoljan za sve.
121 más que suficiente više nego dovoljno
122 menos de lo necesario manje nego što treba
123 tan grande como este toliko velik kao ovaj
124 igual de rápido podjednako brz
125 bastante mejor mnogo bolji
126 mucho peor mnogo gori
127 un poco más malo više
128 un poco menos malo manje
129 demasiado tarde prekasno
130 demasiada gente previše ljudi
131 casi igual skoro isto
132 más o menos otprilike
133 el doble de caro duplo skuplje
134 la mitad de tiempo pola vremena
135 por encima del precio iznad cene
136 por debajo del promedio ispod proseka
137 con más calma mirnije
138 con menos ruido sa manje buke
139 de la misma manera na isti način
140 en mayor cantidad u većoj količini
141 en menor medida u manjoj meri
142 mucho más cerca mnogo bliže
143 bastante lejos prilično daleko
144 igual que siempre kao i uvek
145 más claro todavía još jasnije
146 menos complicado manje komplikovano
147 tan pronto como puedas što pre možeš
148 cuanto antes, mejor što pre, to bolje
149 cada vez más fácil sve lakše
150 cada vez menos frecuente sve ređe

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Español cotidiano Phrasebook 31 - Comparaciones, cantidad y grado" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.