Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana

Italijanski svakodnevni 34 - Minidijalozi: svakodnevni život

Brevi scambi naturali per casa, amici, spesa, appuntamenti e piccoli imprevisti.

Kratke prirodne razmjene za kuću, prijatelje, kupovinu, sastanke i male nepredviđene situacije.

Wie du "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Italiano mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Ciao, hai un minuto? Ćao, imaš minut?
2 Sì, dimmi pure. Da, reci slobodno.
3 Che fai oggi? Šta radiš danas?
4 Ho qualche commissione. Imam nekoliko obaveza.
5 Passo più tardi. Proći ću kasnije.
6 Ti chiamo appena esco. Zvaću te čim izađem.
7 Va bene, ti aspetto. U redu, čekam te.
8 Vuoi venire con me? Hoćeš li poći sa mnom?
9 Volentieri, a che ora? Rado, u koliko sati?
10 Facciamo verso le sei. Oko šest.
11 Per me va bene. Meni odgovara.
12 Posso portare qualcosa? Mogu nešto da donesem?
13 No, c'è già tutto. Ne, već je sve tu.
14 Allora porto il dolce. Onda ću donijeti desert.
15 Sei già a casa? Već si kod kuće?
16 Sto arrivando adesso. Upravo stižem.
17 Mi apri il portone? Da li ćeš mi otvoriti vrata?
18 Certo, sali pure. Naravno, uđi.
19 Scusa il ritardo. Izvini zbog kašnjenja.
20 Non ti preoccupare. Ne brini se.
21 Hai bisogno di aiuto? Trebaš li pomoć?
22 Sì, grazie mille. Da, hvala puno.
23 Lascia, faccio io. Ostavi, ja ću.
24 Meglio farlo insieme. Bolje da radimo zajedno.
25 Che bella sorpresa. Kakvo lijepo iznenađenje.
26 Mi fa piacere vederti. Drago mi je da te vidim.
27 Resti a cena? Ostaješ na večeri?
28 Solo se non disturbo. Samo ako ne smetam.
29 Figurati, resta pure. Ma nema problema, ostani.
30 Allora accetto volentieri. Onda rado prihvatam.
31 Buongiorno, sei sveglio? Dobro jutro, jesi budan?
32 Quasi, mi alzo adesso. Skoro, sad ustajem.
33 Il caffè è pronto. Kafa je spremna.
34 Arrivo tra due minuti. Stižem za dva minuta.
35 Hai visto le mie chiavi? Jesi li vidio moje ključeve?
36 Sono sul tavolo in cucina. Na stolu u kuhinji su.
37 Oggi esci presto? Danas izlaziš rano?
38 Sì, devo passare in banca. Da, moram do banke.
39 Vuoi che ti accompagni? Hoćeš da te ispratim?
40 No, grazie, vado a piedi. Ne, hvala, idem pješke.
41 Hai preso l'ombrello? Uzeo si kišobran?
42 No, ma forse serve. Ne, ali možda će trebati.
43 Guarda fuori, il cielo è scuro. Pogledaj napolju, nebo je tamno.
44 Allora lo prendo subito. Onda ću ga odmah uzeti.
45 Chiudi tu la finestra? Hoćeš li ti zatvoriti prozor?
46 Certo, prima di uscire. Naravno, prije nego što izađem.
47 Buona giornata. Lijep dan ti želim.
48 Anche a te, ci sentiamo dopo. I tebi, čujemo se kasnije.
49 Che cosa manca in frigo? Šta nedostaje u frižideru?
50 Latte, uova e un po' di verdura. Mlijeko, jaja i malo povrća.
51 Passo io al supermercato. Ja ću svratiti u supermarket.
52 Perfetto, prendi anche il pane. Super, uzmi i hljeb.
53 Che cosa cuciniamo stasera? Šta ćemo večeras kuhati?
54 Facciamo qualcosa di semplice. Napravićemo nešto jednostavno.
55 Hai voglia di pasta? Imaš li želju za pastom?
56 Sì, ma con un sugo leggero. Da, ali sa laganim sosom.
57 Allora compro i pomodori. Onda ću kupiti paradajz.
58 Prendi quelli maturi, per favore. Uzmi one zrele, molim te.
59 Serve anche il formaggio? Treba li i sir?
60 Sì, ma poco. Da, ali malo.
61 Vuoi una mano a tagliare? Hoćeš pomoć da sječeš?
62 Sì, lava l'insalata. Da, operi salatu.
63 Apparecchio io la tavola. Ja ću postaviti sto.
64 Grazie, così facciamo prima. Hvala, tako ćemo brže završiti.
65 Assaggia, manca sale? Probaj, fali li soli?
66 Un pochino, ma è buona. Malo, ali je dobra.
67 Dove ci vediamo? Gdje se nalazimo?
68 Davanti alla libreria. Ispred knjižare.
69 A che ora arrivi? U koliko stižeš?
70 Penso verso le cinque. Mislim oko pet.
71 Io sarò lì un po' prima. Ja ću biti malo ranije.
72 Se ritardo, ti scrivo. Ako kasnim, javiću ti.
73 Va bene, controllo il telefono. U redu, pratim telefon.
74 Preferisci un bar tranquillo? Više voliš miran kafić?
75 Sì, così possiamo parlare. Da, da možemo pričati.
76 Hai già un posto in mente? Imaš li već mjesto na umu?
77 Ce n'è uno vicino alla piazza. Ima jedan blizu trga.
78 Perfetto, mi piace. Super, sviđa mi se.
79 Invitiamo anche Marta? Da li da pozovemo i Martu?
80 Sì, se è libera. Da, ako je slobodna.
81 Le mando un messaggio. Poslaću joj poruku.
82 Dimmi cosa risponde. Reci mi šta odgovori.
83 Ci vediamo più tardi. Vidimo se kasnije.
84 A dopo, non dimenticare il libro. Do kasnije, ne zaboravi knjigu.
85 Buonasera, posso chiederLe una cosa? Dobro veče, mogu li nešto da vas pitam?
86 Certo, mi dica. Naravno, izvolite.
87 Ha sentito quel rumore? Jeste li čuli taj zvuk?
88 Sì, viene dal garage. Da, dolazi iz garaže.
89 Forse qualcuno sta lavorando. Možda neko radi.
90 A quest'ora è un po' tardi. U ovo doba je malo kasno.
91 Vuole che chiamo l'amministratore? Da li želite da pozovem upravnika?
92 Aspettiamo ancora dieci minuti. Sačekajmo još deset minuta.
93 Mi scusi se disturbo. Izvinite što smetam.
94 Nessun disturbo, capisco. Nema smetnje, razumijem.
95 Domani devo fare un piccolo lavoro. Sutra moram da obavim mali posao.
96 Farà molto rumore? Hoće li biti mnogo buke?
97 Solo per mezz'ora. Samo pola sata.
98 Allora va bene, grazie per aver avvisato. Onda je u redu, hvala što ste javili.
99 Se è troppo, mi dica. Ako bude previše, recite mi.
100 D'accordo, buona serata. U redu, prijatno veče.
101 Buona serata anche a Lei. I vama prijatno veče.
102 A domani. Do sutra.
103 Ho dimenticato il portafoglio. Zaboravio sam novčanik.
104 Vuoi che ti presti qualcosa? Hoćeš da ti pozajmim nešto?
105 Sì, solo per il biglietto. Da, samo za kartu.
106 Te lo ridò stasera. Vratiću ti večeras.
107 Tranquillo, non c'è fretta. Ne brini, nema žurbe.
108 Mi si è scaricato il telefono. Ispraznio mi se telefon.
109 Usa pure il mio caricatore. Slobodno koristi moj punjač.
110 Grazie, mi salvi. Hvala, spašavaš me.
111 Ho perso l'autobus. Propustio sam autobus.
112 Quando passa il prossimo? Kada ide sledeći?
113 Tra venti minuti, purtroppo. Za dvadeset minuta, nažalost.
114 Allora prendiamo un caffè. Onda idemo na kafu.
115 Ho macchiato la camicia. Ulio sam mrlju na košulju.
116 Vieni, ho uno smacchiatore. Dođi, imam sredstvo za uklanjanje mrlja.
117 Funziona anche sul caffè? Da li radi i na kafi?
118 Di solito sì. Obično da.
119 Che giornata complicata. Kakav komplikovan dan.
120 Almeno adesso ridiamo. Bar se sada smijemo.
121 dimmi pure reci slobodno
122 mi dica izvolite
123 arrivo subito stižem odmah
124 tra due minuti za dva minuta
125 più tardi kasnije
126 appena esco čim izađem
127 se ritardo ako kasnim
128 non c'è fretta nema žurbe
129 nessun disturbo nema smetnje
130 figurati ma nema na čemu
131 volentieri rado
132 se non disturbo ako ne smetam
133 ci sentiamo dopo čujemo se kasnije
134 ci vediamo lì vidimo se tamo
135 davanti alla libreria ispred knjižare
136 vicino alla piazza blizu trga
137 passo io ja ću svratiti
138 faccio io ja ću
139 facciamo insieme radimo zajedno
140 dammi una mano pomozi mi
141 ti presto qualcosa pozajmiću ti nešto
142 te lo ridò vratiću ti
143 uso il caricatore koristim punjač
144 prendo l'ombrello uzimam kišobran
145 chiudo la finestra zatvaram prozor
146 apparecchio la tavola postavljam sto
147 manca sale fali sol
148 ho dimenticato le chiavi zaboravio sam ključeve
149 buona serata prijatno veče
150 a dopo do kasnije

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.