| 1 |
рођендан |
Geburtstag |
| 2 |
позив |
Einladung |
| 3 |
гост |
Gast |
| 4 |
поклон |
Geschenk |
| 5 |
торта |
Torte |
| 6 |
свећа |
Kerze |
| 7 |
цвеће |
Blumen |
| 8 |
честитка |
Glückwunschkarte |
| 9 |
забава |
Party |
| 10 |
музика |
Musik |
| 11 |
рецепт |
Rezept |
| 12 |
брашно |
Mehl |
| 13 |
јаје |
Ei |
| 14 |
шећер |
Zucker |
| 15 |
ораси |
Nüsse |
| 16 |
припремити |
vorbereiten |
| 17 |
позвати |
einladen |
| 18 |
донети |
bringen |
| 19 |
честитати |
gratulieren |
| 20 |
желети |
wünschen |
| 21 |
Милошев рођендан |
Milos Geburtstag |
| 22 |
Анин поклон |
Annas Geschenk |
| 23 |
Јованова књига |
Jovans Buch |
| 24 |
Дејанова соба |
Dejans Zimmer |
| 25 |
мајчин рецепт |
Mamas Rezept |
| 26 |
очев ауто |
Vaters Auto |
| 27 |
сестрина торба |
Schwestertasche |
| 28 |
братов сат |
Bruders Uhr |
| 29 |
Данас је Милошев рођендан. |
Heute ist Milos Geburtstag. |
| 30 |
Позивам те на рођендан. |
Ich lade dich zum Geburtstag ein. |
| 31 |
Дођи у седам. |
Komm um sieben. |
| 32 |
Хвала на позиву. |
Danke für die Einladung. |
| 33 |
Радо ћу доћи. |
Ich komme gern. |
| 34 |
Не могу да дођем. |
Ich kann nicht kommen. |
| 35 |
Купујем поклон за Милоша. |
Ich kaufe ein Geschenk für Miloš. |
| 36 |
Носим цвеће. |
Ich bringe Blumen mit. |
| 37 |
Пишем честитку. |
Ich schreibe eine Glückwunschkarte. |
| 38 |
Срећан рођендан! |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
| 39 |
Желим ти много среће. |
Ich wünsche dir viel Glück. |
| 40 |
Желим ти добро здравље. |
Ich wünsche dir gute Gesundheit. |
| 41 |
Гости долазе увече. |
Die Gäste kommen abends. |
| 42 |
На столу је торта. |
Auf dem Tisch steht die Torte. |
| 43 |
На торти су свеће. |
Auf der Torte sind Kerzen. |
| 44 |
Сви слушају музику. |
Alle hören Musik. |
| 45 |
Ми певамо песму. |
Wir singen ein Lied. |
| 46 |
Забава је весела. |
Die Party ist fröhlich. |
| 47 |
Треба ми брашно. |
Ich brauche Mehl. |
| 48 |
Требају ми јаја. |
Ich brauche Eier. |
| 49 |
Додај шећер. |
Füge Zucker hinzu. |
| 50 |
Додај орахе. |
Füge Nüsse hinzu. |
| 51 |
Помешај све. |
Alles mischen. |
| 52 |
Стави торту у рерну. |
Stell die Torte in den Ofen. |
| 53 |
Торта је готова. |
Die Torte ist fertig. |
| 54 |
Милошев поклон је на столу. |
Milos Geschenk liegt auf dem Tisch. |
| 55 |
Анина честитка је лепа. |
Annas Glückwunschkarte ist schön. |
| 56 |
Мајчин рецепт је једноставан. |
Mamas Rezept ist einfach. |
| 57 |
Очев ауто стоји испред куће. |
Vaters Auto steht vor dem Haus. |
| 58 |
Позивам пријатеље телефоном. |
Ich lade Freunde per Telefon ein. |
| 59 |
Гости доносе цвеће и књиге. |
Die Gäste bringen Blumen und Bücher mit. |
| 60 |
Деца певају рођенданску песму. |
Die Kinder singen ein Geburtstagslied. |
| 61 |
Свеће горе на торти. |
Die Kerzen brennen auf der Torte. |
| 62 |
Додај два јаја у тесто. |
Füge zwei Eier zum Teig hinzu. |
| 63 |
Помешај брашно и шећер. |
Mehl und Zucker mischen. |
| 64 |
Поклон отварам после вечере. |
Ich öffne das Geschenk nach dem Abendessen. |
| 65 |
Желим ти радостан дан. |
Ich wünsche dir einen fröhlichen Tag. |
| 66 |
славље |
Feier |
| 67 |
слављеник |
Geburtstagskind |
| 68 |
свечани ручак |
festliches Mittagessen |
| 69 |
трпезаријски сто |
Esstisch |
| 70 |
бели столњак |
weiße Tischdecke |
| 71 |
дубоки тањир |
tiefer Teller |
| 72 |
плитки тањир |
flacher Teller |
| 73 |
салвета |
Serviette |
| 74 |
прибор за јело |
Besteck |
| 75 |
кашика |
Löffel |
| 76 |
виљушка |
Gabel |
| 77 |
нож |
Messer |
| 78 |
чаша за пиће |
Trinkglas |
| 79 |
ваза са цвећем |
Vase mit Blumen |
| 80 |
предјело |
Vorspeise |
| 81 |
проја |
Maisbrot |
| 82 |
пита са месом |
Fleischpastete |
| 83 |
његушки пршут |
Njeguši Schinken |
| 84 |
домаћа супа |
hausgemachte Suppe |
| 85 |
резанци |
Nudeln |
| 86 |
пилеће бело месо |
Hähnchenbrust |
| 87 |
прашка шунка |
Prager Schinken |
| 88 |
руска салата |
Russischer Salat |
| 89 |
прасеће печење |
Spanferkelbraten |
| 90 |
печени кромпир |
Bratkartoffeln |
| 91 |
кисела вода |
Mineralwasser |
| 92 |
бело вино |
Weißwein |
| 93 |
црно вино |
Rotwein |
| 94 |
воћни сладолед |
Fruchteis |
| 95 |
Васина торта |
Vasas Torte |
| 96 |
Данас је диван дан! |
Heute ist ein wunderbarer Tag! |
| 97 |
Живео и срећан био! |
Leb wohl und alles Gute! |
| 98 |
Милош слави свој двадесети рођендан. |
Miloš feiert seinen zwanzigsten Geburtstag. |
| 99 |
Мајка има пуне руке посла. |
Die Mutter hat alle Hände voll zu tun. |
| 100 |
Ивана помаже мајци. |
Ivana hilft der Mutter. |
| 101 |
Петровићи очекују госте. |
Die Petrovićs erwarten Gäste. |
| 102 |
Слављеник отвара врата. |
Das Geburtstagskind öffnet die Tür. |
| 103 |
Гости улазе у стан. |
Die Gäste betreten die Wohnung. |
| 104 |
Милош се захваљује гостима. |
Miloš bedankt sich bei den Gästen. |
| 105 |
Позива их на славље. |
Er lädt sie zur Feier ein. |
| 106 |
Родитељи му дају новац. |
Die Eltern geben ihm Geld. |
| 107 |
Милош бира гитару. |
Miloš wählt die Gitarre. |
| 108 |
Сви седају за сто. |
Alle setzen sich an den Tisch. |
| 109 |
Сви ручају и разговарају. |
Alle essen und unterhalten sich. |
| 110 |
Сестра уноси торту. |
Die Schwester bringt die Torte herein. |
| 111 |
Замисли жељу! |
Wünsch dir was! |
| 112 |
Угаси свећице! |
Blase die Kerzen aus! |
| 113 |
Ти данас пуниш двадесет година. |
Du wirst heute zwanzig Jahre alt. |
| 114 |
Од срца ти честитам рођендан! |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag von Herzen! |
| 115 |
Желим ти успех на студијама. |
Ich wünsche dir Erfolg im Studium. |
| 116 |
Желим ти остварење снова. |
Ich wünsche dir, dass deine Träume wahr werden. |
| 117 |
Ти си најбољи брат на свету! |
Du bist der beste Bruder der Welt! |
| 118 |
Желим ти свако добро у животу. |
Ich wünsche dir alles Gute im Leben. |
| 119 |
Поклањам ти књигу. |
Ich schenke dir ein Buch. |
| 120 |
патишпан |
Biskuit |
| 121 |
фил |
Füllung |
| 122 |
жуманце |
Eigelb |
| 123 |
шећер у праху |
Puderzucker |
| 124 |
млевени ораси |
gemahlene Nüsse |
| 125 |
сок од лимуна |
Zitronensaft |
| 126 |
истопљена чоколада |
geschmolzene Schokolade |
| 127 |
умутити патишпан |
Biskuit schlagen |
| 128 |
испећи патишпан |
Biskuit backen |
| 129 |
додати сок од лимуна |
Zitronensaft hinzufügen |
| 130 |
ставити на ватру |
auf die Herdplatte stellen |
| 131 |
оставити да се охлади |
abkühlen lassen |
| 132 |
прелити патишпан |
Biskuit übergießen |
| 133 |
умутити миксером |
mit dem Mixer schlagen |
| 134 |
украсити орасима |
mit Nüssen dekorieren |
| 135 |
мој поклон |
mein Geschenk |
| 136 |
твој поклон |
dein Geschenk |
| 137 |
свој поклон |
sein/ihr Geschenk |
| 138 |
његов поклон |
sein Geschenk |
| 139 |
њезин поклон |
ihr Geschenk |
| 140 |
наш поклон |
unser Geschenk |
| 141 |
ваш поклон |
euer Geschenk |
| 142 |
њихов поклон |
ihr Geschenk |
| 143 |
овај дан |
dieser Tag |
| 144 |
тај поклон |
jenes Geschenk |
| 145 |
онај сто |
jener Tisch |
| 146 |
први гост |
erster Gast |
| 147 |
други гост |
zweiter Gast |
| 148 |
трећи гост |
dritter Gast |
| 149 |
четрнаести април |
vierzehnter April |
| 150 |
двадесети рођендан |
zwanzigster Geburtstag |