| 1 |
сликарство |
painting |
| 2 |
сликар |
painter |
| 3 |
сликарка |
female painter |
| 4 |
слика |
painting (artwork) |
| 5 |
портрет |
portrait |
| 6 |
пејзаж |
landscape |
| 7 |
икона |
icon |
| 8 |
фреска |
fresco |
| 9 |
галерија |
gallery |
| 10 |
музеј |
museum |
| 11 |
изложба |
exhibition |
| 12 |
уметност |
art |
| 13 |
боја |
color |
| 14 |
четкица |
brush |
| 15 |
платно |
canvas |
| 16 |
зид |
wall |
| 17 |
насликати |
to paint |
| 18 |
показати |
to show |
| 19 |
отворити |
to open |
| 20 |
затворити |
to close |
| 21 |
насликан портрет |
painted portrait |
| 22 |
насликана икона |
painted icon |
| 23 |
насликано платно |
painted canvas |
| 24 |
написан каталог |
written catalog |
| 25 |
написана књига |
written book |
| 26 |
написано писмо |
written letter |
| 27 |
отворен музеј |
opened museum |
| 28 |
отворена галерија |
opened gallery |
| 29 |
отворено позориште |
opened theater |
| 30 |
затворен прозор |
closed window |
| 31 |
затворена изложба |
closed exhibition |
| 32 |
затворено одељење |
closed department |
| 33 |
позван гост |
invited guest |
| 34 |
позвана сликарка |
invited female painter |
| 35 |
позвано друштво |
invited company |
| 36 |
Портрет је насликан. |
The portrait is painted. |
| 37 |
Књига је написана. |
The book is written. |
| 38 |
Музеј је отворен данас. |
The museum is open today. |
| 39 |
Галерија је затворена. |
The gallery is closed. |
| 40 |
Идемо у музеј. |
We are going to the museum. |
| 41 |
Музеј је отворен. |
The museum is open. |
| 42 |
Изложба је нова. |
The exhibition is new. |
| 43 |
Ова слика је позната. |
This painting is famous. |
| 44 |
Портрет је насликан давно. |
The portrait was painted long ago. |
| 45 |
Фреска је у старој цркви. |
The fresco is in the old church. |
| 46 |
Ко је насликао ову слику? |
Who painted this painting? |
| 47 |
Ову слику је насликао српски сликар. |
This painting was painted by a Serbian painter. |
| 48 |
Боје су јаке. |
The colors are strong. |
| 49 |
Пејзаж је миран. |
The landscape is calm. |
| 50 |
Водич показује галерију. |
The guide is showing the gallery. |
| 51 |
Гледамо иконе. |
We are looking at icons. |
| 52 |
Купујем каталог. |
I am buying a catalog. |
| 53 |
Изложба ми се допада. |
I like the exhibition. |
| 54 |
Не разумем ову слику. |
I don’t understand this painting. |
| 55 |
Можете ли да објасните? |
Can you explain? |
| 56 |
Уметност је важна. |
Art is important. |
| 57 |
Галерија се затвара у шест. |
The gallery closes at six. |
| 58 |
Портрет је насликан у Београду. |
The portrait was painted in Belgrade. |
| 59 |
Изложба је отворена у петак. |
The exhibition opened on Friday. |
| 60 |
Каталог је написан ћирилицом. |
The catalog is written in Cyrillic. |
| 61 |
Стара икона је сачувана у музеју. |
The old icon is preserved in the museum. |
| 62 |
Ова фреска је обновљена недавно. |
This fresco was recently restored. |
| 63 |
Слика је постављена на зид. |
The painting is hung on the wall. |
| 64 |
Галерија је затворена понедељком. |
The gallery is closed on Mondays. |
| 65 |
Позвани смо на отварање изложбе. |
We were invited to the exhibition opening. |
| 66 |
Боје су пажљиво изабране. |
The colors were carefully chosen. |
| 67 |
Пејзаж је насликан светлим бојама. |
The landscape is painted with bright colors. |
| 68 |
Уметник је представљен у каталогу. |
The artist is featured in the catalog. |
| 69 |
Посетиоци су заинтересовани за иконе. |
Visitors are interested in icons. |
| 70 |
зидно сликарство |
mural painting |
| 71 |
дрвена плоча |
wooden panel |
| 72 |
иконопис |
icon painting |
| 73 |
пергамент |
parchment |
| 74 |
рукопис |
manuscript |
| 75 |
златно доба |
golden age |
| 76 |
српски манастири |
Serbian monasteries |
| 77 |
Рашки стил |
Raška style |
| 78 |
Распеће Христово |
Christ’s crucifixion |
| 79 |
Бели анђео |
White Angel |
| 80 |
барокни стил |
Baroque style |
| 81 |
класицизам |
Classicism |
| 82 |
романтизам |
Romanticism |
| 83 |
Сава Шумановић |
Sava Šumanović |
| 84 |
српски сликар |
Serbian painter |
| 85 |
самостална изложба |
solo exhibition |
| 86 |
савремена уметност |
contemporary art |
| 87 |
уље на платну |
oil on canvas |
| 88 |
акварел |
watercolor |
| 89 |
мртва природа |
still life |
| 90 |
сликарска школа |
painting school |
| 91 |
уметничка школа |
art school |
| 92 |
француски сликари |
French painters |
| 93 |
похвале критичара |
critics’ praises |
| 94 |
природа Срема |
nature of Srem |
| 95 |
Слика је изложена. |
The painting is exhibited. |
| 96 |
Дело је познато. |
The work is famous. |
| 97 |
Сликар излаже своја дела. |
The painter exhibits his works. |
| 98 |
Он слика како зна и уме. |
He paints as he knows and can. |
| 99 |
Мој стил говори о мени. |
My style speaks about me. |
| 100 |
туристички биро |
tourist office |
| 101 |
карта града |
city map |
| 102 |
центар града |
city center |
| 103 |
Музеј Николе Тесле |
Nikola Tesla Museum |
| 104 |
Народни музеј |
National Museum |
| 105 |
Етнографски музеј |
Ethnographic Museum |
| 106 |
Вуков и Доситејев музеј |
Vuk and Dositej Museum |
| 107 |
Музеј савремене уметности |
Museum of Contemporary Art |
| 108 |
Желимо да посетимо музеј. |
We want to visit the museum. |
| 109 |
Можете ли нас упутити? |
Can you guide us? |
| 110 |
Узмите карту града. |
Take the city map. |
| 111 |
На карти су означени музеји. |
Museums are marked on the map. |
| 112 |
Одакле сте? |
Where are you from? |
| 113 |
Ми смо из Русије. |
We are from Russia. |
| 114 |
Студирамо српски језик. |
We study Serbian language. |
| 115 |
Саветујем вам да посетите музеј. |
I advise you to visit the museum. |
| 116 |
Желим вам пријатан боравак. |
I wish you a pleasant stay. |
| 117 |
пошта |
post office |
| 118 |
поштанска марка |
postage stamp |
| 119 |
коверта |
envelope |
| 120 |
разгледница |
postcard |
| 121 |
поштанско сандуче |
mailbox |
| 122 |
књижара |
bookstore |
| 123 |
киоск |
kiosk |
| 124 |
сувенир |
souvenir |
| 125 |
мајица |
T-shirt |
| 126 |
качкет |
cap |
| 127 |
шоља |
cup |
| 128 |
магнет |
magnet |
| 129 |
привезак |
keychain |
| 130 |
српска симболика |
Serbian symbolism |
| 131 |
Дајте ми четири разгледнице. |
Give me four postcards. |
| 132 |
Дајте ми две коверте. |
Give me two envelopes. |
| 133 |
Требају ми поштанске марке. |
I need postage stamps. |
| 134 |
Шаљете авионом? |
Are you sending by plane? |
| 135 |
Где је поштанско сандуче? |
Where is the mailbox? |
| 136 |
Сандуче је код излаза. |
The mailbox is by the exit. |
| 137 |
Послаћу ти разгледницу. |
I will send you a postcard. |
| 138 |
Београд је прелеп! |
Belgrade is beautiful! |
| 139 |
Време је сунчано и топло. |
The weather is sunny and warm. |
| 140 |
Људи су насмејани и љубазни. |
People are smiling and kind. |
| 141 |
Шаљем пуно топлих поздрава. |
I send many warm greetings. |
| 142 |
двојица |
two men |
| 143 |
тројица |
three men |
| 144 |
петорица |
five men |
| 145 |
десетак људи |
about ten people |
| 146 |
двадесетак минута |
about twenty minutes |
| 147 |
Било нас је тридесетак. |
There were about thirty of us. |
| 148 |
Двојица студената |
Two students |
| 149 |
Петорица момака |
Five guys |
| 150 |
Вас тројица сте добро радили. |
You three did well. |