Wie lerne ich "Reč po reč Lekcija 02 — U hotelu" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Word by Word Lesson 02 — At the Hotel
Lokativ sa u i na, glagol raditi, brojevi 1-20, grad, prodavnica i porodica
Locative with in and on, verb to work, numbers 1-20, city, store, and family
Dieses Thema enthält 129 Phrasen für Српски mit Unterstützung für English. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Reč po reč Lekcija 02 — U hotelu": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | raditi | to work |
| 2 | ja radim | I work |
| 3 | ti radiš | you work |
| 4 | on radi | he works |
| 5 | ona radi | she works |
| 6 | mi radimo | we work |
| 7 | vi radite | you work |
| 8 | oni rade | they work |
| 9 | ne radim | I don't work |
| 10 | ne radiš | you don't work |
| 11 | ne radi | he doesn't work |
| 12 | ne radimo | we don't work |
| 13 | ne radite | you don't work |
| 14 | ne rade | they don't work |
| 15 | učiti | to study |
| 16 | ja učim | I study |
| 17 | ti učiš | you study |
| 18 | on uči | he studies |
| 19 | mi učimo | we study |
| 20 | vi učite | you study |
| 21 | oni uče | they study |
| 22 | gde | where |
| 23 | u hotelu | in the hotel |
| 24 | u centru | in the center |
| 25 | u sobi | in the room |
| 26 | u redakciji | in the editorial office |
| 27 | u bolnici | in the hospital |
| 28 | u gradu | in the city |
| 29 | u klubu | in the club |
| 30 | u Beogradu | in Belgrade |
| 31 | na Slaviji | at Slavija |
| 32 | na fakultetu | at the faculty |
| 33 | u prodavnici | in the store |
| 34 | jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset | one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten |
| 35 | jedanaest, dvanaest, trinaest, četrnaest, petnaest | eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen |
| 36 | šesnaest, sedamnaest, osamnaest, devetnaest, dvadeset | sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty |
| 37 | Marko i Silvija su već nekoliko dana u Beogradu. | Marko and Silvija have been in Belgrade for several days. |
| 38 | Oni su u hotelu Metropol. | They are at the Metropol hotel. |
| 39 | Hotel je u centru. | The hotel is in the center. |
| 40 | Hotel je u Bulevaru kralja Aleksandra broj dvanaest. | The hotel is at 12 King Alexander Boulevard. |
| 41 | Pre podne Marko radi u redakciji. | In the morning Marko works in the editorial office. |
| 42 | Silvija radi u bolnici. | Silvija works in the hospital. |
| 43 | Posle podne uče srpski jezik. | In the afternoon they study Serbian. |
| 44 | Gde je Marko? | Where is Marko? |
| 45 | On je u sobi. | He is in the room. |
| 46 | Gde radi Marko? | Where does Marko work? |
| 47 | On radi u redakciji. | He works in the editorial office. |
| 48 | A gde je Silvija? | And where is Silvija? |
| 49 | Ona je u bolnici. | She is in the hospital. |
| 50 | Gde radi Silvija? | Where does Silvija work? |
| 51 | Ona radi kao lekar. | She works as a doctor. |
| 52 | Marko je sam u sobi. | Marko is alone in the room. |
| 53 | Sedi i uči. | He sits and studies. |
| 54 | Obično uči sat-dva svakog dana. | He usually studies one or two hours every day. |
| 55 | Telefon zvoni. | The phone is ringing. |
| 56 | Halo, ovde Nikola. | Hello, this is Nikola. |
| 57 | Šta radiš? | What are you doing? |
| 58 | Učim. | I'm studying. |
| 59 | Gde si ti? | Where are you? |
| 60 | U klubu sam. | I'm at the club. |
| 61 | Ovde su i moji prijatelji. | My friends are here too. |
| 62 | Dođi! | Come! |
| 63 | Gde se nalazi taj klub? | Where is that club? |
| 64 | Klub je u Beogradskoj ulici, na Slaviji. | The club is on Belgrade Street, at Slavija. |
| 65 | Dobro, dolazim brzo! | Okay, I'm coming quickly! |
| 66 | Gde je Silvija? | Where is Silvija? |
| 67 | Ona je u gradu. | She is in the city. |
| 68 | Silvija je u gradu. | Silvija is in the city. |
| 69 | Želi da kupi rečnik. | She wants to buy a dictionary. |
| 70 | Pre podne u prodavnicama nije gužva. | In the morning the stores are not crowded. |
| 71 | Ljudi rade. | People are working. |
| 72 | Studenti su na fakultetima. | Students are at the faculties. |
| 73 | Učenici su u školama. | Pupils are at the schools. |
| 74 | Izvolite, šta želite? | Here you go, what do you want? |
| 75 | Ne govorim dobro srpski. | I don't speak Serbian well. |
| 76 | Da li vi govorite italijanski? | Do you speak Italian? |
| 77 | Žao mi je, ne govorim. | I'm sorry, I don't speak it. |
| 78 | Vi dobro govorite srpski! | You speak Serbian well! |
| 79 | Nažalost, vrlo malo. | Unfortunately, very little. |
| 80 | Sada živim i radim u Beogradu. | Now I live and work in Belgrade. |
| 81 | Želim da kupim srpsko-italijanski rečnik. | I want to buy a Serbian-Italian dictionary. |
| 82 | Ovo je jedan dobar srpsko-italijanski rečnik. | This is a good Serbian-Italian dictionary. |
| 83 | Hvala lepo! | Thank you very much! |
| 84 | Porodica Popović živi u Beogradu. | The Popović family lives in Belgrade. |
| 85 | Njihova kuća je na Slaviji, u centru. | Their house is at Slavija, in the center. |
| 86 | Tu oni žive deset godina. | They have lived there for ten years. |
| 87 | Otac i majka rade. | Father and mother work. |
| 88 | Sin je student, a kćerka učenica. | The son is a student, and the daughter is a pupil. |
| 89 | Nikola Popović je lekar. | Nikola Popović is a doctor. |
| 90 | Nada Popović je profesor. | Nada Popović is a professor. |
| 91 | Miloš je student. | Miloš is a student. |
| 92 | Milica je učenica. | Milica is a pupil. |
| 93 | Nikola radi u bolnici. | Nikola works in the hospital. |
| 94 | Nada radi na fakultetu. | Nada works at the faculty. |
| 95 | Sin i kćerka ne rade. | The son and daughter don't work. |
| 96 | Ko su oni? | Who are they? |
| 97 | Gde žive? | Where do they live? |
| 98 | Šta su oni? | What are they? |
| 99 | A vaša porodica? | And your family? |
| 100 | hotel | hotel |
| 101 | centar | center |
| 102 | broj | number |
| 103 | soba | room |
| 104 | redakcija | editorial office |
| 105 | bolnica | hospital |
| 106 | klub | club |
| 107 | ulica | street |
| 108 | prijatelji | friends |
| 109 | brzo | quickly |
| 110 | prodavnica | store |
| 111 | gužva | crowd |
| 112 | ljudi | people |
| 113 | fakultet | faculty |
| 114 | škola | school |
| 115 | učenik | pupil (male) |
| 116 | učenica | pupil (female) |
| 117 | rečnik | dictionary |
| 118 | italijanski | Italian |
| 119 | nažalost | unfortunately |
| 120 | vrlo malo | very little |
| 121 | porodica | family |
| 122 | otac | father |
| 123 | majka | mother |
| 124 | sin | son |
| 125 | kćerka | daughter |
| 126 | kuća | house |
| 127 | godina | year |
| 128 | pre podne | in the morning |
| 129 | posle podne | in the afternoon |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in English zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.