Kako učiti "Сербский язык. Начальный курс — Урок 17" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Serbian Language. Beginner Course — Lesson 17
Сербская живопись, музей, выставка, художники, страдательные причастия и описание произведений
Serbian painting, museum, exhibition, artists, passive participles and artwork descriptions
Ova tema ima 150 fraza za Српски uz podršku za English. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Сербский язык. Начальный курс — Урок 17": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | сликарство | painting |
| 2 | сликар | painter |
| 3 | сликарка | female painter |
| 4 | слика | painting (artwork) |
| 5 | портрет | portrait |
| 6 | пејзаж | landscape |
| 7 | икона | icon |
| 8 | фреска | fresco |
| 9 | галерија | gallery |
| 10 | музеј | museum |
| 11 | изложба | exhibition |
| 12 | уметност | art |
| 13 | боја | color |
| 14 | четкица | brush |
| 15 | платно | canvas |
| 16 | зид | wall |
| 17 | насликати | to paint |
| 18 | показати | to show |
| 19 | отворити | to open |
| 20 | затворити | to close |
| 21 | насликан портрет | painted portrait |
| 22 | насликана икона | painted icon |
| 23 | насликано платно | painted canvas |
| 24 | написан каталог | written catalog |
| 25 | написана књига | written book |
| 26 | написано писмо | written letter |
| 27 | отворен музеј | opened museum |
| 28 | отворена галерија | opened gallery |
| 29 | отворено позориште | opened theater |
| 30 | затворен прозор | closed window |
| 31 | затворена изложба | closed exhibition |
| 32 | затворено одељење | closed department |
| 33 | позван гост | invited guest |
| 34 | позвана сликарка | invited female painter |
| 35 | позвано друштво | invited company |
| 36 | Портрет је насликан. | The portrait is painted. |
| 37 | Књига је написана. | The book is written. |
| 38 | Музеј је отворен данас. | The museum is open today. |
| 39 | Галерија је затворена. | The gallery is closed. |
| 40 | Идемо у музеј. | We are going to the museum. |
| 41 | Музеј је отворен. | The museum is open. |
| 42 | Изложба је нова. | The exhibition is new. |
| 43 | Ова слика је позната. | This painting is famous. |
| 44 | Портрет је насликан давно. | The portrait was painted long ago. |
| 45 | Фреска је у старој цркви. | The fresco is in the old church. |
| 46 | Ко је насликао ову слику? | Who painted this painting? |
| 47 | Ову слику је насликао српски сликар. | This painting was painted by a Serbian painter. |
| 48 | Боје су јаке. | The colors are strong. |
| 49 | Пејзаж је миран. | The landscape is calm. |
| 50 | Водич показује галерију. | The guide is showing the gallery. |
| 51 | Гледамо иконе. | We are looking at icons. |
| 52 | Купујем каталог. | I am buying a catalog. |
| 53 | Изложба ми се допада. | I like the exhibition. |
| 54 | Не разумем ову слику. | I don’t understand this painting. |
| 55 | Можете ли да објасните? | Can you explain? |
| 56 | Уметност је важна. | Art is important. |
| 57 | Галерија се затвара у шест. | The gallery closes at six. |
| 58 | Портрет је насликан у Београду. | The portrait was painted in Belgrade. |
| 59 | Изложба је отворена у петак. | The exhibition opened on Friday. |
| 60 | Каталог је написан ћирилицом. | The catalog is written in Cyrillic. |
| 61 | Стара икона је сачувана у музеју. | The old icon is preserved in the museum. |
| 62 | Ова фреска је обновљена недавно. | This fresco was recently restored. |
| 63 | Слика је постављена на зид. | The painting is hung on the wall. |
| 64 | Галерија је затворена понедељком. | The gallery is closed on Mondays. |
| 65 | Позвани смо на отварање изложбе. | We were invited to the exhibition opening. |
| 66 | Боје су пажљиво изабране. | The colors were carefully chosen. |
| 67 | Пејзаж је насликан светлим бојама. | The landscape is painted with bright colors. |
| 68 | Уметник је представљен у каталогу. | The artist is featured in the catalog. |
| 69 | Посетиоци су заинтересовани за иконе. | Visitors are interested in icons. |
| 70 | зидно сликарство | mural painting |
| 71 | дрвена плоча | wooden panel |
| 72 | иконопис | icon painting |
| 73 | пергамент | parchment |
| 74 | рукопис | manuscript |
| 75 | златно доба | golden age |
| 76 | српски манастири | Serbian monasteries |
| 77 | Рашки стил | Raška style |
| 78 | Распеће Христово | Christ’s crucifixion |
| 79 | Бели анђео | White Angel |
| 80 | барокни стил | Baroque style |
| 81 | класицизам | Classicism |
| 82 | романтизам | Romanticism |
| 83 | Сава Шумановић | Sava Šumanović |
| 84 | српски сликар | Serbian painter |
| 85 | самостална изложба | solo exhibition |
| 86 | савремена уметност | contemporary art |
| 87 | уље на платну | oil on canvas |
| 88 | акварел | watercolor |
| 89 | мртва природа | still life |
| 90 | сликарска школа | painting school |
| 91 | уметничка школа | art school |
| 92 | француски сликари | French painters |
| 93 | похвале критичара | critics’ praises |
| 94 | природа Срема | nature of Srem |
| 95 | Слика је изложена. | The painting is exhibited. |
| 96 | Дело је познато. | The work is famous. |
| 97 | Сликар излаже своја дела. | The painter exhibits his works. |
| 98 | Он слика како зна и уме. | He paints as he knows and can. |
| 99 | Мој стил говори о мени. | My style speaks about me. |
| 100 | туристички биро | tourist office |
| 101 | карта града | city map |
| 102 | центар града | city center |
| 103 | Музеј Николе Тесле | Nikola Tesla Museum |
| 104 | Народни музеј | National Museum |
| 105 | Етнографски музеј | Ethnographic Museum |
| 106 | Вуков и Доситејев музеј | Vuk and Dositej Museum |
| 107 | Музеј савремене уметности | Museum of Contemporary Art |
| 108 | Желимо да посетимо музеј. | We want to visit the museum. |
| 109 | Можете ли нас упутити? | Can you guide us? |
| 110 | Узмите карту града. | Take the city map. |
| 111 | На карти су означени музеји. | Museums are marked on the map. |
| 112 | Одакле сте? | Where are you from? |
| 113 | Ми смо из Русије. | We are from Russia. |
| 114 | Студирамо српски језик. | We study Serbian language. |
| 115 | Саветујем вам да посетите музеј. | I advise you to visit the museum. |
| 116 | Желим вам пријатан боравак. | I wish you a pleasant stay. |
| 117 | пошта | post office |
| 118 | поштанска марка | postage stamp |
| 119 | коверта | envelope |
| 120 | разгледница | postcard |
| 121 | поштанско сандуче | mailbox |
| 122 | књижара | bookstore |
| 123 | киоск | kiosk |
| 124 | сувенир | souvenir |
| 125 | мајица | T-shirt |
| 126 | качкет | cap |
| 127 | шоља | cup |
| 128 | магнет | magnet |
| 129 | привезак | keychain |
| 130 | српска симболика | Serbian symbolism |
| 131 | Дајте ми четири разгледнице. | Give me four postcards. |
| 132 | Дајте ми две коверте. | Give me two envelopes. |
| 133 | Требају ми поштанске марке. | I need postage stamps. |
| 134 | Шаљете авионом? | Are you sending by plane? |
| 135 | Где је поштанско сандуче? | Where is the mailbox? |
| 136 | Сандуче је код излаза. | The mailbox is by the exit. |
| 137 | Послаћу ти разгледницу. | I will send you a postcard. |
| 138 | Београд је прелеп! | Belgrade is beautiful! |
| 139 | Време је сунчано и топло. | The weather is sunny and warm. |
| 140 | Људи су насмејани и љубазни. | People are smiling and kind. |
| 141 | Шаљем пуно топлих поздрава. | I send many warm greetings. |
| 142 | двојица | two men |
| 143 | тројица | three men |
| 144 | петорица | five men |
| 145 | десетак људи | about ten people |
| 146 | двадесетак минута | about twenty minutes |
| 147 | Било нас је тридесетак. | There were about thirty of us. |
| 148 | Двојица студената | Two students |
| 149 | Петорица момака | Five guys |
| 150 | Вас тројица сте добро радили. | You three did well. |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na English i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.