Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Español cotidiano Phrasebook 18 - Visitas, invitaciones y vida social

Свакодневни шпански фразник 18 - Посете, позиви и друштвени живот

Frases para invitar, recibir visitas, agradecer y socializar con naturalidad

Фразе за позивање, пријем гостију, захвалност и природно дружење

Wie du "Español cotidiano Phrasebook 18 - Visitas, invitaciones y vida social" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Español cotidiano Phrasebook 18 - Visitas, invitaciones y vida social": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 ¡Bienvenido a mi casa! Добродошао у моју кућу!
2 Pasa, por favor. Уђи, молим те.
3 Qué alegría verte. Драго ми је да те видим.
4 Gracias por venir. Хвала што си дошао.
5 ¿Quieres tomar algo? Желиш ли нешто да попијеш?
6 Ponte cómodo. Осећај се као код куће.
7 Esta es tu casa. Ово је твоја кућа.
8 Te presento a mi amiga Laura. Представљам ти моју пријатељицу Лауру.
9 ¿Vienes solo o con alguien? Долазиш сам или са неким?
10 ¿A qué hora te viene bien? Које време ти одговара?
11 Hoy tengo un rato libre. Данас имам слободно време.
12 Podemos vernos esta tarde. Можемо се видети поподне.
13 ¿Te apetece cenar con nosotros? Желиш ли да вечераш с нама?
14 Trae a quien quieras. Доведи кога год желиш.
15 No hace falta traer nada. Нема потребе да носиш ништа.
16 Llámame cuando llegues. Позови ме кад стигнеш.
17 Te espero en la puerta. Чекаћу те на вратима.
18 ¿Dónde quedamos? Где се састајемо?
19 Quedamos en mi casa. Састајемо се код мене.
20 Me encantaría ir. Волео бих да идем.
21 Lo siento, hoy no puedo. Жао ми је, данас не могу.
22 Quizá otro día. Можда неки други дан.
23 ¿Puedo llevar algo? Могу ли нешто да донесем?
24 Muchas gracias por la invitación. Хвала пуно на позиву.
25 La casa está muy bonita. Кућа је веома лепа.
26 Huele muy bien aquí. Лепо мирише овде.
27 Me quedo un ratito. Остаћу мало.
28 Tengo que irme pronto. Морам ускоро да идем.
29 Ha sido un gusto. Било ми је задовољство.
30 Nos vemos pronto. Видимо се ускоро.
31 ¿Quieres venir a casa el sábado? Желиш ли да дођеш код мене у суботу?
32 Esta noche vienen unos amigos. Вече долазе пријатељи.
33 Estoy preparando una cena sencilla. Припремам једноставну вечеру.
34 Si puedes, ven sobre las ocho. Ако можеш, дођи око осам.
35 Podemos tomar café y charlar. Можемо попити кафу и ћаскати.
36 Me gustaría invitarte a comer. Желео бих да те позовем на ручак.
37 ¿Tienes planes para mañana? Имаш ли планове за сутра?
38 Si no tienes planes, vente con nosotros. Ако немаш планове, дођи с нама.
39 Hay sitio para todos. Има места за све.
40 Puedes venir después del trabajo. Можеш доћи после посла.
41 Te mando la dirección ahora. Сада ти шаљем адресу.
42 La puerta está abierta desde las siete. Врата су отворена од седам.
43 Avísame si vienes en coche. Обавести ме ако долазиш колима.
44 No te preocupes por la hora. Не брините о времену.
45 Será algo tranquilo. Биће мирно.
46 Me hace ilusión que vengas. Драго ми је што долазиш.
47 Puedes traer a tu pareja. Можеш довести партнера.
48 Confírmame cuando puedas. Потврди кад будеш могао.
49 Hola, ya estoy aquí. Здраво, већ сам овде.
50 Perdón por llegar tarde. Извини што касним.
51 Llegué un poco antes. Стигао сам мало раније.
52 ¿Es aquí la reunión? Да ли је овде састанак?
53 Traje unas flores para ti. Донео сам ти цвеће.
54 Te traje un postre. Донео сам ти десерт.
55 Gracias por recibirme. Хвала што си ме примио.
56 ¿Dónde dejo el abrigo? Где да оставим капут?
57 ¿Me quito los zapatos? Да ли да скинем ципеле?
58 Tu edificio es muy bonito. Твоја зграда је лепа.
59 La dirección fue fácil. Адреса је била лака за проналажење.
60 Había mucho tráfico. Био је велики саобраћај.
61 Vine en metro. Дошао сам метроом.
62 ¿Puedo pasar? Могу ли ући?
63 Qué casa tan acogedora. Каква пријатна кућа.
64 Me alegra verte de nuevo. Драго ми је да те поново видим.
65 Hace tiempo que no nos vemos. Нисмо се дуго видели.
66 Esta visita me hacía falta. Ова посета ми је била потребна.
67 Pasa adelante. Уђи унутра.
68 Deja la chaqueta aquí. Остави јакну овде.
69 Siéntate donde quieras. Седи где желиш.
70 Ahora vuelvo con agua. Враћам се са водом.
71 ¿Prefieres té o café? Волиш ли чај или кафу?
72 El baño está al fondo. Тоалет је на крају.
73 La cocina está por allí. Кухиња је тамо.
74 Te presento a mi hermano. Представљам ти мог брата.
75 Ella es Ana, una vecina. Она је Ана, комшиница.
76 Él trabaja conmigo. Он ради са мном.
77 Estamos esperando a dos personas más. Чекамо још две особе.
78 La música está un poco baja. Музика је мало тиха.
79 ¿Tienes frío? Хладно ти је?
80 Puedo cerrar la ventana. Могу да затворим прозор.
81 Si necesitas algo, dime. Ако ти нешто треба, реци ми.
82 Tenemos tiempo de sobra. Имамо доста времена.
83 Me encanta tener gente en casa. Волим да имам госте код куће.
84 Hoy estamos entre amigos. Данас смо међу пријатељима.
85 ¿Quieres un poco de agua? Желиш ли мало воде?
86 Tengo zumo, vino y refrescos. Имам сок, вино и освежавајућа пића.
87 La comida ya está lista. Храна је већ спремна.
88 Sírvete un poco más. Послужи се још мало.
89 Prueba esta ensalada. Пробај ову салату.
90 Está recién hecho. Свежа је.
91 Cuidado, está caliente. Пази, вруће је.
92 ¿Te gusta picante? Волиш ли љуто?
93 Hay pan en la mesa. Хлеб је на столу.
94 Puedo preparar más café. Могу да направим још кафу.
95 Brindemos por este encuentro. Наздравимо овом сусрету.
96 Salud por todos. Живели свима.
97 Qué rica está la sopa. Колико је укусна супа.
98 Esta receta es de mi abuela. Овај рецепт је од моје баке.
99 Come sin prisa. Једи без журбе.
100 No te quedes con hambre. Не остај гладан.
101 Déjame ayudarte con los platos. Дозволи да ти помогнем са судовима.
102 Luego tomamos algo dulce. После ћемо узети нешто слатко.
103 Ya se me hizo tarde. Вече ми је прошло брзо.
104 Tengo que volver a casa. Морам да се вратим кући.
105 Gracias por una noche tan agradable. Хвала за тако лепу ноћ.
106 Lo pasé muy bien. Било ми је веома лепо.
107 Me reí mucho hoy. Много сам се смејао данас.
108 La comida estuvo deliciosa. Храна је била укусна.
109 Gracias por abrirme tu casa. Хвала што си ми отворио кућу.
110 La próxima vez vienes tú. Следећи пут си ти домаћин.
111 Te acompaño hasta la puerta. Пратим те до врата.
112 ¿Tienes cómo volver? Имаш ли како да се вратиш?
113 Te pido un taxi. Позваћу ти такси.
114 Escríbeme cuando llegues. Пиши ми кад стигнеш.
115 Llegué bien, gracias por todo. Стигао сам добро, хвала на свему.
116 Nos vemos la semana que viene. Видимо се следеће недеље.
117 Fue un placer conocerte. Било ми је задовољство да те упознам.
118 Dale recuerdos a tu familia. Поздрави породицу.
119 Que tengas buena noche. Желим ти лепу ноћ.
120 Hasta la próxima reunión. До следећег састанка.
121 una invitación позив
122 una visita посета
123 un invitado гост
124 una invitada гостујућа
125 el anfitrión домаћин
126 la anfitriona домаћица
127 la puerta de entrada улазна врата
128 el salón дневна соба
129 el comedor трпезарија
130 la mesa сто
131 la silla столица
132 el sofá софа
133 un aperitivo предјело
134 una bebida пиће
135 un postre десерт
136 una charla разговор
137 una reunión састанак
138 una fiesta tranquila мирна журка
139 una cena en casa вечера код куће
140 pasar un rato провести време
141 quedar con amigos састати се са пријатељима
142 recibir a alguien примити некога
143 traer algo донети нешто
144 ofrecer café поновити кафу
145 agradecer la invitación захвалити на позиву
146 llegar a tiempo стигнути на време
147 llegar tarde каснити
148 sentirse cómodo осећати се удобно
149 pasarlo bien провести лепо време
150 despedirse con cariño опростити се с љубављу

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Español cotidiano Phrasebook 18 - Visitas, invitaciones y vida social" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.