| 1 |
Србија |
Serbien |
| 2 |
Република Србија |
Republik Serbien |
| 3 |
држава |
Staat |
| 4 |
престоница |
Hauptstadt |
| 5 |
покрајина |
Provinz |
| 6 |
граница |
Grenze |
| 7 |
становник |
Bewohner |
| 8 |
народ |
Volk |
| 9 |
језик |
Sprache |
| 10 |
застава |
Flagge |
| 11 |
грб |
Wappen |
| 12 |
химна |
Hymne |
| 13 |
планина |
Berg |
| 14 |
равница |
Ebene |
| 15 |
река |
Fluss |
| 16 |
историја |
Geschichte |
| 17 |
век |
Jahrhundert |
| 18 |
краљ |
König |
| 19 |
војска |
Armee |
| 20 |
слобода |
Freiheit |
| 21 |
култура |
Kultur |
| 22 |
Србија је држава у Европи. |
Serbien ist ein Staat in Europa. |
| 23 |
Београд је престоница Србије. |
Belgrad ist die Hauptstadt Serbiens. |
| 24 |
У Србији се говори српски. |
In Serbien spricht man Serbisch. |
| 25 |
Српски језик има ћирилицу и латиницу. |
Die serbische Sprache hat Kyrillisch und Lateinisch. |
| 26 |
Дунав протиче кроз Србију. |
Die Donau fließt durch Serbien. |
| 27 |
Сава се улива у Дунав. |
Die Save mündet in die Donau. |
| 28 |
На северу је равница. |
Im Norden gibt es eine Ebene. |
| 29 |
На југу су планине. |
Im Süden gibt es Berge. |
| 30 |
Србија има заставу. |
Serbien hat eine Flagge. |
| 31 |
Србија има грб. |
Serbien hat ein Wappen. |
| 32 |
Химна се пева свечано. |
Die Hymne wird feierlich gesungen. |
| 33 |
Историја Србије је дуга. |
Die Geschichte Serbiens ist lang. |
| 34 |
Народ чува своју културу. |
Das Volk bewahrt seine Kultur. |
| 35 |
Ко је то рекао? |
Wer hat das gesagt? |
| 36 |
Рекао ми је професор. |
Der Professor hat es mir gesagt. |
| 37 |
Показао нам је карту. |
Er hat uns die Karte gezeigt. |
| 38 |
Дао сам му књигу. |
Ich habe ihm ein Buch gegeben. |
| 39 |
Она нам је помогла. |
Sie hat uns geholfen. |
| 40 |
Њима се допада Београд. |
Sie mögen Belgrad. |
| 41 |
С нама иде водич. |
Ein Führer geht mit uns. |
| 42 |
моја земља |
mein Land |
| 43 |
наша држава |
unser Staat |
| 44 |
српски народ |
serbisches Volk |
| 45 |
српска култура |
serbische Kultur |
| 46 |
велика река |
großer Fluss |
| 47 |
висока планина |
hoher Berg |
| 48 |
стара престоница |
alte Hauptstadt |
| 49 |
Професор нам показује карту Србије. |
Der Professor zeigt uns die Karte von Serbien. |
| 50 |
Рекао ми је нешто о Дунаву. |
Er hat mir etwas über die Donau erzählt. |
| 51 |
Дајем му књигу о историји. |
Ich gebe ihm ein Buch über Geschichte. |
| 52 |
Питамо их о српској култури. |
Wir fragen sie über die serbische Kultur. |
| 53 |
Са њима идемо у музеј. |
Mit ihnen gehen wir ins Museum. |
| 54 |
Она му пише писмо из Београда. |
Sie schreibt ihm einen Brief aus Belgrad. |
| 55 |
Водич нас води кроз град. |
Der Führer führt uns durch die Stadt. |
| 56 |
Њој се допада српска музика. |
Sie mag serbische Musik. |
| 57 |
Србија има богату традицију. |
Serbien hat eine reiche Tradition. |
| 58 |
На застави су важни симболи. |
Auf der Flagge sind wichtige Symbole. |
| 59 |
У престоници живи много људи. |
In der Hauptstadt leben viele Menschen. |
| 60 |
О нашој држави учимо на часу. |
Wir lernen im Unterricht über unseren Staat. |
| 61 |
Балканско полуострво |
Balkanhalbinsel |
| 62 |
прве српске државе |
erste serbische Staaten |
| 63 |
српска царевина |
serbisches Reich |
| 64 |
династија Немањића |
Dynastie der Nemanjić |
| 65 |
Стефан Душан Силни |
Stefan Dušan der Mächtige |
| 66 |
први српски цар |
erster serbischer Kaiser |
| 67 |
Душанов законик |
Dušans Gesetzbuch |
| 68 |
Бој на Косову |
Schlacht auf dem Kosovo |
| 69 |
кнез Лазар |
Fürst Lazar |
| 70 |
турска власт |
türkische Herrschaft |
| 71 |
Први српски устанак |
Erster serbischer Aufstand |
| 72 |
Други српски устанак |
Zweiter serbischer Aufstand |
| 73 |
Карађорђе Петровић |
Karađorđe Petrović |
| 74 |
Милош Обреновић |
Miloš Obrenović |
| 75 |
независна монархија |
unabhängige Monarchie |
| 76 |
Краљевина Југославија |
Königreich Jugoslawien |
| 77 |
бомбардовање Београда |
Bombardierung Belgrads |
| 78 |
међународно право |
Völkerrecht |
| 79 |
аутономна покрајина |
autonome Provinz |
| 80 |
Војводина |
Vojvodina |
| 81 |
Косово и Метохија |
Kosovo und Metochien |
| 82 |
Нови Сад |
Novi Sad |
| 83 |
Приштина |
Priština |
| 84 |
умерена континентална клима |
gemäßigtes Kontinentalklima |
| 85 |
медитеранска клима |
mediterranes Klima |
| 86 |
југоисточна Европа |
Südosteuropa |
| 87 |
државна граница |
Staatsgrenze |
| 88 |
Панонска низија |
Pannonische Tiefebene |
| 89 |
плодна равница |
fruchtbare Ebene |
| 90 |
Копаоник |
Kopaonik |
| 91 |
Златибор |
Zlatibor |
| 92 |
Тара |
Tara |
| 93 |
Авала |
Avala |
| 94 |
Ђеравица |
Đeravica |
| 95 |
Јадранско море |
Adriatisches Meer |
| 96 |
Егејско море |
Ägäisches Meer |
| 97 |
Црно море |
Schwarzes Meer |
| 98 |
Велика Морава |
Große Morava |
| 99 |
Дрина |
Drina |
| 100 |
Палићко језеро |
Palicher See |
| 101 |
Власинско језеро |
Vlasina-See |
| 102 |
Ђердапско језеро |
Đerdap-See |
| 103 |
демократска република |
demokratische Republik |
| 104 |
Народна скупштина |
Volksversammlung |
| 105 |
представничко тело |
Vertretungskörper |
| 106 |
законодавна власт |
gesetzgebende Gewalt |
| 107 |
српски језик и ћирилица |
serbische Sprache und Kyrillisch |
| 108 |
Боже правде |
Gott der Gerechtigkeit |
| 109 |
Грб Републике Србије |
Wappen der Republik Serbien |
| 110 |
Државна застава Републике Србије |
Staatsflagge der Republik Serbien |
| 111 |
српски сувенири |
serbische Souvenirs |
| 112 |
велики избор сувенира |
große Auswahl an Souvenirs |
| 113 |
Покажите ми српске опанке. |
Zeigen Sie mir serbische Opanke. |
| 114 |
Да ли је то ручни рад? |
Ist das Handarbeit? |
| 115 |
То је ручни рад. |
Das ist Handarbeit. |
| 116 |
права кожа |
echtes Leder |
| 117 |
Заиста леп поклон. |
Wirklich ein schönes Geschenk. |
| 118 |
Узећу два пара. |
Ich nehme zwei Paar. |
| 119 |
тридесет седам |
siebenunddreißig |
| 120 |
тридесет девет |
neununddreißig |
| 121 |
природна овчија вуна |
natürliche Schafwolle |
| 122 |
двоје чизме |
zwei Paar Stiefel |
| 123 |
двојих чизама |
mit zwei Paar Stiefeln |
| 124 |
српска народна ношња |
serbische Tracht |
| 125 |
прелепа кошуља |
wunderschönes Hemd |
| 126 |
српска шајкача |
serbische Šajkača |
| 127 |
Могу ли да платим кредитном картицом? |
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
| 128 |
лична карта |
Personalausweis |
| 129 |
Рачун Вам је у кеси. |
Ihre Rechnung ist in der Tüte. |
| 130 |
До виђења! |
Auf Wiedersehen! |
| 131 |
Он не гледа кроз прозор. |
Er schaut nicht aus dem Fenster. |
| 132 |
Нисам прочитала ову књигу. |
Ich habe dieses Buch nicht gelesen. |
| 133 |
Он неће данас ићи у позориште. |
Er wird heute nicht ins Theater gehen. |
| 134 |
Он нема уџбеник. |
Er hat kein Lehrbuch. |
| 135 |
Немој плакати. |
Weine nicht. |
| 136 |
Немојте се срдити на мене. |
Seid nicht böse auf mich. |
| 137 |
Он није донео књигу. |
Er hat das Buch nicht gebracht. |
| 138 |
Он није донео књигу, већ часопис. |
Er hat nicht das Buch, sondern die Zeitschrift gebracht. |
| 139 |
Она му није рекла ни речи. |
Sie hat ihm kein Wort gesagt. |
| 140 |
Они нам ни не пишу. |
Sie schreiben uns nicht einmal. |
| 141 |
Не шалим се, нити ми је до шале. |
Ich mache keine Witze, und mir ist nicht zum Lachen. |
| 142 |
Он нема родбине ни пријатеља. |
Er hat weder Verwandte noch Freunde. |
| 143 |
Немам где да идем. |
Ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann. |
| 144 |
Он нема шта да чита. |
Er hat nichts zu lesen. |
| 145 |
Немам с ким да поразговарам. |
Ich habe niemanden zum Reden. |
| 146 |
Они немају шта да раде. |
Sie haben nichts zu tun. |
| 147 |
наочари |
Brille |
| 148 |
маказе |
Schere |
| 149 |
рукавице |
Handschuhe |
| 150 |
о двојим чизмама |
mit zwei Paar Stiefeln |