| 1 |
Quanto costa? |
Сколько стоит? |
| 2 |
Quanto viene in tutto? |
Сколько всего получится? |
| 3 |
Posso pagare con carta? |
Можно оплатить картой? |
| 4 |
Preferisco pagare in contanti. |
Я предпочитаю платить наличными. |
| 5 |
Accettate il bancomat? |
Вы принимаете карты? |
| 6 |
Mi serve lo scontrino. |
Мне нужен чек. |
| 7 |
Può fare la fattura? |
Можете сделать счет-фактуру? |
| 8 |
È incluso il servizio? |
Обслуживание включено? |
| 9 |
C'è uno sconto? |
Есть скидка? |
| 10 |
È troppo caro per me. |
Для меня это слишком дорого. |
| 11 |
Mi sembra un buon prezzo. |
Мне кажется, цена хорошая. |
| 12 |
Ho solo una banconota grande. |
У меня только крупная купюра. |
| 13 |
Può cambiare venti euro? |
Можете разменять двадцать евро? |
| 14 |
Mi manca un euro. |
Мне не хватает одного евро. |
| 15 |
Le lascio la mancia. |
Оставляю вам чаевые. |
| 16 |
Dividiamo il conto. |
Давайте разделим счет. |
| 17 |
Pago io questa volta. |
Я плачу в этот раз. |
| 18 |
Ognuno paga il suo. |
Каждый платит за себя. |
| 19 |
Il resto è corretto? |
Сдача правильная? |
| 20 |
Mi ha dato troppo resto. |
Вы дали мне слишком много сдачи. |
| 21 |
Il pagamento non è passato. |
Платеж не прошел. |
| 22 |
Riprovo con un'altra carta. |
Попробую другой картой. |
| 23 |
Devo controllare il saldo. |
Мне нужно проверить баланс. |
| 24 |
La commissione è alta. |
Комиссия высокая. |
| 25 |
Il prezzo è al chilo. |
Цена за килограмм. |
| 26 |
È in offerta oggi. |
Сегодня по акции. |
| 27 |
Costa meno online? |
Дешевле в интернете? |
| 28 |
Posso prenotare senza pagare? |
Можно забронировать без оплаты? |
| 29 |
Il deposito è rimborsabile? |
Залог возвращается? |
| 30 |
Ho bisogno di una ricevuta. |
Мне нужен чек. |
| 31 |
Quanto costano questi pomodori? |
Сколько стоят эти помидоры? |
| 32 |
Il prezzo è al pezzo o al chilo? |
Цена за штуку или за килограмм? |
| 33 |
Me ne dà mezzo chilo? |
Можно полкило? |
| 34 |
Vorrei spendere circa cinque euro. |
Я хотел бы потратить около пяти евро. |
| 35 |
Ha qualcosa di meno caro? |
Есть что-то подешевле? |
| 36 |
Queste pesche sono in offerta? |
Эти персики по акции? |
| 37 |
Posso assaggiare prima? |
Можно попробовать перед покупкой? |
| 38 |
Mi fa un piccolo sconto? |
Сделаете небольшую скидку? |
| 39 |
Pago subito, grazie. |
Оплачу сразу, спасибо. |
| 40 |
Ho solo monete. |
У меня только мелочь. |
| 41 |
Le va bene una banconota da cinquanta? |
Подойдет купюра в пятьдесят? |
| 42 |
Mi può dare il resto piccolo? |
Можете дать мелкую сдачу? |
| 43 |
Il sacchetto si paga? |
Пакет оплачивается? |
| 44 |
Aggiunga anche due limoni. |
Добавьте еще два лимона. |
| 45 |
Così va bene, quanto le devo? |
Так нормально, сколько я должен? |
| 46 |
Mi sembra un po' troppo. |
Мне кажется, это немного дорого. |
| 47 |
Tolga una mela, per favore. |
Уберите, пожалуйста, одно яблоко. |
| 48 |
Perfetto, tenga pure il resto. |
Отлично, сдачу оставьте себе. |
| 49 |
Vorrei sapere il prezzo finale. |
Я хотел бы узнать итоговую цену. |
| 50 |
Il cartellino dice trenta euro. |
На ценнике написано тридцать евро. |
| 51 |
Alla cassa costa di più. |
На кассе дороже. |
| 52 |
C'è un errore sul prezzo? |
Ошибка в цене? |
| 53 |
Questo articolo è scontato? |
Этот товар со скидкой? |
| 54 |
Lo sconto vale anche oggi? |
Скидка действует и сегодня? |
| 55 |
Posso pagare metà adesso? |
Можно заплатить половину сейчас? |
| 56 |
Accettate pagamenti contactless? |
Вы принимаете бесконтактные платежи? |
| 57 |
Il POS non funziona? |
Терминал не работает? |
| 58 |
Provo a inserire il PIN. |
Попробую ввести PIN. |
| 59 |
Mi serve la copia della ricevuta. |
Мне нужна копия чека. |
| 60 |
Posso fare un reso con lo scontrino? |
Можно вернуть товар по чеку? |
| 61 |
La garanzia è inclusa? |
Гарантия включена? |
| 62 |
Costa di più con la confezione regalo? |
Дороже с подарочной упаковкой? |
| 63 |
Vorrei usare questa carta regalo. |
Я хочу использовать этот подарочный сертификат. |
| 64 |
Il buono scade quando? |
Когда истекает срок действия купона? |
| 65 |
Metto tutto su un unico conto. |
Запишу все на один счет. |
| 66 |
Grazie, il resto va bene. |
Спасибо, сдача в порядке. |
| 67 |
Il coperto è incluso? |
Плата за обслуживание включена? |
| 68 |
Quanto costa il menu del giorno? |
Сколько стоит меню дня? |
| 69 |
L'acqua è compresa? |
Вода включена? |
| 70 |
Possiamo avere conti separati? |
Можно разделить счета? |
| 71 |
Pago io i caffè. |
Я плачу за кофе. |
| 72 |
Il pranzo lo dividiamo a metà. |
Обед разделим пополам. |
| 73 |
Posso aggiungere una mancia con carta? |
Можно добавить чаевые картой? |
| 74 |
La mancia la lasciamo sul tavolo. |
Чаевые оставим на столе. |
| 75 |
C'è qualcosa fuori conto? |
Есть что-то вне счета? |
| 76 |
Questo piatto non era nel conto. |
Это блюдо не было в счете. |
| 77 |
Può controllare, per favore? |
Проверьте, пожалуйста. |
| 78 |
Mancano due euro. |
Не хватает двух евро. |
| 79 |
Ho pagato anche il suo dolce? |
Я оплатил и ваш десерт? |
| 80 |
Va bene, facciamo alla romana. |
Хорошо, платим поровну. |
| 81 |
Posso avere il conto, per favore? |
Можно счет, пожалуйста? |
| 82 |
Accettate buoni pasto? |
Вы принимаете обеденные талоны? |
| 83 |
Il totale mi sembra giusto. |
Итог кажется правильным. |
| 84 |
Grazie, buona giornata. |
Спасибо, хорошего дня. |
| 85 |
Dov'è il bancomat più vicino? |
Где ближайший банкомат? |
| 86 |
Devo prelevare cinquanta euro. |
Мне нужно снять пятьдесят евро. |
| 87 |
Il bancomat mi ha trattenuto la carta. |
Банкомат удержал мою карту. |
| 88 |
C'è una commissione per il prelievo? |
Есть комиссия за снятие? |
| 89 |
Vorrei versare dei contanti. |
Я хочу внести наличные. |
| 90 |
Devo fare un bonifico. |
Мне нужно сделать перевод. |
| 91 |
Qual è l'IBAN, per favore? |
Какой у вас IBAN? |
| 92 |
Il pagamento è già arrivato? |
Платеж уже поступил? |
| 93 |
Posso pagare con bonifico istantaneo? |
Можно оплатить мгновенным переводом? |
| 94 |
Ho superato il limite giornaliero. |
Я превысил дневной лимит. |
| 95 |
Devo alzare il limite della carta. |
Нужно увеличить лимит карты. |
| 96 |
La carta è stata bloccata. |
Карта заблокирована. |
| 97 |
Posso parlare con un operatore? |
Можно поговорить с оператором? |
| 98 |
Mi serve un estratto conto. |
Мне нужна выписка по счету. |
| 99 |
C'è un costo mensile? |
Есть ежемесячная плата? |
| 100 |
Vorrei chiudere questo servizio. |
Я хочу закрыть эту услугу. |
| 101 |
Mi può spiegare le commissioni? |
Объясните, пожалуйста, комиссии. |
| 102 |
Firmo qui? |
Подписать здесь? |
| 103 |
Il pagamento online è sicuro? |
Онлайн-платеж безопасен? |
| 104 |
Posso pagare alla consegna? |
Можно оплатить при доставке? |
| 105 |
Le spese di spedizione sono incluse? |
Включена ли стоимость доставки? |
| 106 |
Il prezzo cambia con l'abbonamento? |
Цена меняется с подпиской? |
| 107 |
Voglio annullare il rinnovo automatico. |
Хочу отменить автопродление. |
| 108 |
Mi hanno addebitato due volte. |
С меня списали дважды. |
| 109 |
Non riconosco questo pagamento. |
Я не узнаю этот платеж. |
| 110 |
Posso ricevere la ricevuta via email? |
Можно получить чек по электронной почте? |
| 111 |
Il rimborso arriva sulla stessa carta? |
Возврат будет на ту же карту? |
| 112 |
Quanto tempo ci vuole per il rimborso? |
Сколько времени занимает возврат? |
| 113 |
Il codice sconto non funziona. |
Промокод не работает. |
| 114 |
Devo inserire il codice fiscale? |
Нужно ли вводить налоговый код? |
| 115 |
Il totale è aumentato all'ultimo passo. |
Итог увеличился на последнем шаге. |
| 116 |
Preferisco non salvare la carta. |
Я предпочитаю не сохранять карту. |
| 117 |
Posso usare PayPal? |
Можно использовать PayPal? |
| 118 |
L'ordine risulta pagato? |
Заказ оплачен? |
| 119 |
Vorrei cambiare metodo di pagamento. |
Хочу сменить способ оплаты. |
| 120 |
Confermo solo se il prezzo resta questo. |
Подтверждаю только если цена останется такой. |
| 121 |
il prezzo finale |
итоговая цена |
| 122 |
il totale |
итог |
| 123 |
lo sconto |
скидка |
| 124 |
il resto |
сдача |
| 125 |
la ricevuta |
квитанция |
| 126 |
lo scontrino |
чек |
| 127 |
la fattura |
счет-фактура |
| 128 |
il conto separato |
раздельный счет |
| 129 |
in contanti |
наличными |
| 130 |
con carta |
картой |
| 131 |
con bancomat |
банковской картой |
| 132 |
pagamento contactless |
бесконтактная оплата |
| 133 |
carta di credito |
кредитная карта |
| 134 |
carta di debito |
дебетовая карта |
| 135 |
carta regalo |
подарочная карта |
| 136 |
buono pasto |
обеденный талон |
| 137 |
bonifico bancario |
банковский перевод |
| 138 |
prelievo di contanti |
снятие наличных |
| 139 |
commissione fissa |
фиксированная комиссия |
| 140 |
deposito cauzionale |
депозит |
| 141 |
rimborso completo |
полный возврат |
| 142 |
prezzo al chilo |
цена за килограмм |
| 143 |
prezzo al pezzo |
цена за штуку |
| 144 |
spese incluse |
включая расходы |
| 145 |
rinnovo automatico |
автопродление |
| 146 |
pagamento rifiutato |
платеж отклонен |
| 147 |
saldo disponibile |
доступный баланс |
| 148 |
codice sconto |
промокод |
| 149 |
ricevuta via email |
квитанция по электронной почте |
| 150 |
conto alla romana |
платим поровну |