Как учить топик «Italiano quotidiano 32 - Denaro, prezzi e pagamento» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Итальянский повседневный 32 - Деньги, цены и оплата
Frasi per chiedere prezzi, pagare, dividere conti e gestire piccoli problemi di denaro.
Фразы для уточнения цен, оплаты, разделения счета и решения мелких финансовых вопросов.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Russian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 32 - Denaro, prezzi e pagamento»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Quanto costa? | Сколько стоит? |
| 2 | Quanto viene in tutto? | Сколько всего получится? |
| 3 | Posso pagare con carta? | Можно оплатить картой? |
| 4 | Preferisco pagare in contanti. | Я предпочитаю платить наличными. |
| 5 | Accettate il bancomat? | Вы принимаете карты? |
| 6 | Mi serve lo scontrino. | Мне нужен чек. |
| 7 | Può fare la fattura? | Можете сделать счет-фактуру? |
| 8 | È incluso il servizio? | Обслуживание включено? |
| 9 | C'è uno sconto? | Есть скидка? |
| 10 | È troppo caro per me. | Для меня это слишком дорого. |
| 11 | Mi sembra un buon prezzo. | Мне кажется, цена хорошая. |
| 12 | Ho solo una banconota grande. | У меня только крупная купюра. |
| 13 | Può cambiare venti euro? | Можете разменять двадцать евро? |
| 14 | Mi manca un euro. | Мне не хватает одного евро. |
| 15 | Le lascio la mancia. | Оставляю вам чаевые. |
| 16 | Dividiamo il conto. | Давайте разделим счет. |
| 17 | Pago io questa volta. | Я плачу в этот раз. |
| 18 | Ognuno paga il suo. | Каждый платит за себя. |
| 19 | Il resto è corretto? | Сдача правильная? |
| 20 | Mi ha dato troppo resto. | Вы дали мне слишком много сдачи. |
| 21 | Il pagamento non è passato. | Платеж не прошел. |
| 22 | Riprovo con un'altra carta. | Попробую другой картой. |
| 23 | Devo controllare il saldo. | Мне нужно проверить баланс. |
| 24 | La commissione è alta. | Комиссия высокая. |
| 25 | Il prezzo è al chilo. | Цена за килограмм. |
| 26 | È in offerta oggi. | Сегодня по акции. |
| 27 | Costa meno online? | Дешевле в интернете? |
| 28 | Posso prenotare senza pagare? | Можно забронировать без оплаты? |
| 29 | Il deposito è rimborsabile? | Залог возвращается? |
| 30 | Ho bisogno di una ricevuta. | Мне нужен чек. |
| 31 | Quanto costano questi pomodori? | Сколько стоят эти помидоры? |
| 32 | Il prezzo è al pezzo o al chilo? | Цена за штуку или за килограмм? |
| 33 | Me ne dà mezzo chilo? | Можно полкило? |
| 34 | Vorrei spendere circa cinque euro. | Я хотел бы потратить около пяти евро. |
| 35 | Ha qualcosa di meno caro? | Есть что-то подешевле? |
| 36 | Queste pesche sono in offerta? | Эти персики по акции? |
| 37 | Posso assaggiare prima? | Можно попробовать перед покупкой? |
| 38 | Mi fa un piccolo sconto? | Сделаете небольшую скидку? |
| 39 | Pago subito, grazie. | Оплачу сразу, спасибо. |
| 40 | Ho solo monete. | У меня только мелочь. |
| 41 | Le va bene una banconota da cinquanta? | Подойдет купюра в пятьдесят? |
| 42 | Mi può dare il resto piccolo? | Можете дать мелкую сдачу? |
| 43 | Il sacchetto si paga? | Пакет оплачивается? |
| 44 | Aggiunga anche due limoni. | Добавьте еще два лимона. |
| 45 | Così va bene, quanto le devo? | Так нормально, сколько я должен? |
| 46 | Mi sembra un po' troppo. | Мне кажется, это немного дорого. |
| 47 | Tolga una mela, per favore. | Уберите, пожалуйста, одно яблоко. |
| 48 | Perfetto, tenga pure il resto. | Отлично, сдачу оставьте себе. |
| 49 | Vorrei sapere il prezzo finale. | Я хотел бы узнать итоговую цену. |
| 50 | Il cartellino dice trenta euro. | На ценнике написано тридцать евро. |
| 51 | Alla cassa costa di più. | На кассе дороже. |
| 52 | C'è un errore sul prezzo? | Ошибка в цене? |
| 53 | Questo articolo è scontato? | Этот товар со скидкой? |
| 54 | Lo sconto vale anche oggi? | Скидка действует и сегодня? |
| 55 | Posso pagare metà adesso? | Можно заплатить половину сейчас? |
| 56 | Accettate pagamenti contactless? | Вы принимаете бесконтактные платежи? |
| 57 | Il POS non funziona? | Терминал не работает? |
| 58 | Provo a inserire il PIN. | Попробую ввести PIN. |
| 59 | Mi serve la copia della ricevuta. | Мне нужна копия чека. |
| 60 | Posso fare un reso con lo scontrino? | Можно вернуть товар по чеку? |
| 61 | La garanzia è inclusa? | Гарантия включена? |
| 62 | Costa di più con la confezione regalo? | Дороже с подарочной упаковкой? |
| 63 | Vorrei usare questa carta regalo. | Я хочу использовать этот подарочный сертификат. |
| 64 | Il buono scade quando? | Когда истекает срок действия купона? |
| 65 | Metto tutto su un unico conto. | Запишу все на один счет. |
| 66 | Grazie, il resto va bene. | Спасибо, сдача в порядке. |
| 67 | Il coperto è incluso? | Плата за обслуживание включена? |
| 68 | Quanto costa il menu del giorno? | Сколько стоит меню дня? |
| 69 | L'acqua è compresa? | Вода включена? |
| 70 | Possiamo avere conti separati? | Можно разделить счета? |
| 71 | Pago io i caffè. | Я плачу за кофе. |
| 72 | Il pranzo lo dividiamo a metà. | Обед разделим пополам. |
| 73 | Posso aggiungere una mancia con carta? | Можно добавить чаевые картой? |
| 74 | La mancia la lasciamo sul tavolo. | Чаевые оставим на столе. |
| 75 | C'è qualcosa fuori conto? | Есть что-то вне счета? |
| 76 | Questo piatto non era nel conto. | Это блюдо не было в счете. |
| 77 | Può controllare, per favore? | Проверьте, пожалуйста. |
| 78 | Mancano due euro. | Не хватает двух евро. |
| 79 | Ho pagato anche il suo dolce? | Я оплатил и ваш десерт? |
| 80 | Va bene, facciamo alla romana. | Хорошо, платим поровну. |
| 81 | Posso avere il conto, per favore? | Можно счет, пожалуйста? |
| 82 | Accettate buoni pasto? | Вы принимаете обеденные талоны? |
| 83 | Il totale mi sembra giusto. | Итог кажется правильным. |
| 84 | Grazie, buona giornata. | Спасибо, хорошего дня. |
| 85 | Dov'è il bancomat più vicino? | Где ближайший банкомат? |
| 86 | Devo prelevare cinquanta euro. | Мне нужно снять пятьдесят евро. |
| 87 | Il bancomat mi ha trattenuto la carta. | Банкомат удержал мою карту. |
| 88 | C'è una commissione per il prelievo? | Есть комиссия за снятие? |
| 89 | Vorrei versare dei contanti. | Я хочу внести наличные. |
| 90 | Devo fare un bonifico. | Мне нужно сделать перевод. |
| 91 | Qual è l'IBAN, per favore? | Какой у вас IBAN? |
| 92 | Il pagamento è già arrivato? | Платеж уже поступил? |
| 93 | Posso pagare con bonifico istantaneo? | Можно оплатить мгновенным переводом? |
| 94 | Ho superato il limite giornaliero. | Я превысил дневной лимит. |
| 95 | Devo alzare il limite della carta. | Нужно увеличить лимит карты. |
| 96 | La carta è stata bloccata. | Карта заблокирована. |
| 97 | Posso parlare con un operatore? | Можно поговорить с оператором? |
| 98 | Mi serve un estratto conto. | Мне нужна выписка по счету. |
| 99 | C'è un costo mensile? | Есть ежемесячная плата? |
| 100 | Vorrei chiudere questo servizio. | Я хочу закрыть эту услугу. |
| 101 | Mi può spiegare le commissioni? | Объясните, пожалуйста, комиссии. |
| 102 | Firmo qui? | Подписать здесь? |
| 103 | Il pagamento online è sicuro? | Онлайн-платеж безопасен? |
| 104 | Posso pagare alla consegna? | Можно оплатить при доставке? |
| 105 | Le spese di spedizione sono incluse? | Включена ли стоимость доставки? |
| 106 | Il prezzo cambia con l'abbonamento? | Цена меняется с подпиской? |
| 107 | Voglio annullare il rinnovo automatico. | Хочу отменить автопродление. |
| 108 | Mi hanno addebitato due volte. | С меня списали дважды. |
| 109 | Non riconosco questo pagamento. | Я не узнаю этот платеж. |
| 110 | Posso ricevere la ricevuta via email? | Можно получить чек по электронной почте? |
| 111 | Il rimborso arriva sulla stessa carta? | Возврат будет на ту же карту? |
| 112 | Quanto tempo ci vuole per il rimborso? | Сколько времени занимает возврат? |
| 113 | Il codice sconto non funziona. | Промокод не работает. |
| 114 | Devo inserire il codice fiscale? | Нужно ли вводить налоговый код? |
| 115 | Il totale è aumentato all'ultimo passo. | Итог увеличился на последнем шаге. |
| 116 | Preferisco non salvare la carta. | Я предпочитаю не сохранять карту. |
| 117 | Posso usare PayPal? | Можно использовать PayPal? |
| 118 | L'ordine risulta pagato? | Заказ оплачен? |
| 119 | Vorrei cambiare metodo di pagamento. | Хочу сменить способ оплаты. |
| 120 | Confermo solo se il prezzo resta questo. | Подтверждаю только если цена останется такой. |
| 121 | il prezzo finale | итоговая цена |
| 122 | il totale | итог |
| 123 | lo sconto | скидка |
| 124 | il resto | сдача |
| 125 | la ricevuta | квитанция |
| 126 | lo scontrino | чек |
| 127 | la fattura | счет-фактура |
| 128 | il conto separato | раздельный счет |
| 129 | in contanti | наличными |
| 130 | con carta | картой |
| 131 | con bancomat | банковской картой |
| 132 | pagamento contactless | бесконтактная оплата |
| 133 | carta di credito | кредитная карта |
| 134 | carta di debito | дебетовая карта |
| 135 | carta regalo | подарочная карта |
| 136 | buono pasto | обеденный талон |
| 137 | bonifico bancario | банковский перевод |
| 138 | prelievo di contanti | снятие наличных |
| 139 | commissione fissa | фиксированная комиссия |
| 140 | deposito cauzionale | депозит |
| 141 | rimborso completo | полный возврат |
| 142 | prezzo al chilo | цена за килограмм |
| 143 | prezzo al pezzo | цена за штуку |
| 144 | spese incluse | включая расходы |
| 145 | rinnovo automatico | автопродление |
| 146 | pagamento rifiutato | платеж отклонен |
| 147 | saldo disponibile | доступный баланс |
| 148 | codice sconto | промокод |
| 149 | ricevuta via email | квитанция по электронной почте |
| 150 | conto alla romana | платим поровну |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Russian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.