Nazad na sve teme

Jezička tema

Français quotidien 33 - Vie locale et culture

Свакодневни француски 33 - Локални живот и култура

Phrases courtes pour gérer vie locale et culture dans des situations quotidiennes.

Кратке фразе за сналажење у локалном животу и култури у свакодневним ситуацијама.

Kako učiti "Français quotidien 33 - Vie locale et culture" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Serbian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 33 - Vie locale et culture": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 je voudrais желим
2 j'aimerais волео/волела бих
3 je cherche тражим
4 il me faut потребно ми је
5 est-ce que je peux да ли могу
6 pouvez-vous можете ли
7 tu peux можеш ли
8 où est где је
9 comment je peux како могу
10 combien ça coûte колико кошта
11 à quelle heure у колико сати
12 c'est possible de да ли је могуће
13 je préfère више волим
14 je dois морам
15 je peux могу
16 je ne peux pas не могу
17 je ne comprends pas не разумем
18 un instant молим тренутак
19 pas maintenant не сада
20 encore une fois још једном
21 s'il vous plaît молим
22 merci beaucoup хвала пуно
23 d'accord у реду
24 ça marche слажем се
25 ce n'est pas grave није важно
26 pour demander un conseil да питам за савет
27 pour respecter la coutume да поштујем обичај
28 pour visiter le marché да посетим пијацу
29 pour goûter une spécialité да пробам специјалитет
30 pour saluer les voisins да поздравим комшије
31 Bonjour, je voudrais une coutume. Здраво, желео/желела бих обичај.
32 Je cherche un conseil local. Тражим локални савет.
33 Il me faut un marché. Потребна ми је пијаца.
34 Est-ce que vous avez une fête ? Да ли имате празник?
35 Est-ce que je peux avoir une règle locale ? Могу ли добити локално правило?
36 Pouvez-vous m'aider à comprendre les horaires ? Можете ли ми помоћи да разумем распоред?
37 Je voudrais éviter un malentendu. Желео/желела бих да избегнем неспоразум.
38 J'aimerais poser une question locale. Волео/волела бих да поставим локално питање.
39 C'est possible de demander un conseil ? Да ли је могуће питати за савет?
40 Où est le village ? Где је село?
41 Je vais vers le centre-ville. Идем ка центру града.
42 Je suis ici pour goûter une spécialité. Овде сам да пробам специјалитет.
43 J'ai une question sur une règle locale. Имам питање о локалном правилу.
44 Vous pouvez me montrer une spécialité ? Можете ли ми показати специјалитет?
45 Je peux utiliser un horaire ? Могу ли користити распоред?
46 Je peux prendre une recommandation ? Могу ли добити препоруку?
47 Je voudrais parler de une coutume. Желео/желела бих да причам о обичају.
48 Je peux revenir pour un conseil local ? Могу ли се вратити по локални савет?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Можете ли поновити, молим?
50 Je n'ai pas compris un conseil local. Нисам разумео/разумела локални савет.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Шта то тачно значи?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Да ли је то за данас или за сутра?
53 Je dois saluer les voisins maintenant ? Морам ли сада поздравити комшије?
54 Je peux comprendre les horaires plus tard ? Могу ли касније разумети распоред?
55 C'est près de le quartier ? Да ли је близу квартa?
56 C'est loin de le marché ? Да ли је далеко од пијаце?
57 Qui peut m'aider avec une coutume ? Ко ми може помоћи са обичајем?
58 Combien de temps ça prend ? Колико времена траје?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Да ли је обавезно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Да ли је могуће другачије?
61 Je dois apporter quelque chose ? Морам ли нешто донети?
62 Je dois attendre ici ? Морам ли овде да чекам?
63 Vous pouvez écrire ça ? Можете ли то написати?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Можете ли послати потврду?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Шта саветујете?
66 Quelle option est la plus simple ? Која опција је најједноставнија?
67 Oui, c'est possible. Да, могуће је.
68 Non, ce n'est pas possible. Не, није могуће.
69 Je peux visiter le marché maintenant. Могу сада посетити пијацу.
70 Je ne peux pas goûter une spécialité maintenant. Не могу сада пробати специјалитет.
71 Je préfère une règle locale. Више волим локално правило.
72 Je choisis une spécialité. Бирам специјалитет.
73 Je prends un horaire. Узимам распоред.
74 Je garde une recommandation. Чувам препоруку.
75 Je change pour une coutume. Мењам обичај.
76 C'est près de le village. То је близу села.
77 Ce n'est pas près de le centre-ville. Није близу центра града.
78 C'est clair pour moi. Јасно ми је.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Није ми јасно.
80 Je vais vérifier. Проверићу.
81 Je vais réfléchir. Размислићу.
82 Je confirme. Потврђујем.
83 Je ne confirme pas encore. Још не потврђујем.
84 On fait comme ça. Тако ћемо.
85 Je ne trouve pas une coutume. Не могу да нађем обичај.
86 Il y a un problème avec un conseil local. Постоји проблем са локалним саветом.
87 Je n'ai pas reçu un marché. Нисам добио/добила пијацу.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Мислим да има грешка.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. То није оно што сам тражио/тражила.
90 Je suis en retard pour comprendre les horaires. Касним са разумевањем распореда.
91 Je ne peux pas éviter un malentendu aujourd'hui. Не могу данас да избегнем неспоразум.
92 Je dois annuler. Морам да откажем.
93 Je dois changer l'heure. Морам да променим време.
94 Je suis désolé pour le retard. Жао ми је због кашњења.
95 Je suis désolée pour le retard. Жао ми је због кашњења.
96 Je ne comprends pas cette partie. Не разумем овај део.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Можете ли проверити, молим?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете ли исправити ово?
99 Je voudrais une solution. Желео/желела бих решење.
100 Je préfère éviter ça. Више волим да избегнем то.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Није хитно, али је важно.
102 Merci de votre patience. Хвала на стрпљењу.
103 Merci pour votre aide. Хвала на помоћи.
104 Merci, c'est très utile. Хвала, веома је корисно.
105 Je note ça. Записујем то.
106 Je vous rappelle plus tard. Позваћу вас касније.
107 Je t'envoie un message. Пошаљем ти поруку.
108 Je vous envoie un message. Пошаљем вам поруку.
109 Je confirme dès que possible. Потврђујем што пре.
110 Je reviens demain. Враћам се сутра.
111 Je reviens près de la mairie. Враћам се близу општине.
112 On peut respecter la coutume demain. Можемо поштовати обичај сутра.
113 On peut visiter le marché plus tard. Можемо посетити пијацу касније.
114 Je garde une fête avec moi. Чувам празник са собом.
115 Je laisse une règle locale ici. Остављам локално правило овде.
116 Prévenez-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
117 Préviens-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
118 Bonne journée. Пријатан дан.
119 Bonne soirée. Пријатно вече.
120 Au revoir. Довиђења.
121 culture култура
122 coutume обичај
123 habitude навика
124 quartier кварт
125 marché пијаца
126 fête празник
127 voisin комшија
128 horaire распоред
129 règle sociale друштвено правило
130 spécialité специјалитет
131 une coutume обичај
132 un conseil local локални савет
133 un marché пијаца
134 une fête празник
135 une règle locale локално правило
136 une spécialité специјалитет
137 un horaire распоред
138 une recommandation препорука
139 demander un conseil питати за савет
140 respecter la coutume поштовати обичај
141 visiter le marché посетити пијацу
142 goûter une spécialité пробати специјалитет
143 saluer les voisins поздравити комшије
144 comprendre les horaires разумети распоред
145 éviter un malentendu избегавати неспоразум
146 poser une question locale поставити локално питање
147 le quartier кварт
148 le marché пијаца
149 la mairie општина
150 le village село

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Français quotidien 33 - Vie locale et culture" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Serbian i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.