Kako učiti "Tempo, roupas e estações" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Tempo, odjeća i godišnja doba
Frases simples para falar do tempo, escolher roupas e comentar estações.
Jednostavne fraze za pričanje o vremenu, izboru odjeće i komentarisanje godišnjih doba.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Tempo, roupas e estações": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Está calor | Vruće je |
| 2 | Está frio | Hladno je |
| 3 | Está chovendo | Pada kiša |
| 4 | Está ventando | Vjetar puše |
| 5 | O tempo mudou | Vrijeme se promijenilo |
| 6 | O céu abriu | Nebo se razvedrilo |
| 7 | Vai chover hoje? | Hoće li danas padati kiša? |
| 8 | Parece que vai chover. | Izgleda da hoće kiša. |
| 9 | Preciso de guarda-chuva | Treba mi kišobran |
| 10 | Vou levar casaco | Ponesiću jaknu |
| 11 | Esqueci meu casaco | Zaboravio sam jaknu |
| 12 | Essa roupa está boa. | Ova odjeća je dobra. |
| 13 | Estou com frio | Hladno mi je |
| 14 | Estou com calor | Vruće mi je |
| 15 | A blusa está molhada. | Majica je mokra. |
| 16 | O sapato apertou | Cipele su mi tesne |
| 17 | Preciso trocar de roupa. | Moram da se presvučem. |
| 18 | Que tamanho é esse? | Koja je ovo veličina? |
| 19 | Ficou grande em mim. | Veliko mi je. |
| 20 | Ficou pequeno em mim. | Malo mi je. |
| 21 | Combina com você | Lijepo ti stoji |
| 22 | Gosto dessa cor | Sviđa mi se ova boja |
| 23 | Prefiro roupa leve | Više volim laganu odjeću |
| 24 | Hoje está abafado | Danas je sparno |
| 25 | A noite está fresca. | Noć je svježa. |
| 26 | O sol está forte. | Sunce je jako. |
| 27 | Está bem nublado | Oblačno je |
| 28 | Melhor levar jaqueta | Bolje da ponesem jaknu |
| 29 | Vou ver a previsão. | Pogledaću prognozu. |
| 30 | Leva uma roupa leve. | Ponesi laganu odjeću. |
| 31 | Que calor hoje! | Kakva vrućina danas! |
| 32 | Que frio hoje! | Kakva hladnoća danas! |
| 33 | O dia está bonito. | Dan je lijep. |
| 34 | O tempo está estranho. | Vrijeme je čudno. |
| 35 | Parece que vai abrir. | Izgleda da će se razvedriti. |
| 36 | A chuva parou | Kiša je stala |
| 37 | A chuva voltou | Kiša je opet pala |
| 38 | O vento está forte. | Vjetar je jak. |
| 39 | O sol apareceu | Sunce je izašlo |
| 40 | O céu está limpo. | Nebo je čisto. |
| 41 | Está muito úmido | Veoma je vlažno |
| 42 | Está seco demais | Previše je suvo |
| 43 | Vai esfriar à noite? | Hoće li se noćas ohladiti? |
| 44 | Vai esquentar amanhã? | Hoće li sutra biti toplije? |
| 45 | A previsão mudou | Prognoza se promijenila |
| 46 | Melhor sair agora | Bolje da izađemo sada |
| 47 | Espera a chuva passar. | Sačekaj da kiša prođe. |
| 48 | Vamos esperar um pouco. | Hajde da malo sačekamo. |
| 49 | O que eu visto? | Šta da obučem? |
| 50 | Vai de camiseta | Obuci majicu |
| 51 | Leva uma blusa | Ponesi bluzu |
| 52 | Usa um casaco | Obuci jaknu |
| 53 | Essa calça está boa. | Ove pantalone su dobre. |
| 54 | Esse vestido ficou bonito. | Ova haljina je lijepa. |
| 55 | Essa camisa combina | Ova košulja ti stoji |
| 56 | Não combina muito | Ne stoji baš najbolje |
| 57 | Está confortável? | Je li udobno? |
| 58 | Está apertado? | Je li tesno? |
| 59 | Está largo demais | Preširoko je |
| 60 | Ficou curto em você. | Prekratko ti je. |
| 61 | Ficou comprido demais | Predugo je |
| 62 | Prefiro outra cor | Više volim drugu boju |
| 63 | Azul fica bom | Plava dobro stoji |
| 64 | Branco suja fácil | Bijela se lako zaprlja |
| 65 | Vou trocar rapidinho | Brzo ću se presvući |
| 66 | Pronto, já troquei | Evo, već sam se presvukao |
| 67 | Pega o guarda-chuva | Uzmi kišobran |
| 68 | Não esquece a capa. | Ne zaboravi kabanicu. |
| 69 | A rua está molhada. | Ulica je mokra. |
| 70 | Cuidado para não escorregar. | Pazi da ne sklizneš. |
| 71 | Meu sapato molhou | Moje cipele su mokre |
| 72 | Minha meia molhou | Moje čarape su mokre |
| 73 | Vou esperar aqui | Čekaću ovdje |
| 74 | Choveu muito agora | Baš je sad padala jaka kiša |
| 75 | A chuva está fraca. | Kiša je slaba. |
| 76 | Dá para sair? | Možemo li izaći? |
| 77 | Melhor chamar um carro. | Bolje da pozovemo taksi. |
| 78 | O ônibus está demorando. | Autobus kasni. |
| 79 | Tem poça na rua. | Na ulici ima bare. |
| 80 | Passa por ali | Prođi tamo |
| 81 | Entra aqui dentro | Uđi ovamo |
| 82 | Se seca um pouco. | Osuši se malo. |
| 83 | Toma uma toalha | Uzmi peškir |
| 84 | Agora melhorou | Sad je bolje |
| 85 | Fecha a janela | Zatvori prozor |
| 86 | Abre a janela | Otvori prozor |
| 87 | Liga o ventilador | Uključi ventilator |
| 88 | Desliga o ventilador | Isključi ventilator |
| 89 | Liga o ar | Uključi klimu |
| 90 | Está gelado aqui | Ovdje je hladno |
| 91 | Está quente demais | Previše je toplo |
| 92 | Preciso beber água | Moram da pijem vodu |
| 93 | Vou tirar o casaco. | Skinuću jaknu. |
| 94 | Vou colocar a blusa. | Obući ću bluzu. |
| 95 | Minhas mãos estão frias. | Ruke su mi hladne. |
| 96 | Meu rosto está quente. | Lice mi je toplo. |
| 97 | O quarto está abafado. | Soba je sparna. |
| 98 | Lá fora está melhor. | Napolju je bolje. |
| 99 | Aqui dentro está frio. | Ovde je hladno. |
| 100 | Senta no sol | Sjedni na sunce |
| 101 | Fica na sombra | Ostani u hladu |
| 102 | Assim está bom | Ovako je dobro |
| 103 | No verão, acordo cedo. | Ljeti se budim rano. |
| 104 | No inverno, saio menos. | Zimi manje izlazim. |
| 105 | A primavera chegou | Proljeće je stiglo |
| 106 | O outono começou | Jesen je počela |
| 107 | Hoje parece verão | Danas je kao ljeto |
| 108 | Está com cara de chuva. | Izgleda da će padati kiša. |
| 109 | Preciso lavar roupa | Moram da operem odjeću |
| 110 | A roupa não secou. | Odjeća se nije osušila. |
| 111 | Vou estender lá fora. | Proširiću je napolju. |
| 112 | Melhor secar dentro | Bolje je sušiti unutra |
| 113 | Amanhã deve melhorar | Sutra će vjerovatno biti bolje |
| 114 | Semana que vem esquenta. | Sljedeće sedmice će biti toplije. |
| 115 | À noite esfria bastante. | Noću dosta zahladi. |
| 116 | De manhã faz frio. | Ujutro je hladno. |
| 117 | À tarde faz calor. | Popodne je toplo. |
| 118 | Domingo vai ser bonito. | Nedjelja će biti lijepa. |
| 119 | Tomara que faça sol. | Nadam se da će biti sunčano. |
| 120 | O inverno demora aqui. | Zima ovdje dugo traje. |
| 121 | calor | vrućina |
| 122 | frio | hladnoća |
| 123 | chuva | kiša |
| 124 | sol | sunce |
| 125 | vento | vjetar |
| 126 | céu | nebo |
| 127 | nuvem | oblak |
| 128 | tempo | vrijeme |
| 129 | previsão | prognoza |
| 130 | verão | ljeto |
| 131 | inverno | zima |
| 132 | primavera | proljeće |
| 133 | outono | jesen |
| 134 | camiseta | majica |
| 135 | blusa | bluza |
| 136 | casaco | jakna |
| 137 | jaqueta | jakna |
| 138 | calça | pantalone |
| 139 | vestido | haljina |
| 140 | camisa | košulja |
| 141 | sapato | cipele |
| 142 | meia | čarape |
| 143 | guarda-chuva | kišobran |
| 144 | capa | kabanica |
| 145 | tamanho | veličina |
| 146 | cor | boja |
| 147 | leve | lagano |
| 148 | confortável | udobno |
| 149 | molhado | mokro |
| 150 | seco | suvo |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.