Kako učiti "Сербский язык. Начальный курс — Урок 10" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Русский язык. Начальный курс — Урок 10
День рождения, приглашения, подарки, рецепты, притяжательные прилагательные и местоимения
День рождения, приглашения, подарки, рецепты, притяжательные прилагательные и местоимения
Ova tema ima 150 fraza za Српски uz podršku za Russian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Сербский язык. Начальный курс — Урок 10": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | рођендан | день рождения |
| 2 | позив | приглашение |
| 3 | гост | гость |
| 4 | поклон | подарок |
| 5 | торта | торт |
| 6 | свећа | свеча |
| 7 | цвеће | цветы |
| 8 | честитка | открытка |
| 9 | забава | вечеринка |
| 10 | музика | музыка |
| 11 | рецепт | рецепт |
| 12 | брашно | мука |
| 13 | јаје | яйцо |
| 14 | шећер | сахар |
| 15 | ораси | орехи |
| 16 | припремити | готовить |
| 17 | позвати | приглашать |
| 18 | донети | приносить |
| 19 | честитати | поздравлять |
| 20 | желети | желать |
| 21 | Милошев рођендан | День рождения Милоша |
| 22 | Анин поклон | Подарок Ани |
| 23 | Јованова књига | Книга Йована |
| 24 | Дејанова соба | Комната Деяна |
| 25 | мајчин рецепт | Мамин рецепт |
| 26 | очев ауто | Папина машина |
| 27 | сестрина торба | Сестрина сумка |
| 28 | братов сат | Братов часы |
| 29 | Данас је Милошев рођендан. | Сегодня день рождения Милоша. |
| 30 | Позивам те на рођендан. | Я приглашаю тебя на день рождения. |
| 31 | Дођи у седам. | Приходи в семь. |
| 32 | Хвала на позиву. | Спасибо за приглашение. |
| 33 | Радо ћу доћи. | Я с радостью приду. |
| 34 | Не могу да дођем. | Я не могу прийти. |
| 35 | Купујем поклон за Милоша. | Я покупаю подарок для Милоша. |
| 36 | Носим цвеће. | Я несу цветы. |
| 37 | Пишем честитку. | Я пишу открытку. |
| 38 | Срећан рођендан! | С днём рождения! |
| 39 | Желим ти много среће. | Желаю тебе много счастья. |
| 40 | Желим ти добро здравље. | Желаю тебе крепкого здоровья. |
| 41 | Гости долазе увече. | Гости приходят вечером. |
| 42 | На столу је торта. | На столе торт. |
| 43 | На торти су свеће. | На торте свечи. |
| 44 | Сви слушају музику. | Все слушают музыку. |
| 45 | Ми певамо песму. | Мы поём песню. |
| 46 | Забава је весела. | Вечеринка весёлая. |
| 47 | Треба ми брашно. | Мне нужна мука. |
| 48 | Требају ми јаја. | Мне нужны яйца. |
| 49 | Додај шећер. | Добавь сахар. |
| 50 | Додај орахе. | Добавь орехи. |
| 51 | Помешај све. | Перемешай всё. |
| 52 | Стави торту у рерну. | Поставь торт в духовку. |
| 53 | Торта је готова. | Торт готов. |
| 54 | Милошев поклон је на столу. | Подарок Милоша на столе. |
| 55 | Анина честитка је лепа. | Открытка Ани красивая. |
| 56 | Мајчин рецепт је једноставан. | Мамин рецепт простой. |
| 57 | Очев ауто стоји испред куће. | Папина машина стоит перед домом. |
| 58 | Позивам пријатеље телефоном. | Я звоню друзьям по телефону. |
| 59 | Гости доносе цвеће и књиге. | Гости приносят цветы и книги. |
| 60 | Деца певају рођенданску песму. | Дети поют песню на день рождения. |
| 61 | Свеће горе на торти. | Свечи горят на торте. |
| 62 | Додај два јаја у тесто. | Добавь два яйца в тесто. |
| 63 | Помешај брашно и шећер. | Перемешай муку и сахар. |
| 64 | Поклон отварам после вечере. | Я открою подарок после ужина. |
| 65 | Желим ти радостан дан. | Желаю тебе радостного дня. |
| 66 | славље | праздник |
| 67 | слављеник | именинник |
| 68 | свечани ручак | торжественный обед |
| 69 | трпезаријски сто | обеденный стол |
| 70 | бели столњак | белая скатерть |
| 71 | дубоки тањир | глубокая тарелка |
| 72 | плитки тањир | мелкая тарелка |
| 73 | салвета | салфетка |
| 74 | прибор за јело | столовый прибор |
| 75 | кашика | ложка |
| 76 | виљушка | вилка |
| 77 | нож | нож |
| 78 | чаша за пиће | стакан для напитков |
| 79 | ваза са цвећем | ваза с цветами |
| 80 | предјело | закуска |
| 81 | проја | кукурузный хлеб |
| 82 | пита са месом | пирог с мясом |
| 83 | његушки пршут | негушская ветчина |
| 84 | домаћа супа | домашний суп |
| 85 | резанци | лапша |
| 86 | пилеће бело месо | куриное филе |
| 87 | прашка шунка | пражская ветчина |
| 88 | руска салата | русский салат |
| 89 | прасеће печење | жареный поросёнок |
| 90 | печени кромпир | запечённый картофель |
| 91 | кисела вода | минеральная вода |
| 92 | бело вино | белое вино |
| 93 | црно вино | красное вино |
| 94 | воћни сладолед | фруктовое мороженое |
| 95 | Васина торта | Торт Васи |
| 96 | Данас је диван дан! | Сегодня прекрасный день! |
| 97 | Живео и срећан био! | Живи и будь счастлив! |
| 98 | Милош слави свој двадесети рођендан. | Милош празднует свой двадцатый день рождения. |
| 99 | Мајка има пуне руке посла. | Мама занята делами. |
| 100 | Ивана помаже мајци. | Ивана помогает маме. |
| 101 | Петровићи очекују госте. | Петровичи ждут гостей. |
| 102 | Слављеник отвара врата. | Именинник открывает дверь. |
| 103 | Гости улазе у стан. | Гости входят в квартиру. |
| 104 | Милош се захваљује гостима. | Милош благодарит гостей. |
| 105 | Позива их на славље. | Он приглашает их на праздник. |
| 106 | Родитељи му дају новац. | Родители дают ему деньги. |
| 107 | Милош бира гитару. | Милош выбирает гитару. |
| 108 | Сви седају за сто. | Все садятся за стол. |
| 109 | Сви ручају и разговарају. | Все обедают и разговаривают. |
| 110 | Сестра уноси торту. | Сестра приносит торт. |
| 111 | Замисли жељу! | Загадай желание! |
| 112 | Угаси свећице! | Задуй свечи! |
| 113 | Ти данас пуниш двадесет година. | Сегодня тебе двадцать лет. |
| 114 | Од срца ти честитам рођендан! | От всего сердца поздравляю с днём рождения! |
| 115 | Желим ти успех на студијама. | Желаю успехов в учёбе. |
| 116 | Желим ти остварење снова. | Желаю исполнения мечт. |
| 117 | Ти си најбољи брат на свету! | Ты лучший брат на свете! |
| 118 | Желим ти свако добро у животу. | Желаю тебе всего хорошего в жизни. |
| 119 | Поклањам ти књигу. | Я дарю тебе книгу. |
| 120 | патишпан | бисквит |
| 121 | фил | начинка |
| 122 | жуманце | желток |
| 123 | шећер у праху | сахарная пудра |
| 124 | млевени ораси | молотые орехи |
| 125 | сок од лимуна | лимонный сок |
| 126 | истопљена чоколада | растопленный шоколад |
| 127 | умутити патишпан | взбить бисквит |
| 128 | испећи патишпан | испечь бисквит |
| 129 | додати сок од лимуна | добавить лимонный сок |
| 130 | ставити на ватру | поставить на огонь |
| 131 | оставити да се охлади | оставить остывать |
| 132 | прелити патишпан | полить бисквит |
| 133 | умутити миксером | взбить миксером |
| 134 | украсити орасима | украсить орехами |
| 135 | мој поклон | мой подарок |
| 136 | твој поклон | твой подарок |
| 137 | свој поклон | свой подарок |
| 138 | његов поклон | его подарок |
| 139 | њезин поклон | её подарок |
| 140 | наш поклон | наш подарок |
| 141 | ваш поклон | ваш подарок |
| 142 | њихов поклон | их подарок |
| 143 | овај дан | этот день |
| 144 | тај поклон | тот подарок |
| 145 | онај сто | тот стол |
| 146 | први гост | первый гость |
| 147 | други гост | второй гость |
| 148 | трећи гост | третий гость |
| 149 | четрнаести април | четырнадцатое апреля |
| 150 | двадесети рођендан | двадцатый день рождения |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Russian i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.