| 1 |
рођендан |
день рождения |
| 2 |
позив |
приглашение |
| 3 |
гост |
гость |
| 4 |
поклон |
подарок |
| 5 |
торта |
торт |
| 6 |
свећа |
свеча |
| 7 |
цвеће |
цветы |
| 8 |
честитка |
открытка |
| 9 |
забава |
вечеринка |
| 10 |
музика |
музыка |
| 11 |
рецепт |
рецепт |
| 12 |
брашно |
мука |
| 13 |
јаје |
яйцо |
| 14 |
шећер |
сахар |
| 15 |
ораси |
орехи |
| 16 |
припремити |
готовить |
| 17 |
позвати |
приглашать |
| 18 |
донети |
приносить |
| 19 |
честитати |
поздравлять |
| 20 |
желети |
желать |
| 21 |
Милошев рођендан |
День рождения Милоша |
| 22 |
Анин поклон |
Подарок Ани |
| 23 |
Јованова књига |
Книга Йована |
| 24 |
Дејанова соба |
Комната Деяна |
| 25 |
мајчин рецепт |
Мамин рецепт |
| 26 |
очев ауто |
Папина машина |
| 27 |
сестрина торба |
Сестрина сумка |
| 28 |
братов сат |
Братов часы |
| 29 |
Данас је Милошев рођендан. |
Сегодня день рождения Милоша. |
| 30 |
Позивам те на рођендан. |
Я приглашаю тебя на день рождения. |
| 31 |
Дођи у седам. |
Приходи в семь. |
| 32 |
Хвала на позиву. |
Спасибо за приглашение. |
| 33 |
Радо ћу доћи. |
Я с радостью приду. |
| 34 |
Не могу да дођем. |
Я не могу прийти. |
| 35 |
Купујем поклон за Милоша. |
Я покупаю подарок для Милоша. |
| 36 |
Носим цвеће. |
Я несу цветы. |
| 37 |
Пишем честитку. |
Я пишу открытку. |
| 38 |
Срећан рођендан! |
С днём рождения! |
| 39 |
Желим ти много среће. |
Желаю тебе много счастья. |
| 40 |
Желим ти добро здравље. |
Желаю тебе крепкого здоровья. |
| 41 |
Гости долазе увече. |
Гости приходят вечером. |
| 42 |
На столу је торта. |
На столе торт. |
| 43 |
На торти су свеће. |
На торте свечи. |
| 44 |
Сви слушају музику. |
Все слушают музыку. |
| 45 |
Ми певамо песму. |
Мы поём песню. |
| 46 |
Забава је весела. |
Вечеринка весёлая. |
| 47 |
Треба ми брашно. |
Мне нужна мука. |
| 48 |
Требају ми јаја. |
Мне нужны яйца. |
| 49 |
Додај шећер. |
Добавь сахар. |
| 50 |
Додај орахе. |
Добавь орехи. |
| 51 |
Помешај све. |
Перемешай всё. |
| 52 |
Стави торту у рерну. |
Поставь торт в духовку. |
| 53 |
Торта је готова. |
Торт готов. |
| 54 |
Милошев поклон је на столу. |
Подарок Милоша на столе. |
| 55 |
Анина честитка је лепа. |
Открытка Ани красивая. |
| 56 |
Мајчин рецепт је једноставан. |
Мамин рецепт простой. |
| 57 |
Очев ауто стоји испред куће. |
Папина машина стоит перед домом. |
| 58 |
Позивам пријатеље телефоном. |
Я звоню друзьям по телефону. |
| 59 |
Гости доносе цвеће и књиге. |
Гости приносят цветы и книги. |
| 60 |
Деца певају рођенданску песму. |
Дети поют песню на день рождения. |
| 61 |
Свеће горе на торти. |
Свечи горят на торте. |
| 62 |
Додај два јаја у тесто. |
Добавь два яйца в тесто. |
| 63 |
Помешај брашно и шећер. |
Перемешай муку и сахар. |
| 64 |
Поклон отварам после вечере. |
Я открою подарок после ужина. |
| 65 |
Желим ти радостан дан. |
Желаю тебе радостного дня. |
| 66 |
славље |
праздник |
| 67 |
слављеник |
именинник |
| 68 |
свечани ручак |
торжественный обед |
| 69 |
трпезаријски сто |
обеденный стол |
| 70 |
бели столњак |
белая скатерть |
| 71 |
дубоки тањир |
глубокая тарелка |
| 72 |
плитки тањир |
мелкая тарелка |
| 73 |
салвета |
салфетка |
| 74 |
прибор за јело |
столовый прибор |
| 75 |
кашика |
ложка |
| 76 |
виљушка |
вилка |
| 77 |
нож |
нож |
| 78 |
чаша за пиће |
стакан для напитков |
| 79 |
ваза са цвећем |
ваза с цветами |
| 80 |
предјело |
закуска |
| 81 |
проја |
кукурузный хлеб |
| 82 |
пита са месом |
пирог с мясом |
| 83 |
његушки пршут |
негушская ветчина |
| 84 |
домаћа супа |
домашний суп |
| 85 |
резанци |
лапша |
| 86 |
пилеће бело месо |
куриное филе |
| 87 |
прашка шунка |
пражская ветчина |
| 88 |
руска салата |
русский салат |
| 89 |
прасеће печење |
жареный поросёнок |
| 90 |
печени кромпир |
запечённый картофель |
| 91 |
кисела вода |
минеральная вода |
| 92 |
бело вино |
белое вино |
| 93 |
црно вино |
красное вино |
| 94 |
воћни сладолед |
фруктовое мороженое |
| 95 |
Васина торта |
Торт Васи |
| 96 |
Данас је диван дан! |
Сегодня прекрасный день! |
| 97 |
Живео и срећан био! |
Живи и будь счастлив! |
| 98 |
Милош слави свој двадесети рођендан. |
Милош празднует свой двадцатый день рождения. |
| 99 |
Мајка има пуне руке посла. |
Мама занята делами. |
| 100 |
Ивана помаже мајци. |
Ивана помогает маме. |
| 101 |
Петровићи очекују госте. |
Петровичи ждут гостей. |
| 102 |
Слављеник отвара врата. |
Именинник открывает дверь. |
| 103 |
Гости улазе у стан. |
Гости входят в квартиру. |
| 104 |
Милош се захваљује гостима. |
Милош благодарит гостей. |
| 105 |
Позива их на славље. |
Он приглашает их на праздник. |
| 106 |
Родитељи му дају новац. |
Родители дают ему деньги. |
| 107 |
Милош бира гитару. |
Милош выбирает гитару. |
| 108 |
Сви седају за сто. |
Все садятся за стол. |
| 109 |
Сви ручају и разговарају. |
Все обедают и разговаривают. |
| 110 |
Сестра уноси торту. |
Сестра приносит торт. |
| 111 |
Замисли жељу! |
Загадай желание! |
| 112 |
Угаси свећице! |
Задуй свечи! |
| 113 |
Ти данас пуниш двадесет година. |
Сегодня тебе двадцать лет. |
| 114 |
Од срца ти честитам рођендан! |
От всего сердца поздравляю с днём рождения! |
| 115 |
Желим ти успех на студијама. |
Желаю успехов в учёбе. |
| 116 |
Желим ти остварење снова. |
Желаю исполнения мечт. |
| 117 |
Ти си најбољи брат на свету! |
Ты лучший брат на свете! |
| 118 |
Желим ти свако добро у животу. |
Желаю тебе всего хорошего в жизни. |
| 119 |
Поклањам ти књигу. |
Я дарю тебе книгу. |
| 120 |
патишпан |
бисквит |
| 121 |
фил |
начинка |
| 122 |
жуманце |
желток |
| 123 |
шећер у праху |
сахарная пудра |
| 124 |
млевени ораси |
молотые орехи |
| 125 |
сок од лимуна |
лимонный сок |
| 126 |
истопљена чоколада |
растопленный шоколад |
| 127 |
умутити патишпан |
взбить бисквит |
| 128 |
испећи патишпан |
испечь бисквит |
| 129 |
додати сок од лимуна |
добавить лимонный сок |
| 130 |
ставити на ватру |
поставить на огонь |
| 131 |
оставити да се охлади |
оставить остывать |
| 132 |
прелити патишпан |
полить бисквит |
| 133 |
умутити миксером |
взбить миксером |
| 134 |
украсити орасима |
украсить орехами |
| 135 |
мој поклон |
мой подарок |
| 136 |
твој поклон |
твой подарок |
| 137 |
свој поклон |
свой подарок |
| 138 |
његов поклон |
его подарок |
| 139 |
њезин поклон |
её подарок |
| 140 |
наш поклон |
наш подарок |
| 141 |
ваш поклон |
ваш подарок |
| 142 |
њихов поклон |
их подарок |
| 143 |
овај дан |
этот день |
| 144 |
тај поклон |
тот подарок |
| 145 |
онај сто |
тот стол |
| 146 |
први гост |
первый гость |
| 147 |
други гост |
второй гость |
| 148 |
трећи гост |
третий гость |
| 149 |
четрнаести април |
четырнадцатое апреля |
| 150 |
двадесети рођендан |
двадцатый день рождения |