Како учити "Saudações e cortesia" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Begrüßungen und Höflichkeiten
Cumprimentos, despedidas e frases de educação para situações do dia a dia.
Begrüßungen, Verabschiedungen und höfliche Redewendungen für den Alltag.
Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Saudações e cortesia": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Oi | Hallo |
| 2 | Olá | Hallo |
| 3 | Bom dia | Guten Morgen |
| 4 | Boa tarde | Guten Tag |
| 5 | Boa noite | Guten Abend |
| 6 | Tudo bem? | Wie geht's? |
| 7 | Tudo ótimo | Alles bestens |
| 8 | Tudo certo | Alles klar |
| 9 | Como vai? | Wie geht es dir? |
| 10 | Como você está? | Wie geht es Ihnen? |
| 11 | Prazer em ver você. | Freut mich, dich zu sehen. |
| 12 | Que bom te ver! | Schön, dich zu sehen! |
| 13 | Seja bem-vindo | Willkommen |
| 14 | Seja bem-vinda | Willkommen |
| 15 | Por favor | Bitte |
| 16 | Com licença | Entschuldigung |
| 17 | Muito obrigado | Vielen Dank |
| 18 | Muito obrigada | Vielen Dank |
| 19 | Muito obrigado pela ajuda. | Vielen Dank für die Hilfe. |
| 20 | Muito obrigada pela atenção. | Vielen Dank für die Aufmerksamkeit. |
| 21 | De nada | Gern geschehen |
| 22 | Imagina | Keine Ursache |
| 23 | Não tem problema | Kein Problem |
| 24 | Desculpa | Entschuldigung |
| 25 | Desculpe o incômodo | Entschuldigen Sie die Störung |
| 26 | Foi sem querer | Das war nicht absichtlich |
| 27 | Até logo | Bis bald |
| 28 | Até amanhã | Bis morgen |
| 29 | Tchau | Tschüss |
| 30 | A gente se fala. | Wir sprechen uns. |
| 31 | Bom dia, tudo bem? | Guten Morgen, wie geht's? |
| 32 | Oi, pode entrar | Hallo, du kannst reinkommen |
| 33 | Seja bem-vindo ao escritório. | Willkommen im Büro. |
| 34 | Que bom que você veio! | Schön, dass du gekommen bist! |
| 35 | A gente estava esperando você. | Wir haben auf dich gewartet. |
| 36 | Pode ficar à vontade. | Fühl dich wie zu Hause. |
| 37 | Com licença, eu cheguei. | Entschuldigung, ich bin da. |
| 38 | Onde eu posso sentar? | Wo kann ich mich setzen? |
| 39 | Pode sentar aqui | Setz dich hierhin |
| 40 | Esta cadeira está livre? | Ist dieser Stuhl frei? |
| 41 | Sim, fique à vontade. | Ja, fühl dich wie zu Hause. |
| 42 | Obrigado por me receber. | Danke, dass du mich empfangen hast. |
| 43 | Obrigada por me chamar. | Danke, dass du mich eingeladen hast. |
| 44 | Como foi o caminho? | Wie war der Weg? |
| 45 | Foi tranquilo | Es war ruhig |
| 46 | Demorei um pouquinho | Ich habe ein bisschen gebraucht |
| 47 | Sem problema, chegou bem. | Kein Problem, du bist gut angekommen. |
| 48 | Vamos começar? | Sollen wir anfangen? |
| 49 | Oi, quanto tempo! | Hallo, lange nicht gesehen! |
| 50 | Você sumiu, hein? | Du bist verschwunden, oder? |
| 51 | Que saudade de você! | Ich habe dich vermisst! |
| 52 | Bom te encontrar aqui. | Schön, dich hier zu treffen. |
| 53 | Como anda a vida? | Wie läuft das Leben? |
| 54 | Tudo na correria | Alles hektisch |
| 55 | E você, tudo bem? | Und dir, alles gut? |
| 56 | Estou bem também | Mir geht's auch gut |
| 57 | A família está bem? | Geht es der Familie gut? |
| 58 | Está todo mundo bem. | Allen geht es gut. |
| 59 | Que notícia boa! | Das sind gute Nachrichten! |
| 60 | Você está com pressa? | Hast du es eilig? |
| 61 | Um pouco, infelizmente | Ein bisschen, leider |
| 62 | Então a gente se fala. | Dann sprechen wir uns. |
| 63 | Manda um abraço para todos. | Grüß alle von mir. |
| 64 | Pode deixar | Mach ich |
| 65 | Foi ótimo te ver. | Es war toll, dich zu sehen. |
| 66 | Até a próxima | Bis zum nächsten Mal |
| 67 | Com licença, posso passar? | Entschuldigung, kann ich durch? |
| 68 | Claro, pode passar | Klar, komm durch |
| 69 | Desculpa atrapalhar você | Entschuldige, dass ich störe |
| 70 | Não atrapalha nada | Stört überhaupt nicht |
| 71 | Você pode me ajudar? | Kannst du mir helfen? |
| 72 | Só um minuto, por favor. | Nur eine Minute, bitte. |
| 73 | Muito obrigado pela paciência. | Vielen Dank für deine Geduld. |
| 74 | Muito obrigada pelo cuidado. | Vielen Dank für deine Fürsorge. |
| 75 | Valeu pela força | Danke für die Unterstützung |
| 76 | Eu agradeço muito | Ich bin sehr dankbar |
| 77 | Foi muito gentil | Das war sehr nett |
| 78 | Você é muito gentil. | Du bist sehr nett. |
| 79 | Não precisa agradecer | Du musst dich nicht bedanken |
| 80 | Eu faço questão | Ich bestehe darauf |
| 81 | Desculpe pela demora | Entschuldige die Verspätung |
| 82 | Tudo bem, sem pressa. | Alles gut, kein Stress. |
| 83 | Acontece | Passiert |
| 84 | Vamos resolver juntos | Wir lösen das zusammen |
| 85 | Eu já vou indo. | Ich gehe jetzt. |
| 86 | Preciso sair agora | Ich muss jetzt gehen |
| 87 | Foi um prazer | Es war mir ein Vergnügen |
| 88 | Gostei muito da conversa. | Das Gespräch hat mir sehr gefallen. |
| 89 | A gente continua depois. | Wir machen später weiter. |
| 90 | Depois eu te ligo. | Ich rufe dich später an. |
| 91 | Me avisa quando chegar. | Sag Bescheid, wenn du ankommst. |
| 92 | Pode deixar, eu aviso. | Mach ich, ich sag Bescheid. |
| 93 | Boa volta para casa. | Gute Heimfahrt. |
| 94 | Vai com cuidado | Pass auf dich auf |
| 95 | Até mais tarde | Bis später |
| 96 | Nos vemos amanhã | Wir sehen uns morgen |
| 97 | Tchau, bom descanso | Tschüss, gute Erholung |
| 98 | Durma bem | Schlaf gut |
| 99 | Boa noite para você. | Gute Nacht für dich. |
| 100 | Obrigado pela visita | Danke für den Besuch |
| 101 | Eu que agradeço | Ich danke dir |
| 102 | Até qualquer hora | Bis irgendwann |
| 103 | Oi, tudo bem por aí? | Hallo, alles gut bei dir? |
| 104 | Bom dia, você pode falar? | Guten Morgen, kannst du sprechen? |
| 105 | Agora posso sim | Jetzt kann ich |
| 106 | Estou meio ocupado | Ich bin etwas beschäftigt |
| 107 | Te respondo já já. | Ich antworte gleich. |
| 108 | Sem pressa nenhuma | Kein Stress |
| 109 | Só vi agora | Ich habe es gerade erst gesehen |
| 110 | Desculpa a demora | Entschuldige die Verspätung |
| 111 | Obrigado por avisar | Danke für die Info |
| 112 | Valeu pelo retorno | Danke für die Rückmeldung |
| 113 | Recebi sua mensagem | Ich habe deine Nachricht erhalten |
| 114 | Depois falo melhor | Ich rede später ausführlicher |
| 115 | Pode me chamar depois. | Du kannst mich später anrufen. |
| 116 | Está tudo certo aqui. | Hier ist alles in Ordnung. |
| 117 | Que bom saber disso! | Schön, das zu hören! |
| 118 | Combinado então | Abgemacht |
| 119 | Até já | Bis gleich |
| 120 | Boa semana para você. | Eine gute Woche für dich. |
| 121 | cumprimento | Gruß |
| 122 | despedida | Verabschiedung |
| 123 | cortesia | Höflichkeit |
| 124 | licença | Erlaubnis |
| 125 | agradecimento | Dank |
| 126 | desculpa rápida | Kurze Entschuldigung |
| 127 | gentileza | Freundlichkeit |
| 128 | atenção | Aufmerksamkeit |
| 129 | paciência | Geduld |
| 130 | respeito | Respekt |
| 131 | bem-vindo | Willkommen (m) |
| 132 | bem-vinda | Willkommen (w) |
| 133 | à vontade | Fühl dich wie zu Hause |
| 134 | sem pressa | Kein Stress |
| 135 | com calma | In Ruhe |
| 136 | mais tarde | Später |
| 137 | qualquer hora | Irgendwann |
| 138 | boa semana | Gute Woche |
| 139 | bom descanso | Gute Erholung |
| 140 | tudo certo hoje | Alles klar heute |
| 141 | sem problema nenhum | Kein Problem |
| 142 | cheguei agora | Ich bin gerade angekommen |
| 143 | pode entrar agora | Du kannst jetzt reinkommen |
| 144 | pode passar primeiro | Du kannst zuerst durch |
| 145 | obrigado mesmo | Vielen Dank wirklich |
| 146 | obrigada mesmo | Vielen Dank wirklich |
| 147 | foi gentil | War nett |
| 148 | falamos depois | Wir sprechen später |
| 149 | tchauzinho | Tschüsschen |
| 150 | a gente se vê. | Wir sehen uns. |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.