Како учити "Cidade, lugares e direções" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Stadt, Orte und Wegbeschreibungen
Frases para perguntar caminhos, lugares e serviços na cidade.
Sätze, um nach Wegen, Orten und Dienstleistungen in der Stadt zu fragen.
Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Cidade, lugares e direções": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Onde fica o banheiro? | Wo ist die Toilette? |
| 2 | Onde fica a praça? | Wo ist der Platz? |
| 3 | Fica perto? | Ist es in der Nähe? |
| 4 | Fica longe? | Ist es weit weg? |
| 5 | É por aqui? | Ist es hier? |
| 6 | É por ali? | Ist es dort? |
| 7 | Vire à direita | Biegen Sie rechts ab |
| 8 | Vire à esquerda | Biegen Sie links ab |
| 9 | Siga em frente | Gehen Sie geradeaus |
| 10 | Atravesse a rua | Überqueren Sie die Straße |
| 11 | Fica na esquina | Es ist an der Ecke |
| 12 | Fica ao lado | Es ist daneben |
| 13 | Fica em frente | Es ist gegenüber |
| 14 | Fica atrás do banco. | Es ist hinter der Bank. |
| 15 | Fica depois da farmácia. | Es ist hinter der Apotheke. |
| 16 | Fica antes do mercado. | Es ist vor dem Supermarkt. |
| 17 | Preciso de ajuda | Ich brauche Hilfe |
| 18 | Estou perdido | Ich habe mich verlaufen |
| 19 | Estou procurando o centro. | Ich suche das Zentrum. |
| 20 | Você pode me ajudar? | Können Sie mir helfen? |
| 21 | Qual é o nome da rua? | Wie heißt die Straße? |
| 22 | Tem metrô perto? | Gibt es eine U-Bahn in der Nähe? |
| 23 | Tem ponto de ônibus perto? | Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe? |
| 24 | Quanto tempo a pé? | Wie lange zu Fuß? |
| 25 | É seguro ir andando? | Ist es sicher zu Fuß zu gehen? |
| 26 | Posso ir de ônibus? | Kann ich mit dem Bus fahren? |
| 27 | Pode mostrar no mapa? | Können Sie es auf der Karte zeigen? |
| 28 | Fica no outro lado? | Ist es auf der anderen Seite? |
| 29 | A entrada é por onde? | Wo ist der Eingang? |
| 30 | Cheguei no lugar certo? | Bin ich am richtigen Ort? |
| 31 | Com licença, onde fica a padaria? | Entschuldigung, wo ist die Bäckerei? |
| 32 | Estou procurando a Rua Brasil. | Ich suche die Rua Brasil. |
| 33 | É perto daqui? | Ist es hier in der Nähe? |
| 34 | Dá para ir a pé? | Kann man zu Fuß gehen? |
| 35 | Siga reto duas quadras. | Gehen Sie zwei Blocks geradeaus. |
| 36 | Depois vire à esquerda. | Dann biegen Sie links ab. |
| 37 | A padaria fica na esquina. | Die Bäckerei ist an der Ecke. |
| 38 | Fica do lado da farmácia. | Sie ist neben der Apotheke. |
| 39 | Tem uma placa azul. | Es gibt ein blaues Schild. |
| 40 | Você vai ver fácil. | Sie werden es leicht sehen. |
| 41 | Preciso atravessar a avenida? | Muss ich die Allee überqueren? |
| 42 | Sim, atravesse no semáforo. | Ja, überqueren Sie an der Ampel. |
| 43 | O semáforo fica ali. | Die Ampel ist dort. |
| 44 | É melhor esperar verde. | Es ist besser, auf Grün zu warten. |
| 45 | Muito obrigado pela ajuda. | Vielen Dank für die Hilfe. |
| 46 | De nada, boa sorte. | Gern geschehen, viel Glück. |
| 47 | Vou seguir por aqui. | Ich werde hier entlang gehen. |
| 48 | Então está perto | Dann ist es in der Nähe |
| 49 | Onde tem banco aqui perto? | Wo gibt es hier eine Bank in der Nähe? |
| 50 | Tem caixa eletrônico? | Gibt es einen Geldautomaten? |
| 51 | O correio fica longe? | Ist die Post weit weg? |
| 52 | Preciso ir à prefeitura. | Ich muss zum Rathaus. |
| 53 | A biblioteca abre hoje? | Hat die Bibliothek heute geöffnet? |
| 54 | O posto de saúde é aqui? | Ist die Gesundheitsstation hier? |
| 55 | A delegacia fica perto? | Ist die Polizeistation in der Nähe? |
| 56 | Tem farmácia vinte e quatro horas? | Gibt es eine Apotheke, die 24 Stunden geöffnet hat? |
| 57 | O mercado fecha cedo? | Schließt der Supermarkt früh? |
| 58 | A igreja fica no centro. | Die Kirche ist im Zentrum. |
| 59 | O parque é depois da ponte. | Der Park ist hinter der Brücke. |
| 60 | A escola fica nesta rua. | Die Schule ist in dieser Straße. |
| 61 | O hospital fica mais adiante. | Das Krankenhaus ist weiter vorne. |
| 62 | Dá para ver daqui? | Kann man es von hier sehen? |
| 63 | Não, fica atrás do prédio. | Nein, es ist hinter dem Gebäude. |
| 64 | Vou chamar um táxi. | Ich werde ein Taxi rufen. |
| 65 | Melhor pegar ônibus | Besser den Bus nehmen |
| 66 | Obrigado, eu achei | Danke, ich habe es gefunden |
| 67 | Você está na rua certa. | Sie sind auf der richtigen Straße. |
| 68 | Continue até a rotatória. | Gehen Sie bis zum Kreisverkehr. |
| 69 | Na rotatória, pegue a direita. | Im Kreisverkehr nehmen Sie die rechte Ausfahrt. |
| 70 | Depois siga pela avenida. | Dann folgen Sie der Allee. |
| 71 | Passe pela praça grande. | Gehen Sie am großen Platz vorbei. |
| 72 | O museu fica à esquerda. | Das Museum ist links. |
| 73 | A entrada fica no fundo. | Der Eingang ist hinten. |
| 74 | Tem estacionamento atrás | Es gibt einen Parkplatz hinten |
| 75 | Não entre por essa porta. | Gehen Sie nicht durch diese Tür. |
| 76 | Essa porta é saída. | Diese Tür ist der Ausgang. |
| 77 | A entrada principal é ali. | Der Haupteingang ist dort. |
| 78 | Suba a escada | Gehen Sie die Treppe hinauf |
| 79 | O elevador fica à direita. | Der Aufzug ist rechts. |
| 80 | Desça um andar | Gehen Sie eine Etage runter |
| 81 | Vá até o balcão. | Gehen Sie zum Schalter. |
| 82 | Pergunte para o segurança. | Fragen Sie den Sicherheitsdienst. |
| 83 | Ele sabe explicar melhor. | Er kann besser erklären. |
| 84 | Pode ir tranquilo | Sie können beruhigt gehen |
| 85 | Acho que peguei o caminho errado. | Ich glaube, ich bin falsch abgebogen. |
| 86 | Este bairro é qual? | Welcher Stadtteil ist das? |
| 87 | Estou sem internet no celular. | Ich habe kein Internet auf dem Handy. |
| 88 | Meu mapa não abre. | Meine Karte öffnet sich nicht. |
| 89 | Pode me dizer onde estou? | Können Sie mir sagen, wo ich bin? |
| 90 | Preciso voltar para o hotel. | Ich muss zum Hotel zurück. |
| 91 | O hotel fica perto da praça. | Das Hotel ist in der Nähe des Platzes. |
| 92 | Não sei o nome da rua. | Ich kenne den Straßennamen nicht. |
| 93 | Você conhece este endereço? | Kennen Sie diese Adresse? |
| 94 | É aqui do lado? | Ist es hier nebenan? |
| 95 | Não, é mais longe. | Nein, es ist weiter weg. |
| 96 | Então vou pedir um carro. | Dann werde ich ein Auto rufen. |
| 97 | Tem ponto de táxi aqui? | Gibt es hier eine Taxistand? |
| 98 | O ponto fica na frente. | Der Stand ist vorne. |
| 99 | Vou esperar ali | Ich werde dort warten |
| 100 | Cuidado com essa avenida. | Vorsicht bei dieser Allee. |
| 101 | Ela é muito movimentada. | Sie ist sehr befahren. |
| 102 | Obrigado pelo aviso | Danke für den Hinweis |
| 103 | Estou na entrada do shopping. | Ich bin am Eingang des Einkaufszentrums. |
| 104 | Você está onde? | Wo sind Sie? |
| 105 | Estou perto do cinema. | Ich bin in der Nähe des Kinos. |
| 106 | Tem uma cafeteria aqui. | Hier gibt es ein Café. |
| 107 | Vejo a loja azul. | Ich sehe das blaue Geschäft. |
| 108 | Fica no primeiro andar. | Es ist im ersten Stock. |
| 109 | Vou subir pela escada. | Ich werde die Treppe hochgehen. |
| 110 | Espera perto do elevador. | Warte in der Nähe des Aufzugs. |
| 111 | Não acho a saída. | Ich finde den Ausgang nicht. |
| 112 | A saída fica atrás. | Der Ausgang ist hinten. |
| 113 | Vou perguntar no balcão. | Ich werde am Schalter fragen. |
| 114 | Me espera dois minutos. | Warte zwei Minuten auf mich. |
| 115 | Chego já | Ich komme gleich |
| 116 | Agora estou vendo você. | Jetzt sehe ich dich. |
| 117 | Estou do outro lado. | Ich bin auf der anderen Seite. |
| 118 | Vem pela faixa | Komm über den Zebrastreifen |
| 119 | Cuidado com os carros. | Vorsicht vor den Autos. |
| 120 | Pronto, te encontrei | Fertig, ich habe dich gefunden |
| 121 | rua | Straße |
| 122 | avenida | Allee |
| 123 | praça | Platz |
| 124 | esquina | Ecke |
| 125 | quadra | Block |
| 126 | centro | Zentrum |
| 127 | bairro | Stadtteil |
| 128 | mapa | Karte |
| 129 | endereço | Adresse |
| 130 | semáforo | Ampel |
| 131 | faixa de pedestre | Zebrastreifen |
| 132 | ponto de ônibus | Bushaltestelle |
| 133 | estação de metrô | U-Bahn-Station |
| 134 | banco | Bank |
| 135 | caixa eletrônico | Geldautomat |
| 136 | correio | Post |
| 137 | farmácia | Apotheke |
| 138 | mercado | Supermarkt |
| 139 | padaria | Bäckerei |
| 140 | hospital | Krankenhaus |
| 141 | posto de saúde | Gesundheitsstation |
| 142 | delegacia | Polizeistation |
| 143 | prefeitura | Rathaus |
| 144 | biblioteca | Bibliothek |
| 145 | parque | Park |
| 146 | ponte | Brücke |
| 147 | entrada | Eingang |
| 148 | saída | Ausgang |
| 149 | à direita | rechts |
| 150 | à esquerda | links |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.