Како учити "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltägliches Spanisch Phrasebook 35 - Kurze Dialoge: Service-Situationen
Intercambios cortos en tiendas, servicios, atención al cliente y pedidos de ayuda
Kurze Gespräche in Geschäften, Dienstleistungen, Kundenservice und Hilfegesuchen
Ова тема има 150 фраза за Español уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Buenos días, ¿me puede atender un momento? | Guten Tag, können Sie mir kurz helfen? |
| 2 | Hola, necesito ayuda con esto. | Hallo, ich brauche Hilfe damit. |
| 3 | ¿Tiene un minuto, por favor? | Haben Sie eine Minute, bitte? |
| 4 | Quería preguntar por este producto. | Ich wollte nach diesem Produkt fragen. |
| 5 | Busco algo sencillo y práctico. | Ich suche etwas Einfaches und Praktisches. |
| 6 | ¿Me puede explicar cómo funciona? | Können Sie mir erklären, wie es funktioniert? |
| 7 | ¿Dónde puedo pagar? | Wo kann ich bezahlen? |
| 8 | ¿Aceptan tarjeta? | Akzeptieren Sie Karte? |
| 9 | ¿Me hace un recibo, por favor? | Können Sie mir bitte eine Quittung geben? |
| 10 | ¿Hay descuento para estudiantes? | Gibt es einen Studentenrabatt? |
| 11 | ¿Puedo cambiarlo si no me sirve? | Kann ich es umtauschen, wenn es nicht passt? |
| 12 | ¿Cuál es el horario de atención? | Wie sind die Öffnungszeiten? |
| 13 | ¿Tengo que pedir cita? | Muss ich einen Termin vereinbaren? |
| 14 | ¿Puede repetirlo más despacio? | Können Sie das bitte langsamer wiederholen? |
| 15 | No he entendido la última parte. | Ich habe den letzten Teil nicht verstanden. |
| 16 | ¿Me lo puede escribir? | Können Sie es mir aufschreiben? |
| 17 | Prefiero pensarlo un poco. | Ich möchte noch kurz darüber nachdenken. |
| 18 | Ahora vuelvo, gracias. | Ich bin gleich zurück, danke. |
| 19 | ¿Hay otra opción más barata? | Gibt es eine günstigere Alternative? |
| 20 | Me llevo este, por favor. | Ich nehme das hier, bitte. |
| 21 | Quisiera devolver este artículo. | Ich möchte diesen Artikel zurückgeben. |
| 22 | El paquete llegó incompleto. | Das Paket kam unvollständig an. |
| 23 | Necesito hablar con atención al cliente. | Ich muss mit dem Kundenservice sprechen. |
| 24 | ¿A quién puedo llamar? | Wen kann ich anrufen? |
| 25 | ¿Cuál es el número de referencia? | Wie lautet die Referenznummer? |
| 26 | Mi pedido todavía no ha llegado. | Meine Bestellung ist noch nicht angekommen. |
| 27 | Tengo una reserva a mi nombre. | Ich habe eine Reservierung auf meinen Namen. |
| 28 | ¿Puede revisar mis datos? | Können Sie meine Daten überprüfen? |
| 29 | Está todo correcto, gracias. | Alles ist korrekt, danke. |
| 30 | Muchas gracias por su ayuda. | Vielen Dank für Ihre Hilfe. |
| 31 | Hola, estoy buscando una camisa azul. | Hallo, ich suche ein blaues Hemd. |
| 32 | ¿Qué talla usa normalmente? | Welche Größe tragen Sie normalerweise? |
| 33 | Uso la mediana, pero depende de la marca. | Ich trage Medium, aber es hängt von der Marke ab. |
| 34 | Puede probarse esta en el probador. | Sie können dieses im Umkleideraum anprobieren. |
| 35 | ¿Dónde están los probadores? | Wo sind die Umkleidekabinen? |
| 36 | Al fondo, a la derecha. | Hinten rechts. |
| 37 | Esta me queda un poco ajustada. | Dieses sitzt mir etwas eng. |
| 38 | Le traigo una talla más grande. | Ich bringe Ihnen eine größere Größe. |
| 39 | ¿Tiene el mismo modelo en negro? | Haben Sie das gleiche Modell in Schwarz? |
| 40 | Sí, queda una unidad en el almacén. | Ja, im Lager ist noch ein Stück. |
| 41 | ¿Cuánto cuesta con el descuento? | Wie viel kostet es mit Rabatt? |
| 42 | Con el descuento sale a veintinueve euros. | Mit Rabatt kostet es neunundzwanzig Euro. |
| 43 | ¿Puedo pagar una parte en efectivo? | Kann ich einen Teil bar bezahlen? |
| 44 | Sí, no hay problema. | Ja, kein Problem. |
| 45 | Quiero guardar el ticket para un cambio. | Ich möchte den Kassenbon für einen Umtausch behalten. |
| 46 | El cambio se puede hacer durante treinta días. | Der Umtausch ist innerhalb von dreißig Tagen möglich. |
| 47 | Entonces me llevo la camisa negra. | Dann nehme ich das schwarze Hemd. |
| 48 | Perfecto, se la preparo en una bolsa. | Perfekt, ich packe es in eine Tüte. |
| 49 | Buenas tardes, ¿tiene mesa para dos? | Guten Tag, haben Sie einen Tisch für zwei? |
| 50 | Sí, pueden sentarse junto a la ventana. | Ja, Sie können am Fenster sitzen. |
| 51 | ¿Nos trae la carta, por favor? | Können Sie uns bitte die Speisekarte bringen? |
| 52 | Ahora mismo se la llevo. | Ich bringe sie Ihnen sofort. |
| 53 | Quiero un café con leche pequeño. | Ich möchte einen kleinen Milchkaffee. |
| 54 | Para mí, un té y una tostada. | Für mich einen Tee und einen Toast. |
| 55 | ¿La tostada la quiere con tomate? | Möchten Sie den Toast mit Tomate? |
| 56 | Sí, con tomate y aceite. | Ja, mit Tomate und Öl. |
| 57 | ¿Tienen leche sin lactosa? | Haben Sie laktosefreie Milch? |
| 58 | Sí, también tenemos bebida de avena. | Ja, wir haben auch Hafermilch. |
| 59 | Entonces cambio el café por avena. | Dann tausche ich den Kaffee gegen Hafermilch. |
| 60 | ¿Algo más para acompañar? | Möchten Sie noch etwas dazu? |
| 61 | Una botella de agua sin gas. | Eine Flasche stilles Wasser. |
| 62 | La cocina cierra en veinte minutos. | Die Küche schließt in zwanzig Minuten. |
| 63 | Está bien, pedimos algo rápido. | Okay, wir bestellen schnell etwas. |
| 64 | ¿Nos cobra cuando pueda? | Können Sie uns die Rechnung bringen, wenn es passt? |
| 65 | Claro, les traigo la cuenta. | Natürlich, ich bringe Ihnen die Rechnung. |
| 66 | Todo estaba muy bueno, gracias. | Alles war sehr lecker, danke. |
| 67 | Buenas, necesito algo para la tos. | Hallo, ich brauche etwas gegen Husten. |
| 68 | ¿Tiene fiebre o dolor de pecho? | Haben Sie Fieber oder Brustschmerzen? |
| 69 | No, solo tos seca por la noche. | Nein, nur trockenen Husten nachts. |
| 70 | Este jarabe suele ayudar bastante. | Dieser Sirup hilft meistens gut. |
| 71 | ¿Cada cuánto se toma? | Wie oft soll ich ihn nehmen? |
| 72 | Una cucharada después de la cena. | Einen Löffel nach dem Abendessen. |
| 73 | ¿Necesito receta para comprarlo? | Brauche ich ein Rezept dafür? |
| 74 | Para este no hace falta receta. | Für diesen nicht. |
| 75 | También quiero unas tiritas. | Ich möchte auch Pflaster. |
| 76 | Las tiene en la estantería de primeros auxilios. | Die finden Sie im Erste-Hilfe-Regal. |
| 77 | ¿Hay una farmacia de guardia cerca? | Gibt es eine Notapotheke in der Nähe? |
| 78 | Sí, está en la avenida principal. | Ja, sie ist an der Hauptstraße. |
| 79 | ¿Me puede medir la presión? | Können Sie meinen Blutdruck messen? |
| 80 | Sí, espere sentado dos minutos. | Ja, bitte setzen Sie sich zwei Minuten. |
| 81 | La presión está un poco alta. | Ihr Blutdruck ist etwas hoch. |
| 82 | Consulte con su médico si se repite. | Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn es öfter vorkommt. |
| 83 | Me llevo el jarabe y las tiritas. | Ich nehme den Sirup und die Pflaster. |
| 84 | Guarde el prospecto por si tiene dudas. | Bewahren Sie die Packungsbeilage bei Fragen auf. |
| 85 | Hola, tengo una reserva para esta noche. | Hallo, ich habe eine Reservierung für heute Abend. |
| 86 | ¿A nombre de quién está la reserva? | Auf welchen Namen ist die Reservierung? |
| 87 | Está a nombre de Laura Martín. | Auf Laura Martín. |
| 88 | ¿Me deja su documento, por favor? | Darf ich bitte Ihren Ausweis sehen? |
| 89 | Claro, aquí tiene mi pasaporte. | Natürlich, hier ist mein Reisepass. |
| 90 | Su habitación está en la tercera planta. | Ihr Zimmer ist im dritten Stock. |
| 91 | ¿A qué hora es el desayuno? | Wann gibt es Frühstück? |
| 92 | El desayuno es de siete a diez. | Frühstück ist von sieben bis zehn. |
| 93 | ¿La conexión wifi está incluida? | Ist WLAN inklusive? |
| 94 | Sí, la clave aparece en la tarjeta. | Ja, der Schlüssel steht auf der Karte. |
| 95 | ¿Podría pedir una almohada extra? | Könnte ich ein zusätzliches Kissen bekommen? |
| 96 | Se la subimos en unos minutos. | Wir bringen es Ihnen in ein paar Minuten. |
| 97 | La ducha no tiene agua caliente. | Die Dusche hat kein warmes Wasser. |
| 98 | Aviso ahora mismo a mantenimiento. | Ich informiere sofort den Hausmeister. |
| 99 | ¿Puedo dejar la maleta después del check-out? | Kann ich mein Gepäck nach dem Check-out lassen? |
| 100 | Sí, tenemos consigna en recepción. | Ja, wir haben eine Gepäckaufbewahrung an der Rezeption. |
| 101 | Necesito un taxi para las ocho. | Ich brauche ein Taxi für acht Uhr. |
| 102 | Se lo reservamos sin problema. | Wir reservieren es gerne für Sie. |
| 103 | Buenos días, llamo por un pedido. | Guten Tag, ich rufe wegen einer Bestellung an. |
| 104 | ¿Me indica el número de pedido? | Können Sie mir die Bestellnummer sagen? |
| 105 | Sí, es el ocho cuatro cinco seis. | Ja, sie lautet 8456. |
| 106 | Un momento, voy a comprobarlo. | Einen Moment, ich überprüfe das. |
| 107 | Según el sistema, salió ayer. | Laut System wurde sie gestern versandt. |
| 108 | Pero en la web aparece detenido. | Aber auf der Webseite steht, sie ist gestoppt. |
| 109 | Puede ser un retraso de transporte. | Das kann eine Verzögerung im Transport sein. |
| 110 | ¿Cuándo debería llegar? | Wann sollte sie ankommen? |
| 111 | Entre mañana y el viernes. | Zwischen morgen und Freitag. |
| 112 | ¿Puedo cambiar la dirección de entrega? | Kann ich die Lieferadresse ändern? |
| 113 | Si aún no está en reparto, sí. | Wenn sie noch nicht unterwegs ist, ja. |
| 114 | La nueva dirección es calle Norte doce. | Die neue Adresse ist Nordstraße zwölf. |
| 115 | Ya he actualizado la dirección. | Ich habe die Adresse aktualisiert. |
| 116 | ¿Recibiré una confirmación? | Bekomme ich eine Bestätigung? |
| 117 | Sí, le llegará un correo automático. | Ja, Sie erhalten eine automatische E-Mail. |
| 118 | También quiero abrir una incidencia. | Ich möchte auch eine Reklamation eröffnen. |
| 119 | De acuerdo, queda registrada con este número. | In Ordnung, sie ist unter dieser Nummer registriert. |
| 120 | Gracias, estaré pendiente del correo. | Danke, ich werde die E-Mail im Auge behalten. |
| 121 | ¿Me atiende, por favor? | Können Sie mir bitte helfen? |
| 122 | Solo quería hacer una consulta rápida. | Ich wollte nur eine kurze Frage stellen. |
| 123 | Necesito cambiar la fecha. | Ich muss das Datum ändern. |
| 124 | Vengo a recoger un paquete. | Ich komme, um ein Paket abzuholen. |
| 125 | Tengo un problema con la factura. | Ich habe ein Problem mit der Rechnung. |
| 126 | El aparato no enciende. | Das Gerät geht nicht an. |
| 127 | La pantalla se queda en blanco. | Der Bildschirm bleibt weiß. |
| 128 | No encuentro el botón de inicio. | Ich finde den Startknopf nicht. |
| 129 | ¿Puede comprobar la garantía? | Können Sie die Garantie prüfen? |
| 130 | Lo compré hace dos semanas. | Ich habe es vor zwei Wochen gekauft. |
| 131 | Traigo el ticket de compra. | Ich habe den Kaufbeleg dabei. |
| 132 | Prefiero que me devuelvan el dinero. | Ich möchte lieber mein Geld zurück. |
| 133 | ¿Hay servicio técnico aquí? | Gibt es hier einen Reparaturservice? |
| 134 | ¿Cuánto tarda la reparación? | Wie lange dauert die Reparatur? |
| 135 | ¿Me avisan por mensaje? | Werden Sie mich per Nachricht informieren? |
| 136 | ¿Dónde firmo? | Wo unterschreibe ich? |
| 137 | ¿Tiene copia del formulario? | Haben Sie eine Kopie des Formulars? |
| 138 | Faltan mis datos personales. | Meine persönlichen Daten fehlen. |
| 139 | Mi apellido está mal escrito. | Mein Nachname ist falsch geschrieben. |
| 140 | El importe no coincide. | Der Betrag stimmt nicht überein. |
| 141 | Creo que me han cobrado de más. | Ich glaube, ich wurde zu viel berechnet. |
| 142 | ¿Puede revisar la cuenta? | Können Sie die Rechnung überprüfen? |
| 143 | Necesito una solución hoy. | Ich brauche heute eine Lösung. |
| 144 | Puedo esperar unos minutos. | Ich kann ein paar Minuten warten. |
| 145 | No tengo prisa. | Ich habe keine Eile. |
| 146 | Me viene mejor por la tarde. | Nachmittags passt es mir besser. |
| 147 | ¿Hay turno disponible? | Gibt es einen freien Termin? |
| 148 | ¿Puedo pasar sin cita? | Kann ich ohne Termin kommen? |
| 149 | Lo siento, me he equivocado de ventanilla. | Entschuldigung, ich habe das falsche Fenster erwischt. |
| 150 | Gracias por aclararlo. | Danke für die Klärung. |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.