Како учити "Français quotidien 21 - Problèmes, réclamations et aide" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Французский повседневный 21 - Проблемы, жалобы и помощь
Phrases courtes pour gérer problèmes, réclamations et aide dans des situations quotidiennes.
Короткие фразы для решения проблем, жалоб и получения помощи в повседневных ситуациях.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 21 - Problèmes, réclamations et aide": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | я хотел бы |
| 2 | j'aimerais | мне бы хотелось |
| 3 | je cherche | я ищу |
| 4 | il me faut | мне нужно |
| 5 | est-ce que je peux | могу ли я |
| 6 | pouvez-vous | вы можете |
| 7 | tu peux | ты можешь |
| 8 | où est | где находится |
| 9 | comment je peux | как я могу |
| 10 | combien ça coûte | сколько это стоит |
| 11 | à quelle heure | во сколько |
| 12 | c'est possible de | возможно ли |
| 13 | je préfère | я предпочитаю |
| 14 | je dois | я должен |
| 15 | je peux | я могу |
| 16 | je ne peux pas | я не могу |
| 17 | je ne comprends pas | я не понимаю |
| 18 | un instant | одну минуту |
| 19 | pas maintenant | не сейчас |
| 20 | encore une fois | еще раз |
| 21 | s'il vous plaît | пожалуйста |
| 22 | merci beaucoup | большое спасибо |
| 23 | d'accord | хорошо |
| 24 | ça marche | сработает |
| 25 | ce n'est pas grave | не страшно |
| 26 | pour demander de l'aide | чтобы попросить о помощи |
| 27 | pour faire une réclamation | чтобы подать жалобу |
| 28 | pour expliquer le problème | чтобы объяснить проблему |
| 29 | pour parler à un responsable | чтобы поговорить с руководителем |
| 30 | pour corriger l'erreur | чтобы исправить ошибку |
| 31 | Bonjour, je voudrais une solution. | Здравствуйте, я хотел бы решение. |
| 32 | Je cherche une réclamation. | Я ищу жалобу. |
| 33 | Il me faut un responsable. | Мне нужен руководитель. |
| 34 | Est-ce que vous avez un remboursement ? | У вас есть возврат денег? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une explication ? | Могу ли я получить объяснение? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à demander un remboursement ? | Вы можете помочь мне запросить возврат? |
| 37 | Je voudrais vérifier le dossier. | Я хотел бы проверить дело. |
| 38 | J'aimerais rester calme. | Мне бы хотелось оставаться спокойным. |
| 39 | C'est possible de demander de l'aide ? | Можно попросить о помощи? |
| 40 | Où est la caisse ? | Где касса? |
| 41 | Je vais vers l'agence. | Я иду в агентство. |
| 42 | Je suis ici pour parler à un responsable. | Я здесь, чтобы поговорить с руководителем. |
| 43 | J'ai une question sur une explication. | У меня вопрос по объяснению. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un reçu ? | Вы можете показать мне чек? |
| 45 | Je peux utiliser un dossier ? | Могу ли я использовать дело? |
| 46 | Je peux prendre une erreur ? | Могу ли я взять ошибку? |
| 47 | Je voudrais parler de une solution. | Я хотел бы поговорить о решении. |
| 48 | Je peux revenir pour une réclamation ? | Могу ли я вернуться с жалобой? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Вы можете повторить, пожалуйста? |
| 50 | Je n'ai pas compris une réclamation. | Я не понял жалобу. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Что это значит точно? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Это на сегодня или на завтра? |
| 53 | Je dois corriger l'erreur maintenant ? | Мне нужно исправить ошибку сейчас? |
| 54 | Je peux demander un remboursement plus tard ? | Могу ли я запросить возврат позже? |
| 55 | C'est près de l'accueil ? | Это рядом с ресепшеном? |
| 56 | C'est loin de le service client ? | Это далеко от службы поддержки? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une solution ? | Кто может помочь мне с решением? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Сколько времени это займет? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Это обязательно? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Можно ли иначе? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Мне нужно что-то принести? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Мне нужно здесь подождать? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Вы можете это записать? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Вы можете отправить подтверждение? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Что вы советуете? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Какой вариант проще? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Да, это возможно. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Нет, это невозможно. |
| 69 | Je peux expliquer le problème maintenant. | Я могу объяснить проблему сейчас. |
| 70 | Je ne peux pas parler à un responsable maintenant. | Я не могу сейчас говорить с руководителем. |
| 71 | Je préfère une explication. | Я предпочитаю объяснение. |
| 72 | Je choisis un reçu. | Я выбираю чек. |
| 73 | Je prends un dossier. | Я беру дело. |
| 74 | Je garde une erreur. | Я сохраняю ошибку. |
| 75 | Je change pour une solution. | Я меняю на решение. |
| 76 | C'est près de la caisse. | Это рядом с кассой. |
| 77 | Ce n'est pas près de l'agence. | Это не рядом с агентством. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Мне понятно. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Мне непонятно. |
| 80 | Je vais vérifier. | Я проверю. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Я подумаю. |
| 82 | Je confirme. | Я подтверждаю. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Я еще не подтверждаю. |
| 84 | On fait comme ça. | Давайте так и сделаем. |
| 85 | Je ne trouve pas une solution. | Я не могу найти решение. |
| 86 | Il y a un problème avec une réclamation. | Есть проблема с жалобой. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un responsable. | Я не получил руководителя. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Я думаю, что есть ошибка. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Это не то, что я просил. |
| 90 | Je suis en retard pour demander un remboursement. | Я опоздал с запросом возврата. |
| 91 | Je ne peux pas vérifier le dossier aujourd'hui. | Я не могу проверить дело сегодня. |
| 92 | Je dois annuler. | Мне нужно отменить. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Мне нужно изменить время. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Извините за опоздание. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Извините за опоздание. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Я не понимаю эту часть. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Вы можете проверить, пожалуйста? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Вы можете это исправить? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Я хотел бы решение. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Я предпочитаю этого избежать. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Это не срочно, но важно. |
| 102 | Merci de votre patience. | Спасибо за ваше терпение. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Спасибо за вашу помощь. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Спасибо, это очень полезно. |
| 105 | Je note ça. | Я записываю это. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Я перезвоню позже. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Я отправлю тебе сообщение. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Я отправлю вам сообщение. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Я подтвержу как можно скорее. |
| 110 | Je reviens demain. | Я вернусь завтра. |
| 111 | Je reviens près de le bureau. | Я вернусь рядом с офисом. |
| 112 | On peut faire une réclamation demain. | Мы можем подать жалобу завтра. |
| 113 | On peut expliquer le problème plus tard. | Мы можем объяснить проблему позже. |
| 114 | Je garde un remboursement avec moi. | Я сохраняю возврат с собой. |
| 115 | Je laisse une explication ici. | Я оставляю объяснение здесь. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Сообщите мне, если что-то изменится. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Сообщи мне, если что-то изменится. |
| 118 | Bonne journée. | Хорошего дня. |
| 119 | Bonne soirée. | Хорошего вечера. |
| 120 | Au revoir. | До свидания. |
| 121 | problème | проблема |
| 122 | aide | помощь |
| 123 | réclamation | жалоба |
| 124 | erreur | ошибка |
| 125 | retard | опоздание |
| 126 | panne | поломка |
| 127 | solution | решение |
| 128 | remboursement | возврат денег |
| 129 | responsable | руководитель |
| 130 | service | служба |
| 131 | une solution | решение |
| 132 | une réclamation | жалоба |
| 133 | un responsable | руководитель |
| 134 | un remboursement | возврат денег |
| 135 | une explication | объяснение |
| 136 | un reçu | чек |
| 137 | un dossier | дело |
| 138 | une erreur | ошибка |
| 139 | demander de l'aide | просить о помощи |
| 140 | faire une réclamation | подать жалобу |
| 141 | expliquer le problème | объяснить проблему |
| 142 | parler à un responsable | поговорить с руководителем |
| 143 | corriger l'erreur | исправить ошибку |
| 144 | demander un remboursement | запросить возврат |
| 145 | vérifier le dossier | проверить дело |
| 146 | rester calme | оставаться спокойным |
| 147 | l'accueil | ресепшен |
| 148 | le service client | служба поддержки |
| 149 | le bureau | офис |
| 150 | la caisse | касса |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.