Како учити "Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Francuski svakodnevni 29 - Reakcije i veze u razgovoru
Phrases courtes pour gérer réactions et liens de conversation dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za upravljanje reakcijama i vezama u razgovoru u svakodnevnim situacijama.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour réagir naturellement | za prirodnu reakciju |
| 27 | pour relancer la conversation | za nastavak razgovora |
| 28 | pour montrer que j'écoute | da pokažem da slušam |
| 29 | pour demander un exemple | da tražim primjer |
| 30 | pour changer de sujet | da promijenim temu |
| 31 | Bonjour, je voudrais une réaction. | Zdravo, htio bih reakciju. |
| 32 | Je cherche un exemple. | Tražim primjer. |
| 33 | Il me faut une histoire. | Treba mi priča. |
| 34 | Est-ce que vous avez un détail ? | Imate li neki detalj? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une question ? | Mogu li dobiti pitanje? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à résumer ce que j'ai compris ? | Možete li mi pomoći da sažmem šta sam razumio? |
| 37 | Je voudrais ajouter un détail. | Htio bih dodati detalj. |
| 38 | J'aimerais enchaîner doucement. | Volio bih lagano nastaviti. |
| 39 | C'est possible de réagir naturellement ? | Je li moguće reagovati prirodno? |
| 40 | Où est le téléphone ? | Gdje je telefon? |
| 41 | Je vais vers la réunion. | Idem na sastanak. |
| 42 | Je suis ici pour demander un exemple. | Ovdje sam da tražim primjer. |
| 43 | J'ai une question sur une question. | Imam pitanje o pitanju. |
| 44 | Vous pouvez me montrer une pause ? | Možete li mi pokazati pauzu? |
| 45 | Je peux utiliser un sujet ? | Mogu li koristiti temu? |
| 46 | Je peux prendre une suite ? | Mogu li nastaviti? |
| 47 | Je voudrais parler de une réaction. | Htio bih pričati o reakciji. |
| 48 | Je peux revenir pour un exemple ? | Mogu li se vratiti na primjer? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris un exemple. | Nisam razumio primjer. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois changer de sujet maintenant ? | Moram li sad promijeniti temu? |
| 54 | Je peux résumer ce que j'ai compris plus tard ? | Mogu li kasnije sažeti šta sam razumio? |
| 55 | C'est près de la table ? | Je li blizu stola? |
| 56 | C'est loin de le café ? | Je li daleko od kafića? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une réaction ? | Ko mi može pomoći s reakcijom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena treba? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux montrer que j'écoute maintenant. | Mogu sada pokazati da slušam. |
| 70 | Je ne peux pas demander un exemple maintenant. | Ne mogu sad tražiti primjer. |
| 71 | Je préfère une question. | Više volim pitanje. |
| 72 | Je choisis une pause. | Biram pauzu. |
| 73 | Je prends un sujet. | Uzimam temu. |
| 74 | Je garde une suite. | Nastavljam dalje. |
| 75 | Je change pour une réaction. | Mijenjam na reakciju. |
| 76 | C'est près de le téléphone. | Blizu je telefona. |
| 77 | Ce n'est pas près de la réunion. | Nije blizu sastanka. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjerit ću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas une réaction. | Ne mogu naći reakciju. |
| 86 | Il y a un problème avec un exemple. | Postoji problem s primjerom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une histoire. | Nisam dobio priču. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nisam to tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour résumer ce que j'ai compris. | Kasnim sa sažetkom šta sam razumio. |
| 91 | Je ne peux pas ajouter un détail aujourd'hui. | Ne mogu danas dodati detalj. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li to ispraviti? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Radije bih to izbjegao. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježim to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javit ću se kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslat ću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslat ću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de le bureau. | Vraćam se blizu kancelarije. |
| 112 | On peut relancer la conversation demain. | Možemo nastaviti razgovor sutra. |
| 113 | On peut montrer que j'écoute plus tard. | Možemo kasnije pokazati da slušam. |
| 114 | Je garde un détail avec moi. | Čuvam detalj sa sobom. |
| 115 | Je laisse une question ici. | Ostavljam pitanje ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Prijatan dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Prijatno veče. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | réaction | reakcija |
| 122 | lien | veza |
| 123 | écoute | slušanje |
| 124 | relance | nastavak |
| 125 | exemple | primjer |
| 126 | détail | detalj |
| 127 | histoire | priča |
| 128 | pause | pauza |
| 129 | sujet | tema |
| 130 | suite | nastavak |
| 131 | une réaction | reakcija |
| 132 | un exemple | primjer |
| 133 | une histoire | priča |
| 134 | un détail | detalj |
| 135 | une question | pitanje |
| 136 | une pause | pauza |
| 137 | un sujet | tema |
| 138 | une suite | nastavak |
| 139 | réagir naturellement | prirodno reagovanje |
| 140 | relancer la conversation | nastaviti razgovor |
| 141 | montrer que j'écoute | pokazati da slušam |
| 142 | demander un exemple | tražiti primjer |
| 143 | changer de sujet | promijeniti temu |
| 144 | résumer ce que j'ai compris | sažeti šta sam razumio |
| 145 | ajouter un détail | dodati detalj |
| 146 | enchaîner doucement | lagano nastaviti |
| 147 | la table | sto |
| 148 | le café | kafić |
| 149 | le bureau | kancelarija |
| 150 | le téléphone | telefon |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.