Назад ко всем топикам

Языковой топик

Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation

Francuski svakodnevni 29 - Reakcije i veze u razgovoru

Phrases courtes pour gérer réactions et liens de conversation dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje reakcijama i vezama u razgovoru u svakodnevnim situacijama.

Как учить «Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для FR с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour réagir naturellement za prirodnu reakciju
27 pour relancer la conversation za nastavak razgovora
28 pour montrer que j'écoute da pokažem da slušam
29 pour demander un exemple da tražim primjer
30 pour changer de sujet da promijenim temu
31 Bonjour, je voudrais une réaction. Zdravo, htio bih reakciju.
32 Je cherche un exemple. Tražim primjer.
33 Il me faut une histoire. Treba mi priča.
34 Est-ce que vous avez un détail ? Imate li neki detalj?
35 Est-ce que je peux avoir une question ? Mogu li dobiti pitanje?
36 Pouvez-vous m'aider à résumer ce que j'ai compris ? Možete li mi pomoći da sažmem šta sam razumio?
37 Je voudrais ajouter un détail. Htio bih dodati detalj.
38 J'aimerais enchaîner doucement. Volio bih lagano nastaviti.
39 C'est possible de réagir naturellement ? Je li moguće reagovati prirodno?
40 Où est le téléphone ? Gdje je telefon?
41 Je vais vers la réunion. Idem na sastanak.
42 Je suis ici pour demander un exemple. Ovdje sam da tražim primjer.
43 J'ai une question sur une question. Imam pitanje o pitanju.
44 Vous pouvez me montrer une pause ? Možete li mi pokazati pauzu?
45 Je peux utiliser un sujet ? Mogu li koristiti temu?
46 Je peux prendre une suite ? Mogu li nastaviti?
47 Je voudrais parler de une réaction. Htio bih pričati o reakciji.
48 Je peux revenir pour un exemple ? Mogu li se vratiti na primjer?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris un exemple. Nisam razumio primjer.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois changer de sujet maintenant ? Moram li sad promijeniti temu?
54 Je peux résumer ce que j'ai compris plus tard ? Mogu li kasnije sažeti šta sam razumio?
55 C'est près de la table ? Je li blizu stola?
56 C'est loin de le café ? Je li daleko od kafića?
57 Qui peut m'aider avec une réaction ? Ko mi može pomoći s reakcijom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux montrer que j'écoute maintenant. Mogu sada pokazati da slušam.
70 Je ne peux pas demander un exemple maintenant. Ne mogu sad tražiti primjer.
71 Je préfère une question. Više volim pitanje.
72 Je choisis une pause. Biram pauzu.
73 Je prends un sujet. Uzimam temu.
74 Je garde une suite. Nastavljam dalje.
75 Je change pour une réaction. Mijenjam na reakciju.
76 C'est près de le téléphone. Blizu je telefona.
77 Ce n'est pas près de la réunion. Nije blizu sastanka.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas une réaction. Ne mogu naći reakciju.
86 Il y a un problème avec un exemple. Postoji problem s primjerom.
87 Je n'ai pas reçu une histoire. Nisam dobio priču.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nisam to tražio.
90 Je suis en retard pour résumer ce que j'ai compris. Kasnim sa sažetkom šta sam razumio.
91 Je ne peux pas ajouter un détail aujourd'hui. Ne mogu danas dodati detalj.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Radije bih to izbjegao.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježim to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslat ću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslat ću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le bureau. Vraćam se blizu kancelarije.
112 On peut relancer la conversation demain. Možemo nastaviti razgovor sutra.
113 On peut montrer que j'écoute plus tard. Možemo kasnije pokazati da slušam.
114 Je garde un détail avec moi. Čuvam detalj sa sobom.
115 Je laisse une question ici. Ostavljam pitanje ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 réaction reakcija
122 lien veza
123 écoute slušanje
124 relance nastavak
125 exemple primjer
126 détail detalj
127 histoire priča
128 pause pauza
129 sujet tema
130 suite nastavak
131 une réaction reakcija
132 un exemple primjer
133 une histoire priča
134 un détail detalj
135 une question pitanje
136 une pause pauza
137 un sujet tema
138 une suite nastavak
139 réagir naturellement prirodno reagovanje
140 relancer la conversation nastaviti razgovor
141 montrer que j'écoute pokazati da slušam
142 demander un exemple tražiti primjer
143 changer de sujet promijeniti temu
144 résumer ce que j'ai compris sažeti šta sam razumio
145 ajouter un détail dodati detalj
146 enchaîner doucement lagano nastaviti
147 la table sto
148 le café kafić
149 le bureau kancelarija
150 le téléphone telefon

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Français quotidien 29 - Réactions et liens de conversation» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.