Како учити "Italiano quotidiano 10 - Trasporti e biglietti" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Italijanski svakodnevni 10 - Prevoz i karte
Frasi A1 per prendere mezzi pubblici, comprare biglietti e viaggiare.
A1 fraze za korišćenje javnog prevoza, kupovinu karata i putovanja.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 10 - Trasporti e biglietti": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Dov'è la fermata? | Gdje je stanica? |
| 2 | Dov'è la stazione? | Gdje je željeznička stanica? |
| 3 | Quale autobus prendo? | Koji autobus da uzmem? |
| 4 | Quale treno prendo? | Koji voz da uzmem? |
| 5 | Vorrei un biglietto. | Želio bih kartu. |
| 6 | Un biglietto per Roma, per favore. | Kartu za Rim, molim. |
| 7 | Solo andata. | Samo u jednom pravcu. |
| 8 | Andata e ritorno. | U oba pravca. |
| 9 | Quanto costa il biglietto? | Koliko košta karta? |
| 10 | A che ora parte? | U koliko sati polazi? |
| 11 | A che ora arriva? | U koliko sati stiže? |
| 12 | Il treno è in ritardo. | Voz kasni. |
| 13 | Il bus è pieno. | Autobus je pun. |
| 14 | Scendo qui. | Silazim ovdje. |
| 15 | Scendo alla prossima. | Silazim na sljedećoj. |
| 16 | Questo posto è libero? | Je li ovo mjesto slobodno? |
| 17 | Il taxi è libero? | Je li taksi slobodan? |
| 18 | Mi porti in centro, per favore. | Molim vas, odvezite me do centra. |
| 19 | Quanto tempo ci vuole? | Koliko traje? |
| 20 | Devo cambiare? | Da li moram presjedati? |
| 21 | Dove cambio? | Gdje presjedam? |
| 22 | Il binario è questo? | Je li ovo peron? |
| 23 | Il biglietto è valido? | Da li je karta važeća? |
| 24 | Devo timbrare il biglietto? | Da li moram označiti kartu? |
| 25 | Ho perso il bus. | Propustio sam autobus. |
| 26 | Aspetto il prossimo. | Čekam sljedeći. |
| 27 | Mi può avvisare? | Možete li me obavijestiti? |
| 28 | Apre la porta, per favore? | Možete li otvoriti vrata, molim? |
| 29 | Sono alla fermata giusta? | Jesam li na pravoj stanici? |
| 30 | Grazie, buon viaggio. | Hvala, sretan put. |
| 31 | Buongiorno, un biglietto per Firenze. | Dobar dan, jednu kartu za Firencu. |
| 32 | Solo andata o ritorno? | Samo u jednom pravcu ili povratna? |
| 33 | Solo andata, grazie. | Samo u jednom pravcu, hvala. |
| 34 | Per oggi? | Za danas? |
| 35 | Sì, per oggi. | Da, za danas. |
| 36 | A che ora vuole partire? | U koliko želite krenuti? |
| 37 | Alle dieci, se possibile. | U deset, ako može. |
| 38 | C'è un treno alle dieci e venti. | Ima voz u deset i dvadeset. |
| 39 | Quanto dura il viaggio? | Koliko traje putovanje? |
| 40 | Circa un'ora. | Otprilike sat vremena. |
| 41 | Quanto viene? | Koliko košta? |
| 42 | Sono nove euro. | Devet eura. |
| 43 | Posso pagare con carta? | Mogu li platiti karticom? |
| 44 | Sì, certo. | Da, naravno. |
| 45 | Ecco il biglietto. | Evo karte. |
| 46 | Da quale binario parte? | Sa kojeg perona polazi? |
| 47 | Dal binario tre. | Sa perona tri. |
| 48 | Grazie mille. | Hvala puno. |
| 49 | Scusi, passa il numero cinque? | Izvinite, prolazi li broj pet? |
| 50 | Sì, passa da qui. | Da, prolazi ovuda. |
| 51 | Va verso il centro? | Ide li prema centru? |
| 52 | Sì, arriva in piazza. | Da, stiže na trg. |
| 53 | Ogni quanto passa? | Koliko često prolazi? |
| 54 | Ogni quindici minuti. | Svake petnaest minuta. |
| 55 | È già passato? | Je li već prošao? |
| 56 | No, arriva tra poco. | Ne, stiže uskoro. |
| 57 | Questo è il mio autobus? | Je li ovo moj autobus? |
| 58 | No, questo è il sette. | Ne, ovo je sedmica. |
| 59 | Il cinque è dietro. | Petica je iza. |
| 60 | Devo comprare il biglietto prima? | Moram li kupiti kartu prije? |
| 61 | Sì, al tabacchi. | Da, u trafici. |
| 62 | Si può pagare a bordo? | Može li se platiti u autobusu? |
| 63 | Dipende dal bus. | Zavisi od autobusa. |
| 64 | Grazie dell'informazione. | Hvala na informacijama. |
| 65 | Prego. | Nema na čemu. |
| 66 | Ecco, arriva adesso. | Evo, stiže sada. |
| 67 | Questo treno va a Milano? | Da li ovaj voz ide za Milano? |
| 68 | Sì, ma cambia a Bologna. | Da, ali presjedate u Bolonji. |
| 69 | Dove devo scendere? | Gdje treba da siđem? |
| 70 | Scenda alla seconda fermata. | Siđite na drugoj stanici. |
| 71 | È questo il posto? | Je li ovo mjesto? |
| 72 | Sì, carrozza due, posto quindici. | Da, vagon dva, mjesto petnaest. |
| 73 | Posso sedermi qui? | Mogu li sjesti ovdje? |
| 74 | No, è prenotato. | Ne, rezervisano je. |
| 75 | Il bagno dov'è? | Gdje je toalet? |
| 76 | In fondo al vagone. | Na kraju vagona. |
| 77 | Il controllore passa? | Da li kondukter prolazi? |
| 78 | Sì, passa tra poco. | Da, prolazi uskoro. |
| 79 | Ecco il mio biglietto. | Evo moje karte. |
| 80 | Va bene, grazie. | U redu, hvala. |
| 81 | Siamo in ritardo? | Kasnimo li? |
| 82 | Solo cinque minuti. | Samo pet minuta. |
| 83 | Quando arriviamo? | Kada stižemo? |
| 84 | Arriviamo alle dodici. | Stižemo u dvanaest. |
| 85 | Buonasera, è libero? | Dobro veče, je li slobodno? |
| 86 | Sì, salga pure. | Da, slobodno, uđite. |
| 87 | Devo andare in via Roma. | Moram ići u ulicu Roma. |
| 88 | Certo, metta la cintura. | Naravno, vežite pojas. |
| 89 | Quanto costa circa? | Koliko otprilike košta? |
| 90 | Circa quindici euro. | Otprilike petnaest eura. |
| 91 | Può andare più piano? | Možete li voziti sporije? |
| 92 | Sì, nessun problema. | Da, nema problema. |
| 93 | Può fermarsi qui? | Možete li stati ovdje? |
| 94 | Qui va bene? | Je li ovdje u redu? |
| 95 | Sì, proprio qui. | Da, baš ovdje. |
| 96 | Accetta la carta? | Prihvatate li karticu? |
| 97 | Sì, anche contanti. | Da, i gotovinu. |
| 98 | Mi può fare ricevuta? | Možete li mi dati račun? |
| 99 | Certo, subito. | Naravno, odmah. |
| 100 | Tenga il resto. | Zadržite kusur. |
| 101 | Grazie, buona serata. | Hvala, prijatno veče. |
| 102 | Arrivederci. | Doviđenja. |
| 103 | Ho perso la coincidenza. | Propustio sam vezu. |
| 104 | C'è un altro treno? | Ima li drugi voz? |
| 105 | Sì, tra mezz'ora. | Da, za pola sata. |
| 106 | Devo cambiare biglietto? | Moram li mijenjati kartu? |
| 107 | No, questo va bene. | Ne, ova je dobra. |
| 108 | Il treno è cancellato? | Da li je voz otkazan? |
| 109 | Sì, mi dispiace. | Da, žao mi je. |
| 110 | Dove posso chiedere aiuto? | Gdje mogu tražiti pomoć? |
| 111 | Allo sportello informazioni. | Na šalteru za informacije. |
| 112 | Il mio autobus non arriva. | Moj autobus ne dolazi. |
| 113 | Controlli l'app. | Provjerite aplikaciju. |
| 114 | Non ho internet. | Nemam internet. |
| 115 | Guardi il tabellone. | Pogledajte tablu s informacijama. |
| 116 | Posso usare questo biglietto? | Mogu li koristiti ovu kartu? |
| 117 | Sì, fino a stasera. | Da, do večeras. |
| 118 | Mi serve una soluzione. | Treba mi rješenje. |
| 119 | Prenda il bus sostitutivo. | Uzmite zamjenski autobus. |
| 120 | Grazie per l'aiuto. | Hvala na pomoći. |
| 121 | l'autobus | autobus |
| 122 | il tram | tramvaj |
| 123 | la metro | metro |
| 124 | il treno | voz |
| 125 | il taxi | taksi |
| 126 | la fermata | stanica |
| 127 | la stazione | željeznička stanica |
| 128 | il binario | peron |
| 129 | il biglietto | karta |
| 130 | l'abbonamento | pretplata |
| 131 | la corsa | vožnja |
| 132 | il ritardo | kašnjenje |
| 133 | la partenza | polazak |
| 134 | l'arrivo | dolazak |
| 135 | la porta | vrata |
| 136 | il posto | mjesto |
| 137 | la carrozza | vagon |
| 138 | il vagone | kola |
| 139 | solo andata | samo u jednom pravcu |
| 140 | andata e ritorno | u oba pravca |
| 141 | a bordo | u autobusu |
| 142 | alla prossima | na sljedećoj |
| 143 | in centro | u centru |
| 144 | fuori città | izvan grada |
| 145 | tra poco | uskoro |
| 146 | ogni dieci minuti | svakih deset minuta |
| 147 | mezzo pubblico | javni prevoz |
| 148 | biglietteria | kasa za karte |
| 149 | tabacchi | trafika |
| 150 | sportello informazioni | šalter za informacije |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.