Како учити "Сербский язык. Начальный курс — Урок 10" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Serbian Language. Beginner Course — Lesson 10
День рождения, приглашения, подарки, рецепты, притяжательные прилагательные и местоимения
Birthday, invitations, gifts, recipes, possessive adjectives and pronouns
Ова тема има 150 фраза за Српски уз подршку за English. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Сербский язык. Начальный курс — Урок 10": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | рођендан | birthday |
| 2 | позив | invitation |
| 3 | гост | guest |
| 4 | поклон | gift |
| 5 | торта | cake |
| 6 | свећа | candle |
| 7 | цвеће | flowers |
| 8 | честитка | greeting card |
| 9 | забава | party |
| 10 | музика | music |
| 11 | рецепт | recipe |
| 12 | брашно | flour |
| 13 | јаје | egg |
| 14 | шећер | sugar |
| 15 | ораси | walnuts |
| 16 | припремити | to prepare |
| 17 | позвати | to invite |
| 18 | донети | to bring |
| 19 | честитати | to congratulate |
| 20 | желети | to wish |
| 21 | Милошев рођендан | Miloš's birthday |
| 22 | Анин поклон | Ana's gift |
| 23 | Јованова књига | Jovan's book |
| 24 | Дејанова соба | Dejan's room |
| 25 | мајчин рецепт | mother's recipe |
| 26 | очев ауто | father's car |
| 27 | сестрина торба | sister's bag |
| 28 | братов сат | brother's watch |
| 29 | Данас је Милошев рођендан. | Today is Miloš's birthday. |
| 30 | Позивам те на рођендан. | I invite you to the birthday. |
| 31 | Дођи у седам. | Come at seven. |
| 32 | Хвала на позиву. | Thanks for the invitation. |
| 33 | Радо ћу доћи. | I will gladly come. |
| 34 | Не могу да дођем. | I can't come. |
| 35 | Купујем поклон за Милоша. | I'm buying a gift for Miloš. |
| 36 | Носим цвеће. | I'm bringing flowers. |
| 37 | Пишем честитку. | I'm writing a greeting card. |
| 38 | Срећан рођендан! | Happy birthday! |
| 39 | Желим ти много среће. | I wish you lots of luck. |
| 40 | Желим ти добро здравље. | I wish you good health. |
| 41 | Гости долазе увече. | Guests come in the evening. |
| 42 | На столу је торта. | There is a cake on the table. |
| 43 | На торти су свеће. | There are candles on the cake. |
| 44 | Сви слушају музику. | Everyone listens to music. |
| 45 | Ми певамо песму. | We sing a song. |
| 46 | Забава је весела. | The party is cheerful. |
| 47 | Треба ми брашно. | I need flour. |
| 48 | Требају ми јаја. | I need eggs. |
| 49 | Додај шећер. | Add sugar. |
| 50 | Додај орахе. | Add walnuts. |
| 51 | Помешај све. | Mix everything. |
| 52 | Стави торту у рерну. | Put the cake in the oven. |
| 53 | Торта је готова. | The cake is ready. |
| 54 | Милошев поклон је на столу. | Miloš's gift is on the table. |
| 55 | Анина честитка је лепа. | Ana's greeting card is beautiful. |
| 56 | Мајчин рецепт је једноставан. | Mother's recipe is simple. |
| 57 | Очев ауто стоји испред куће. | Father's car is parked in front of the house. |
| 58 | Позивам пријатеље телефоном. | I invite friends by phone. |
| 59 | Гости доносе цвеће и књиге. | Guests bring flowers and books. |
| 60 | Деца певају рођенданску песму. | Children sing the birthday song. |
| 61 | Свеће горе на торти. | Candles are burning on the cake. |
| 62 | Додај два јаја у тесто. | Add two eggs to the dough. |
| 63 | Помешај брашно и шећер. | Mix flour and sugar. |
| 64 | Поклон отварам после вечере. | I open the gift after dinner. |
| 65 | Желим ти радостан дан. | I wish you a joyful day. |
| 66 | славље | celebration |
| 67 | слављеник | celebrant |
| 68 | свечани ручак | festive lunch |
| 69 | трпезаријски сто | dining table |
| 70 | бели столњак | white tablecloth |
| 71 | дубоки тањир | deep plate |
| 72 | плитки тањир | shallow plate |
| 73 | салвета | napkin |
| 74 | прибор за јело | cutlery |
| 75 | кашика | spoon |
| 76 | виљушка | fork |
| 77 | нож | knife |
| 78 | чаша за пиће | drinking glass |
| 79 | ваза са цвећем | vase with flowers |
| 80 | предјело | appetizer |
| 81 | проја | cornbread |
| 82 | пита са месом | meat pie |
| 83 | његушки пршут | Njeguši prosciutto |
| 84 | домаћа супа | homemade soup |
| 85 | резанци | noodles |
| 86 | пилеће бело месо | chicken breast |
| 87 | прашка шунка | Prague ham |
| 88 | руска салата | Russian salad |
| 89 | прасеће печење | roast pork |
| 90 | печени кромпир | roasted potatoes |
| 91 | кисела вода | sparkling water |
| 92 | бело вино | white wine |
| 93 | црно вино | red wine |
| 94 | воћни сладолед | fruit ice cream |
| 95 | Васина торта | Vasa's cake |
| 96 | Данас је диван дан! | Today is a wonderful day! |
| 97 | Живео и срећан био! | Long live and be happy! |
| 98 | Милош слави свој двадесети рођендан. | Miloš is celebrating his twentieth birthday. |
| 99 | Мајка има пуне руке посла. | Mother has her hands full. |
| 100 | Ивана помаже мајци. | Ivana helps her mother. |
| 101 | Петровићи очекују госте. | The Petrović family expects guests. |
| 102 | Слављеник отвара врата. | The celebrant opens the door. |
| 103 | Гости улазе у стан. | Guests enter the apartment. |
| 104 | Милош се захваљује гостима. | Miloš thanks the guests. |
| 105 | Позива их на славље. | He invites them to the celebration. |
| 106 | Родитељи му дају новац. | His parents give him money. |
| 107 | Милош бира гитару. | Miloš chooses a guitar. |
| 108 | Сви седају за сто. | Everyone sits at the table. |
| 109 | Сви ручају и разговарају. | Everyone has lunch and talks. |
| 110 | Сестра уноси торту. | Sister brings in the cake. |
| 111 | Замисли жељу! | Make a wish! |
| 112 | Угаси свећице! | Blow out the candles! |
| 113 | Ти данас пуниш двадесет година. | You turn twenty today. |
| 114 | Од срца ти честитам рођендан! | Happy birthday from the heart! |
| 115 | Желим ти успех на студијама. | I wish you success in your studies. |
| 116 | Желим ти остварење снова. | I wish you the fulfillment of your dreams. |
| 117 | Ти си најбољи брат на свету! | You are the best brother in the world! |
| 118 | Желим ти свако добро у животу. | I wish you all the best in life. |
| 119 | Поклањам ти књигу. | I give you a book. |
| 120 | патишпан | sponge cake |
| 121 | фил | filling |
| 122 | жуманце | egg yolk |
| 123 | шећер у праху | powdered sugar |
| 124 | млевени ораси | ground walnuts |
| 125 | сок од лимуна | lemon juice |
| 126 | истопљена чоколада | melted chocolate |
| 127 | умутити патишпан | whisk the sponge cake |
| 128 | испећи патишпан | bake the sponge cake |
| 129 | додати сок од лимуна | add lemon juice |
| 130 | ставити на ватру | put on the heat |
| 131 | оставити да се охлади | let it cool |
| 132 | прелити патишпан | pour over the sponge cake |
| 133 | умутити миксером | whisk with a mixer |
| 134 | украсити орасима | decorate with walnuts |
| 135 | мој поклон | my gift |
| 136 | твој поклон | your gift |
| 137 | свој поклон | own gift |
| 138 | његов поклон | his gift |
| 139 | њезин поклон | her gift |
| 140 | наш поклон | our gift |
| 141 | ваш поклон | your (plural) gift |
| 142 | њихов поклон | their gift |
| 143 | овај дан | this day |
| 144 | тај поклон | that gift |
| 145 | онај сто | that table |
| 146 | први гост | first guest |
| 147 | други гост | second guest |
| 148 | трећи гост | third guest |
| 149 | четрнаести април | fourteenth of April |
| 150 | двадесети рођендан | twentieth birthday |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на English и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.