Како учити "Сербский язык. Начальный курс — Урок 15" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Serbian Language. Beginner Course — Lesson 15
Деревня, сельская жизнь, природа, домашние животные, аорист и деепричастные формы из текстов
Village, rural life, nature, domestic animals, aorist and participle forms from texts
Ова тема има 150 фраза за Српски уз подршку за English. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Сербский язык. Начальный курс — Урок 15": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | село | village |
| 2 | сељак | peasant (male) |
| 3 | сељанка | peasant (female) |
| 4 | кућа | house |
| 5 | двориште | yard |
| 6 | њива | field |
| 7 | башта | garden |
| 8 | воћњак | orchard |
| 9 | виноград | vineyard |
| 10 | шума | forest |
| 11 | река | river |
| 12 | ливада | meadow |
| 13 | крава | cow |
| 14 | коњ | horse |
| 15 | овца | sheep |
| 16 | кокошка | hen |
| 17 | млеко | milk |
| 18 | сир | cheese |
| 19 | јаје | egg |
| 20 | трактор | tractor |
| 21 | радити | to work |
| 22 | помагати | to help |
| 23 | Идем на село. | I am going to the village. |
| 24 | Моји рођаци живе на селу. | My relatives live in the countryside. |
| 25 | Село је близу реке. | The village is near the river. |
| 26 | Кућа има велико двориште. | The house has a big yard. |
| 27 | У дворишту су кокошке. | There are hens in the yard. |
| 28 | У штали је крава. | There is a cow in the barn. |
| 29 | На њиви ради трактор. | A tractor is working in the field. |
| 30 | У башти расте поврће. | Vegetables grow in the garden. |
| 31 | У воћњаку су јабуке. | There are apples in the orchard. |
| 32 | Ујутру пијемо млеко. | In the morning we drink milk. |
| 33 | Баба прави сир. | Grandma makes cheese. |
| 34 | Деда ради у башти. | Grandpa works in the garden. |
| 35 | Деца трче по ливади. | Children run across the meadow. |
| 36 | Вече је мирно. | The evening is calm. |
| 37 | Ваздух је чист. | The air is clean. |
| 38 | Волим живот на селу. | I love life in the village. |
| 39 | Видех стару кућу. | I saw an old house. |
| 40 | Дођох у село. | I came to the village. |
| 41 | Рекох добар дан. | I said good day. |
| 42 | Прочитавши писмо, насмеших се. | Having read the letter, I smiled. |
| 43 | Дошавши у двориште, поздравих деду. | Having come into the yard, I greeted grandpa. |
| 44 | Узевши корпу, пођох у башту. | Taking the basket, I went to the garden. |
| 45 | Радећи на њиви, слушам птице. | Working in the field, I listen to the birds. |
| 46 | Певајући песму, идем кроз село. | Singing a song, I walk through the village. |
| 47 | Читајући књигу, седим под дрветом. | Reading a book, I sit under the tree. |
| 48 | Говорећи са рођацима, учим нове речи. | Talking with relatives, I learn new words. |
| 49 | Дошавши на село, поздравих рођаке. | Having come to the village, I greeted the relatives. |
| 50 | Видех стару кућу поред реке. | I saw an old house by the river. |
| 51 | Деда рече да је време за рад. | Grandpa said it was time to work. |
| 52 | Баба донесе млеко из штале. | Grandma brought milk from the barn. |
| 53 | Деца трчаху кроз двориште. | The children were running through the yard. |
| 54 | Слушајући птице, седим у башти. | Listening to the birds, I sit in the garden. |
| 55 | Радећи на њиви, сељак пева. | Working in the field, the peasant sings. |
| 56 | Узевши корпу, идем у воћњак. | Taking the basket, I go to the orchard. |
| 57 | Крава стоји поред штале. | The cow stands next to the barn. |
| 58 | Кокошке кљуцају зрно у дворишту. | The hens peck grain in the yard. |
| 59 | На ливади расте висока трава. | Tall grass grows in the meadow. |
| 60 | Увече се вратисмо кући. | In the evening we returned home. |
| 61 | рођаци | relatives |
| 62 | сеоска школа | village school |
| 63 | земљорадник | farmer |
| 64 | ушорена улица | paved street |
| 65 | центар села | village center |
| 66 | приземна кућа | single-story house |
| 67 | црвени цреп | red tile |
| 68 | разгранат орах | branchy walnut tree |
| 69 | испред куће | in front of the house |
| 70 | испод ораха | under the walnut tree |
| 71 | хладовина | shade |
| 72 | прелепо цвеће | beautiful flowers |
| 73 | јужни део дворишта | southern part of the yard |
| 74 | шљива | plum |
| 75 | вишња | sour cherry |
| 76 | јабука | apple |
| 77 | богата башта | rich garden |
| 78 | кромпир | potato |
| 79 | купус | cabbage |
| 80 | бели лук | garlic |
| 81 | црни лук | onion |
| 82 | шаргарепа | carrot |
| 83 | грашак | peas |
| 84 | пасуљ | beans |
| 85 | зелена салата | lettuce |
| 86 | ротквица | radish |
| 87 | краставац | cucumber |
| 88 | парадајз | tomato |
| 89 | зимница | preserves |
| 90 | домаћи сок | homemade juice |
| 91 | слатко | jam |
| 92 | подрум | cellar |
| 93 | остава | pantry |
| 94 | домаћи специјалитети | homemade specialties |
| 95 | амбар | barn |
| 96 | клипови кукуруза | corn cobs |
| 97 | кукуруз | corn |
| 98 | стока | livestock |
| 99 | штала | stable |
| 100 | свиња | pig |
| 101 | живина | poultry |
| 102 | теле | calf |
| 103 | прасад | piglet |
| 104 | пиле | chick |
| 105 | гуска | goose |
| 106 | црвени петао | red rooster |
| 107 | кућни љубимац | pet |
| 108 | комадић кобасице | piece of sausage |
| 109 | шунка | ham |
| 110 | сеоске вечери | village evenings |
| 111 | летња ноћ | summer night |
| 112 | комшилук | neighborhood |
| 113 | пурењак | turkey |
| 114 | проја | cornbread |
| 115 | пита с јабукама | apple pie |
| 116 | детелина | clover |
| 117 | јарак | ditch |
| 118 | раме | shoulder |
| 119 | волан | steering wheel |
| 120 | корпа с јабукама | basket of apples |
| 121 | Једна ласта не чини пролеће. | One swallow does not make a summer. |
| 122 | Прошлог лета посетисмо рођаке. | Last summer we visited relatives. |
| 123 | Село се зове Алекса Шантић. | The village is called Aleksa Šantić. |
| 124 | Кућа се налази у центру села. | The house is located in the village center. |
| 125 | Испред куће расте велики орах. | A big walnut tree grows in front of the house. |
| 126 | Седели смо испод ораха. | We sat under the walnut tree. |
| 127 | Одмарали смо у хладу. | We rested in the shade. |
| 128 | Рођаци су нам показивали башту. | Relatives showed us the garden. |
| 129 | Тетка Јелена прави зимницу. | Aunt Jelena makes preserves. |
| 130 | Подрум је пун зимнице. | The cellar is full of preserves. |
| 131 | Клипови кукуруза се чувају у амбару. | Corn cobs are stored in the barn. |
| 132 | Наши рођаци држе краве и свиње. | Our relatives keep cows and pigs. |
| 133 | Тетка Јелена музе краве. | Aunt Jelena milks the cows. |
| 134 | Петао се шепури по дворишту. | The rooster struts around the yard. |
| 135 | Село тоне у мирну летњу ноћ. | The village sinks into a peaceful summer night. |
| 136 | играјући | playing |
| 137 | чујући | hearing |
| 138 | носећи | carrying |
| 139 | идући | going |
| 140 | враћајући се | returning |
| 141 | прочитавши | having read |
| 142 | научивши | having learned |
| 143 | купивши | having bought |
| 144 | чувши | having heard |
| 145 | рекавши | having said |
| 146 | прочитах | I read |
| 147 | прочитасмо | we read |
| 148 | потресох | I shook |
| 149 | испекох | I baked |
| 150 | стадох | I stopped |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на English и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.