Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Сербский язык. Начальный курс — Урок 15

Serbian Language. Beginner Course — Lesson 15

Деревня, сельская жизнь, природа, домашние животные, аорист и деепричастные формы из текстов

Village, rural life, nature, domestic animals, aorist and participle forms from texts

Wie du "Сербский язык. Начальный курс — Урок 15" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Српски mit Unterstützung für English. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Сербский язык. Начальный курс — Урок 15": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 село village
2 сељак peasant (male)
3 сељанка peasant (female)
4 кућа house
5 двориште yard
6 њива field
7 башта garden
8 воћњак orchard
9 виноград vineyard
10 шума forest
11 река river
12 ливада meadow
13 крава cow
14 коњ horse
15 овца sheep
16 кокошка hen
17 млеко milk
18 сир cheese
19 јаје egg
20 трактор tractor
21 радити to work
22 помагати to help
23 Идем на село. I am going to the village.
24 Моји рођаци живе на селу. My relatives live in the countryside.
25 Село је близу реке. The village is near the river.
26 Кућа има велико двориште. The house has a big yard.
27 У дворишту су кокошке. There are hens in the yard.
28 У штали је крава. There is a cow in the barn.
29 На њиви ради трактор. A tractor is working in the field.
30 У башти расте поврће. Vegetables grow in the garden.
31 У воћњаку су јабуке. There are apples in the orchard.
32 Ујутру пијемо млеко. In the morning we drink milk.
33 Баба прави сир. Grandma makes cheese.
34 Деда ради у башти. Grandpa works in the garden.
35 Деца трче по ливади. Children run across the meadow.
36 Вече је мирно. The evening is calm.
37 Ваздух је чист. The air is clean.
38 Волим живот на селу. I love life in the village.
39 Видех стару кућу. I saw an old house.
40 Дођох у село. I came to the village.
41 Рекох добар дан. I said good day.
42 Прочитавши писмо, насмеших се. Having read the letter, I smiled.
43 Дошавши у двориште, поздравих деду. Having come into the yard, I greeted grandpa.
44 Узевши корпу, пођох у башту. Taking the basket, I went to the garden.
45 Радећи на њиви, слушам птице. Working in the field, I listen to the birds.
46 Певајући песму, идем кроз село. Singing a song, I walk through the village.
47 Читајући књигу, седим под дрветом. Reading a book, I sit under the tree.
48 Говорећи са рођацима, учим нове речи. Talking with relatives, I learn new words.
49 Дошавши на село, поздравих рођаке. Having come to the village, I greeted the relatives.
50 Видех стару кућу поред реке. I saw an old house by the river.
51 Деда рече да је време за рад. Grandpa said it was time to work.
52 Баба донесе млеко из штале. Grandma brought milk from the barn.
53 Деца трчаху кроз двориште. The children were running through the yard.
54 Слушајући птице, седим у башти. Listening to the birds, I sit in the garden.
55 Радећи на њиви, сељак пева. Working in the field, the peasant sings.
56 Узевши корпу, идем у воћњак. Taking the basket, I go to the orchard.
57 Крава стоји поред штале. The cow stands next to the barn.
58 Кокошке кљуцају зрно у дворишту. The hens peck grain in the yard.
59 На ливади расте висока трава. Tall grass grows in the meadow.
60 Увече се вратисмо кући. In the evening we returned home.
61 рођаци relatives
62 сеоска школа village school
63 земљорадник farmer
64 ушорена улица paved street
65 центар села village center
66 приземна кућа single-story house
67 црвени цреп red tile
68 разгранат орах branchy walnut tree
69 испред куће in front of the house
70 испод ораха under the walnut tree
71 хладовина shade
72 прелепо цвеће beautiful flowers
73 јужни део дворишта southern part of the yard
74 шљива plum
75 вишња sour cherry
76 јабука apple
77 богата башта rich garden
78 кромпир potato
79 купус cabbage
80 бели лук garlic
81 црни лук onion
82 шаргарепа carrot
83 грашак peas
84 пасуљ beans
85 зелена салата lettuce
86 ротквица radish
87 краставац cucumber
88 парадајз tomato
89 зимница preserves
90 домаћи сок homemade juice
91 слатко jam
92 подрум cellar
93 остава pantry
94 домаћи специјалитети homemade specialties
95 амбар barn
96 клипови кукуруза corn cobs
97 кукуруз corn
98 стока livestock
99 штала stable
100 свиња pig
101 живина poultry
102 теле calf
103 прасад piglet
104 пиле chick
105 гуска goose
106 црвени петао red rooster
107 кућни љубимац pet
108 комадић кобасице piece of sausage
109 шунка ham
110 сеоске вечери village evenings
111 летња ноћ summer night
112 комшилук neighborhood
113 пурењак turkey
114 проја cornbread
115 пита с јабукама apple pie
116 детелина clover
117 јарак ditch
118 раме shoulder
119 волан steering wheel
120 корпа с јабукама basket of apples
121 Једна ласта не чини пролеће. One swallow does not make a summer.
122 Прошлог лета посетисмо рођаке. Last summer we visited relatives.
123 Село се зове Алекса Шантић. The village is called Aleksa Šantić.
124 Кућа се налази у центру села. The house is located in the village center.
125 Испред куће расте велики орах. A big walnut tree grows in front of the house.
126 Седели смо испод ораха. We sat under the walnut tree.
127 Одмарали смо у хладу. We rested in the shade.
128 Рођаци су нам показивали башту. Relatives showed us the garden.
129 Тетка Јелена прави зимницу. Aunt Jelena makes preserves.
130 Подрум је пун зимнице. The cellar is full of preserves.
131 Клипови кукуруза се чувају у амбару. Corn cobs are stored in the barn.
132 Наши рођаци држе краве и свиње. Our relatives keep cows and pigs.
133 Тетка Јелена музе краве. Aunt Jelena milks the cows.
134 Петао се шепури по дворишту. The rooster struts around the yard.
135 Село тоне у мирну летњу ноћ. The village sinks into a peaceful summer night.
136 играјући playing
137 чујући hearing
138 носећи carrying
139 идући going
140 враћајући се returning
141 прочитавши having read
142 научивши having learned
143 купивши having bought
144 чувши having heard
145 рекавши having said
146 прочитах I read
147 прочитасмо we read
148 потресох I shook
149 испекох I baked
150 стадох I stopped

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Сербский язык. Начальный курс — Урок 15" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in English zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.