Како учити "Français quotidien 06 - Personnes, famille et amis" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Francuski svakodnevni 06 - Ljudi, porodica i prijatelji
Phrases courtes pour gérer personnes, famille et amis dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za upravljanje ljudima, porodicom i prijateljima u svakodnevnim situacijama.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 06 - Personnes, famille et amis": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour appeler ma mère | da pozovem majku |
| 27 | pour prendre des nouvelles | da saznam vijesti |
| 28 | pour présenter mon ami | da predstavim prijatelja |
| 29 | pour inviter ma sœur | da pozovem sestru |
| 30 | pour aider mon voisin | da pomognem komšiji |
| 31 | Bonjour, je voudrais ma mère. | Zdravo, htio bih moju majku. |
| 32 | Je cherche mon père. | Tražim oca. |
| 33 | Il me faut ma sœur. | Treba mi sestra. |
| 34 | Est-ce que vous avez mon frère ? | Imate li mog brata? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir mon ami ? | Mogu li dobiti prijatelja? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à voir ma famille ? | Možete li mi pomoći da vidim porodicu? |
| 37 | Je voudrais envoyer un message. | Htio bih poslati poruku. |
| 38 | J'aimerais parler des enfants. | Volio bih pričati o djeci. |
| 39 | C'est possible de appeler ma mère ? | Je li moguće pozvati majku? |
| 40 | Où est l'école ? | Gdje je škola? |
| 41 | Je vais vers le quartier. | Idem prema kvartu. |
| 42 | Je suis ici pour inviter ma sœur. | Ovdje sam da pozovem sestru. |
| 43 | J'ai une question sur mon ami. | Imam pitanje o prijatelju. |
| 44 | Vous pouvez me montrer ma voisine ? | Možete li mi pokazati komšinicu? |
| 45 | Je peux utiliser un collègue ? | Mogu li koristiti kolegu? |
| 46 | Je peux prendre une photo de famille ? | Mogu li napraviti porodičnu fotografiju? |
| 47 | Je voudrais parler de ma mère. | Htio bih pričati o majci. |
| 48 | Je peux revenir pour mon père ? | Mogu li se vratiti zbog oca? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris mon père. | Nisam razumio oca. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois aider mon voisin maintenant ? | Moram li sada pomoći komšiji? |
| 54 | Je peux voir ma famille plus tard ? | Mogu li vidjeti porodicu kasnije? |
| 55 | C'est près de la maison ? | Je li blizu kuće? |
| 56 | C'est loin de le parc ? | Je li daleko od parka? |
| 57 | Qui peut m'aider avec ma mère ? | Ko mi može pomoći sa majkom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena treba? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux présenter mon ami maintenant. | Mogu sada predstaviti prijatelja. |
| 70 | Je ne peux pas inviter ma sœur maintenant. | Ne mogu sada pozvati sestru. |
| 71 | Je préfère mon ami. | Više volim prijatelja. |
| 72 | Je choisis ma voisine. | Biram komšinicu. |
| 73 | Je prends un collègue. | Uzimam kolegu. |
| 74 | Je garde une photo de famille. | Čuvam porodičnu fotografiju. |
| 75 | Je change pour ma mère. | Mijenjam za majku. |
| 76 | C'est près de l'école. | Blizu je škole. |
| 77 | Ce n'est pas près de le quartier. | Nije blizu kvarta. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjeriću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas ma mère. | Ne mogu naći majku. |
| 86 | Il y a un problème avec mon père. | Imam problem sa ocem. |
| 87 | Je n'ai pas reçu ma sœur. | Nisam dobio sestru. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nisam tražio to. |
| 90 | Je suis en retard pour voir ma famille. | Kasnim da vidim porodicu. |
| 91 | Je ne peux pas envoyer un message aujourd'hui. | Ne mogu poslati poruku danas. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li ispraviti to? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Više volim izbjeći to. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježiću to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Pozvaću vas kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslaću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslaću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de le café. | Vraćam se blizu kafića. |
| 112 | On peut prendre des nouvelles demain. | Možemo sutra saznati vijesti. |
| 113 | On peut présenter mon ami plus tard. | Možemo kasnije predstaviti prijatelja. |
| 114 | Je garde mon frère avec moi. | Čuvam brata sa sobom. |
| 115 | Je laisse mon ami ici. | Ostavljam prijatelja ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Dobar dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Dobra večer. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | famille | porodica |
| 122 | parents | roditelji |
| 123 | enfant | dijete |
| 124 | ami | prijatelj |
| 125 | amie | prijateljica |
| 126 | voisin | komšija |
| 127 | voisine | komšinica |
| 128 | collègue | kolega |
| 129 | invitation | pozivnica |
| 130 | nouvelles | vijesti |
| 131 | ma mère | moja majka |
| 132 | mon père | moj otac |
| 133 | ma sœur | moja sestra |
| 134 | mon frère | moj brat |
| 135 | mon ami | moj prijatelj |
| 136 | ma voisine | moja komšinica |
| 137 | un collègue | jedan kolega |
| 138 | une photo de famille | porodična fotografija |
| 139 | appeler ma mère | pozvati majku |
| 140 | prendre des nouvelles | saznati vijesti |
| 141 | présenter mon ami | predstaviti prijatelja |
| 142 | inviter ma sœur | pozvati sestru |
| 143 | aider mon voisin | pomoći komšiji |
| 144 | voir ma famille | vidjeti porodicu |
| 145 | envoyer un message | poslati poruku |
| 146 | parler des enfants | pričati o djeci |
| 147 | la maison | kuća |
| 148 | le parc | park |
| 149 | le café | kafić |
| 150 | l'école | škola |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.