Как учить топик «Italiano quotidiano 12 - Routine quotidiana» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Italijanski svakodnevni 12 - Svakodnevna rutina
Frasi A1 per parlare della giornata, delle abitudini e degli orari.
A1 rečenice za razgovor o danu, navikama i rasporedu.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 12 - Routine quotidiana»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Mi sveglio presto. | Budem se rano. |
| 2 | Mi sveglio tardi. | Budem se kasno. |
| 3 | Mi alzo alle sette. | Ustajem u sedam. |
| 4 | Faccio colazione. | Doručkujem. |
| 5 | Bevo un caffè. | Pijem kafu. |
| 6 | Mi lavo. | Perem se. |
| 7 | Mi vesto. | Oblačim se. |
| 8 | Esco di casa. | Izlazim iz kuće. |
| 9 | Vado al lavoro. | Idem na posao. |
| 10 | Vado a scuola. | Idem u školu. |
| 11 | Torno a casa. | Vraćam se kući. |
| 12 | Pranzo a mezzogiorno. | Ručam u podne. |
| 13 | Ceno alle otto. | Večeram u osam. |
| 14 | Vado a dormire. | Idem na spavanje. |
| 15 | Sono stanco. | Umoran sam. |
| 16 | Sono stanca. | Umorna sam. |
| 17 | Ho sonno. | Uspavan sam. |
| 18 | Ho fretta. | Žurim se. |
| 19 | Non ho tempo. | Nemam vremena. |
| 20 | Oggi riposo. | Danas odmaram. |
| 21 | Oggi lavoro. | Danas radim. |
| 22 | Domani lavoro. | Sutra radim. |
| 23 | La mattina studio. | Ujutro učim. |
| 24 | Il pomeriggio cammino. | Popodne šetam. |
| 25 | La sera guardo un film. | Uveče gledam film. |
| 26 | Di solito leggo. | Obično čitam. |
| 27 | Ogni giorno cucino. | Svakog dana kuvam. |
| 28 | A volte corro. | Ponekad trčim. |
| 29 | Prima faccio la doccia. | Prvo se tuširam. |
| 30 | Poi faccio colazione. | Poslije doručkujem. |
| 31 | A che ora ti svegli? | U koliko sati se budiš? |
| 32 | Mi sveglio alle sei e mezza. | Budem se u pola sedam. |
| 33 | Ti alzi subito? | Ustaješ odmah? |
| 34 | No, resto a letto un po'. | Ne, ostajem malo u krevetu. |
| 35 | Fai colazione a casa? | Doručkuješ kod kuće? |
| 36 | Sì, mangio pane e marmellata. | Da, jedem hljeb i džem. |
| 37 | Bevi tè o caffè? | Piješ čaj ili kafu? |
| 38 | Bevo tè. | Pijem čaj. |
| 39 | Poi cosa fai? | Šta poslije radiš? |
| 40 | Mi preparo per uscire. | Spremam se za izlazak. |
| 41 | A che ora esci? | U koliko sati izlaziš? |
| 42 | Esco alle otto. | Izlazim u osam. |
| 43 | Hai fretta? | Žuriš li se? |
| 44 | Sì, sempre. | Da, uvijek. |
| 45 | Prendi l'autobus? | Voziš li se autobusom? |
| 46 | No, vado a piedi. | Ne, idem pješke. |
| 47 | Buona giornata! | Lijep dan! |
| 48 | Grazie, anche a te. | Hvala, i tebi. |
| 49 | A che ora inizi? | U koliko sati počinješ? |
| 50 | Inizio alle nove. | Počinjem u devet. |
| 51 | Lavori oggi? | Radiš li danas? |
| 52 | Sì, lavoro fino alle cinque. | Da, radim do pet. |
| 53 | Dove pranzi? | Gdje ručaš? |
| 54 | Pranzo in ufficio. | Ručam u kancelariji. |
| 55 | Hai una pausa? | Imaš pauzu? |
| 56 | Sì, a mezzogiorno. | Da, u podne. |
| 57 | Studi la mattina? | Učiš li ujutro? |
| 58 | No, studio la sera. | Ne, učim uveče. |
| 59 | Cosa fai dopo? | Šta radiš poslije? |
| 60 | Vado in palestra. | Idem u teretanu. |
| 61 | Sei libero oggi? | Slobodan si danas? |
| 62 | No, sono occupato. | Ne, zauzet sam. |
| 63 | Quando torni? | Kada se vraćaš? |
| 64 | Torno verso le sei. | Vraćam se oko šest. |
| 65 | Ci sentiamo dopo? | Čujemo se poslije? |
| 66 | Sì, a dopo. | Da, do poslije. |
| 67 | Sei già a casa? | Već si kod kuće? |
| 68 | Sì, sono appena tornato. | Da, upravo sam se vratio. |
| 69 | Cosa fai stasera? | Šta radiš večeras? |
| 70 | Preparo la cena. | Spremam večeru. |
| 71 | Hai fame? | Gladan si? |
| 72 | Sì, un po'. | Da, malo. |
| 73 | Cucini tu? | Kuvaš li ti? |
| 74 | Sì, faccio una pasta. | Da, pravim pastu. |
| 75 | Poi guardiamo un film? | Poslije gledamo film? |
| 76 | Volentieri. | Rado. |
| 77 | A che ora ceni? | U koliko sati večeraš? |
| 78 | Ceno verso le otto. | Večeram oko osam. |
| 79 | Dopo cena esci? | Poslije večere izlaziš? |
| 80 | No, resto a casa. | Ne, ostajem kod kuće. |
| 81 | Vado a letto presto. | Idem rano na spavanje. |
| 82 | Domani mi alzo presto. | Sutra ću rano ustati. |
| 83 | Buona notte. | Laku noć. |
| 84 | A domani. | Vidimo se sutra. |
| 85 | Vai spesso al mercato? | Često ideš na pijacu? |
| 86 | Sì, ogni sabato. | Da, svake subote. |
| 87 | Fai sport? | Baviš li se sportom? |
| 88 | Sì, due volte a settimana. | Da, dva puta sedmično. |
| 89 | Cammini molto? | Mnogo hodaš? |
| 90 | Abbastanza. | Dovoljno. |
| 91 | Leggi ogni giorno? | Čitaš li svaki dan? |
| 92 | No, solo la sera. | Ne, samo uveče. |
| 93 | Guardi la televisione? | Gledaš li televiziju? |
| 94 | A volte. | Ponekad. |
| 95 | Cucini a casa? | Kuvaš li kod kuće? |
| 96 | Quasi sempre. | Skoro uvijek. |
| 97 | Vai a letto tardi? | Ideš li kasno na spavanje? |
| 98 | Dipende. | Zavisi. |
| 99 | Ti piace la tua routine? | Sviđa ti se tvoja rutina? |
| 100 | Sì, è tranquilla. | Da, mirna je. |
| 101 | La domenica lavori? | Radiš li nedjeljom? |
| 102 | No, la domenica riposo. | Ne, nedjeljom odmaram. |
| 103 | Cosa devi fare oggi? | Šta moraš danas da radiš? |
| 104 | Devo fare la spesa. | Moram da kupim namirnice. |
| 105 | Poi devo chiamare Marco. | Poslije moram da pozovem Marka. |
| 106 | Hai tempo nel pomeriggio? | Imaš li vremena popodne? |
| 107 | Sì, dopo le quattro. | Da, poslije četiri. |
| 108 | Possiamo vederci? | Možemo li se vidjeti? |
| 109 | Certo, dove? | Naravno, gdje? |
| 110 | Al bar vicino a casa. | U kafiću blizu kuće. |
| 111 | Prima passo in banca. | Prvo svraćam u banku. |
| 112 | Dopo vengo da te. | Poslije dolazim kod tebe. |
| 113 | Porti tu le chiavi? | Donosiš li ti ključeve? |
| 114 | Sì, le porto io. | Da, ja ih donosim. |
| 115 | Non fare tardi. | Ne kasni. |
| 116 | Tranquillo, arrivo puntuale. | Bez brige, stižem tačno. |
| 117 | Ti scrivo quando esco. | Javiću ti kad izađem. |
| 118 | Va bene. | U redu. |
| 119 | Ci vediamo dopo. | Vidimo se poslije. |
| 120 | A più tardi. | Do kasnije. |
| 121 | la mattina | ujutro |
| 122 | il pomeriggio | popodne |
| 123 | la sera | uveče |
| 124 | la notte | noću |
| 125 | presto | rano |
| 126 | tardi | kasno |
| 127 | subito | odmah |
| 128 | di solito | obično |
| 129 | ogni giorno | svakog dana |
| 130 | a volte | ponekad |
| 131 | quasi sempre | skoro uvijek |
| 132 | mai | nikad |
| 133 | prima | prvo |
| 134 | poi | poslije |
| 135 | dopo | nakon |
| 136 | oggi | danas |
| 137 | domani | sutra |
| 138 | la colazione | doručak |
| 139 | il pranzo | ručak |
| 140 | la cena | večera |
| 141 | la doccia | tuširanje |
| 142 | il lavoro | posao |
| 143 | la scuola | škola |
| 144 | la pausa | pauza |
| 145 | il riposo | odmor |
| 146 | ho fretta | žurim se |
| 147 | ho tempo | imam vremena |
| 148 | sono libero | slobodan sam |
| 149 | sono occupata | zauzeta sam |
| 150 | a più tardi | do kasnije |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.