Назад ко всем топикам

Языковой топик

Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur

Свакодневни немачки фразар 33 - Локални живот и култура

Alltag vor Ort, Gewohnheiten, Feiertage, Regeln, Kultur und Nachbarschaft

Свакодневни живот на лицу места, обичаји, празници, правила, култура и комшилук

Как учить «Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Deutsch с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 lokal локално
2 Kultur култура
3 Brauch обичај
4 Tradition традиција
5 Feiertag празник
6 Festival фестивал
7 Veranstaltung догађај
8 Gemeinschaft заједница
9 Viertel кварт
10 Bewohner становник
11 Besucher посетилац
12 Tourist туриста
13 Sprache језик
14 Akzent акценат
15 Esskultur кухиња
16 gesetzlicher Feiertag званични празник
17 Arbeitszeiten радно време
18 Öffnungszeiten радно време
19 lokale Regel локално правило
20 lokale Gewohnheit локални обичај
21 beliebter Ort популарно место
22 traditionelles Essen традиционална храна
23 Stadtleben градски живот
24 kleine Stadt мали град
25 Land село
26 respektvoll поштовање
27 höflich љубазно
28 normal нормално
29 ungewöhnlich неуобичајено
30 angemessen прикладно
31 Ist das hier normal? Да ли је ово овде нормално?
32 Ist das hier üblich? Да ли је ово овде уобичајено?
33 Was machen die Leute normalerweise? Шта људи обично раде?
34 Was ist der lokale Brauch? Који је локални обичај?
35 Gibt es eine lokale Regel? Постоји ли локално правило?
36 Wann schließen die Geschäfte normalerweise? Када се обично затварају продавнице?
37 Sind die Läden sonntags geöffnet? Да ли су продавнице отворене недељом?
38 Ist heute ein Feiertag? Да ли је данас празник?
39 Wo essen die Einheimischen normalerweise? Где локални становници обично једу?
40 Was ist ein beliebter Ort in der Nähe? Које је популарно место у близини?
41 Welches Essen sollte ich probieren? Коју храну треба да пробам?
42 Ist es okay, das zu fragen? Да ли је у реду да то питам?
43 Ist das höflich zu sagen? Да ли је љубазно то рећи?
44 Ist das hier angemessen? Да ли је ово овде прикладно?
45 Ich möchte nicht unhöflich sein. Не желим да будем непристојан.
46 Ich möchte die Kultur verstehen. Желим да разумем културу.
47 Kannst du mir diese Tradition erklären? Можеш ли ми објаснити ову традицију?
48 Danke, dass du es erklärt hast. Хвала што си ми објаснио.
49 Ich wohne in diesem Viertel. Живим у овом кварту.
50 Das ist eine ruhige Gegend. Ово је мирна област.
51 Das ist eine belebte Gegend. Ово је ужурбана област.
52 Hier gibt es viele Familien. Овде има много породица.
53 Hier gibt es viele Studenten. Овде има много студената.
54 Die Nachbarn sind freundlich. Комшије су пријатељске.
55 Die Leute grüßen sich im Flur. Људи се поздрављају у ходнику.
56 Der Markt ist jeden Morgen geöffnet. Пијаца је отворена свако јутро.
57 Der Park ist am Wochenende belebt. Парк је ужурбан викендом.
58 Die Straße ist nachts laut. Улица је бучна ноћу.
59 Parken ist hier schwierig. Парк је овде тежак.
60 Der öffentliche Nahverkehr ist hier gut. Јавни превоз је овде добар.
61 Diese Gegend fühlt sich sicher an. Ова област делује безбедно.
62 Diese Gegend verändert sich schnell. Ова област се брзо мења.
63 In der Nähe gibt es ein Gemeindezentrum. У близини има заједнички центар.
64 An der Ecke gibt es ein lokales Café. На углу је локални кафић.
65 Ich mag die lokale Atmosphäre. Свиђа ми се локална атмосфера.
66 Ich fühle mich hier zu Hause. Осећам се као код куће.
67 Welcher Feiertag ist das? Који је ово празник?
68 Gibt es heute ein Festival? Да ли је данас фестивал?
69 Wann beginnt die Veranstaltung? Када почиње догађај?
70 Ist die Veranstaltung kostenlos? Да ли је догађај бесплатан?
71 Brauche ich ein Ticket? Да ли ми треба карта?
72 Wo ist die Hauptbühne? Где је главна бина?
73 Sind heute Straßen gesperrt? Да ли су данас улице затворене?
74 Die Stadt ist heute voll. Град је данас пун.
75 Alle feiern. Сви славе.
76 Die Leute tragen traditionelle Kleidung. Људи носе традиционалну одећу.
77 Heute Abend gibt es Feuerwerk. Вечерас има ватромет.
78 Auf dem Platz gibt es Live-Musik. На тргу је жива музика.
79 Familien versammeln sich normalerweise an diesem Feiertag. Породице се обично окупљају на овај празник.
80 Viele Geschäfte sind geschlossen. Много продавница је затворено.
81 Die Restaurants sind sehr voll. Ресторани су веома пуни.
82 Das ist ein besonderer Tag. Ово је посебан дан.
83 So etwas habe ich noch nie gesehen. Никада нисам видео овако нешто.
84 Das ist eine schöne Tradition. Ово је лепа традиција.
85 Wie heißt dieses Gericht? Како се зове ово јело?
86 Wie isst man das? Како се ово једе?
87 Ist dieses Essen scharf? Да ли је ова храна љута?
88 Ist das traditionelles Essen? Да ли је ово традиционална храна?
89 Essen die Leute das jeden Tag? Да ли људи једу ово сваки дан?
90 Teilen die Leute hier Gerichte? Да ли људи овде деле јела?
91 Soll ich Trinkgeld geben? Да ли треба оставити бакшиш?
92 Wie viel Trinkgeld ist normal? Колико бакшиша је уобичајено?
93 Ist es unhöflich, Essen abzulehnen? Да ли је непристојно одбити храну?
94 Kann ich nach ohne Fleisch fragen? Могу ли да тражим без меса?
95 Kann ich um weniger Salz bitten? Могу ли да тражим мање соли?
96 Ich möchte etwas Lokales probieren. Желим да пробам нешто локално.
97 Das schmeckt anders als ich kenne. Ово има другачији укус од онога што знам.
98 Ich mag diesen Geschmack. Свиђа ми се овај укус.
99 Das Essen ist sehr frisch. Храна је веома свежа.
100 Die Portionen sind groß. Порције су велике.
101 Das Essen war wunderbar. Храна је била дивна.
102 Danke, dass du es mir beigebracht hast. Хвала што си ме научио.
103 Wie soll ich Sie ansprechen? Како да вам се обратим?
104 Soll ich Vornamen verwenden? Да ли да користим име?
105 Ist es okay, du zu sagen? Да ли је у реду да кажем ти?
106 Soll ich die Schuhe ausziehen? Да ли да скинем ципеле?
107 Soll ich ein Geschenk mitbringen? Да ли да донесем поклон?
108 Was soll ich anziehen? Шта да обучем?
109 Gibt es einen Dresscode? Постоји ли дрес код?
110 Darf ich hier Fotos machen? Да ли могу да фотографишем овде?
111 Soll ich hier leise sein? Да ли да будем тих овде?
112 Ich kannte die Regel nicht. Нисам знао правило.
113 Entschuldigung, ich wollte nicht unhöflich sein. Извините, нисам хтео да будем непристојан.
114 Bitte korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege. Молим вас исправите ме ако грешим.
115 Ich lerne noch. Још учим.
116 Ich schätze Ihre Geduld. Ценим ваше стрпљење.
117 Ich respektiere Ihre Bräuche. Поштујем ваше обичаје.
118 Ich möchte das Richtige tun. Желим да урадим исправно.
119 Das ist neu für mich. Ово ми је ново.
120 Ich freue mich, zu lernen. Радујем се учењу.
121 lokaler Markt локална пијаца
122 lokales Restaurant локални ресторан
123 lokales Festival локални фестивал
124 Gemeinschaftsveranstaltung заједнички догађај
125 öffentlicher Platz јавни трг
126 Stadtzentrum градски центар
127 ruhiges Viertel мирни кварт
128 belebtes Viertel ужурбани кварт
129 freundlicher Nachbar пријатељски комшија
130 traditionelle Mahlzeit традиционални оброк
131 beliebtes Gericht популарно јело
132 regionale Küche регионална кухиња
133 Feiertagssaison сезона празника
134 Familientreffen породично окупљање
135 Live-Musik жива музика
136 Straßenfest улични фестивал
137 Feuerwerksshow ватромет
138 Öffnungszeit време отварања
139 Schließzeit време затварања
140 Dresscode дрес код
141 höfliches Verhalten љубазно понашање
142 respektvolle Frage поштовајуће питање
143 kultureller Unterschied културолошка разлика
144 lokaler Rat локални савет
145 Besucherinformation информације за посетиоце
146 Touristengebiet туристичко подручје
147 Wohngebiet стамбено подручје
148 öffentlicher Nahverkehr јавни превоз
149 Gemeindezentrum заједнички центар
150 neue Erfahrung ново искуство

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.