Kako učiti "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Свакодневни немачки фразар 33 - Локални живот и култура
Alltag vor Ort, Gewohnheiten, Feiertage, Regeln, Kultur und Nachbarschaft
Свакодневни живот на лицу места, обичаји, празници, правила, култура и комшилук
Ova tema ima 150 fraza za Deutsch uz podršku za Serbian. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | lokal | локално |
| 2 | Kultur | култура |
| 3 | Brauch | обичај |
| 4 | Tradition | традиција |
| 5 | Feiertag | празник |
| 6 | Festival | фестивал |
| 7 | Veranstaltung | догађај |
| 8 | Gemeinschaft | заједница |
| 9 | Viertel | кварт |
| 10 | Bewohner | становник |
| 11 | Besucher | посетилац |
| 12 | Tourist | туриста |
| 13 | Sprache | језик |
| 14 | Akzent | акценат |
| 15 | Esskultur | кухиња |
| 16 | gesetzlicher Feiertag | званични празник |
| 17 | Arbeitszeiten | радно време |
| 18 | Öffnungszeiten | радно време |
| 19 | lokale Regel | локално правило |
| 20 | lokale Gewohnheit | локални обичај |
| 21 | beliebter Ort | популарно место |
| 22 | traditionelles Essen | традиционална храна |
| 23 | Stadtleben | градски живот |
| 24 | kleine Stadt | мали град |
| 25 | Land | село |
| 26 | respektvoll | поштовање |
| 27 | höflich | љубазно |
| 28 | normal | нормално |
| 29 | ungewöhnlich | неуобичајено |
| 30 | angemessen | прикладно |
| 31 | Ist das hier normal? | Да ли је ово овде нормално? |
| 32 | Ist das hier üblich? | Да ли је ово овде уобичајено? |
| 33 | Was machen die Leute normalerweise? | Шта људи обично раде? |
| 34 | Was ist der lokale Brauch? | Који је локални обичај? |
| 35 | Gibt es eine lokale Regel? | Постоји ли локално правило? |
| 36 | Wann schließen die Geschäfte normalerweise? | Када се обично затварају продавнице? |
| 37 | Sind die Läden sonntags geöffnet? | Да ли су продавнице отворене недељом? |
| 38 | Ist heute ein Feiertag? | Да ли је данас празник? |
| 39 | Wo essen die Einheimischen normalerweise? | Где локални становници обично једу? |
| 40 | Was ist ein beliebter Ort in der Nähe? | Које је популарно место у близини? |
| 41 | Welches Essen sollte ich probieren? | Коју храну треба да пробам? |
| 42 | Ist es okay, das zu fragen? | Да ли је у реду да то питам? |
| 43 | Ist das höflich zu sagen? | Да ли је љубазно то рећи? |
| 44 | Ist das hier angemessen? | Да ли је ово овде прикладно? |
| 45 | Ich möchte nicht unhöflich sein. | Не желим да будем непристојан. |
| 46 | Ich möchte die Kultur verstehen. | Желим да разумем културу. |
| 47 | Kannst du mir diese Tradition erklären? | Можеш ли ми објаснити ову традицију? |
| 48 | Danke, dass du es erklärt hast. | Хвала што си ми објаснио. |
| 49 | Ich wohne in diesem Viertel. | Живим у овом кварту. |
| 50 | Das ist eine ruhige Gegend. | Ово је мирна област. |
| 51 | Das ist eine belebte Gegend. | Ово је ужурбана област. |
| 52 | Hier gibt es viele Familien. | Овде има много породица. |
| 53 | Hier gibt es viele Studenten. | Овде има много студената. |
| 54 | Die Nachbarn sind freundlich. | Комшије су пријатељске. |
| 55 | Die Leute grüßen sich im Flur. | Људи се поздрављају у ходнику. |
| 56 | Der Markt ist jeden Morgen geöffnet. | Пијаца је отворена свако јутро. |
| 57 | Der Park ist am Wochenende belebt. | Парк је ужурбан викендом. |
| 58 | Die Straße ist nachts laut. | Улица је бучна ноћу. |
| 59 | Parken ist hier schwierig. | Парк је овде тежак. |
| 60 | Der öffentliche Nahverkehr ist hier gut. | Јавни превоз је овде добар. |
| 61 | Diese Gegend fühlt sich sicher an. | Ова област делује безбедно. |
| 62 | Diese Gegend verändert sich schnell. | Ова област се брзо мења. |
| 63 | In der Nähe gibt es ein Gemeindezentrum. | У близини има заједнички центар. |
| 64 | An der Ecke gibt es ein lokales Café. | На углу је локални кафић. |
| 65 | Ich mag die lokale Atmosphäre. | Свиђа ми се локална атмосфера. |
| 66 | Ich fühle mich hier zu Hause. | Осећам се као код куће. |
| 67 | Welcher Feiertag ist das? | Који је ово празник? |
| 68 | Gibt es heute ein Festival? | Да ли је данас фестивал? |
| 69 | Wann beginnt die Veranstaltung? | Када почиње догађај? |
| 70 | Ist die Veranstaltung kostenlos? | Да ли је догађај бесплатан? |
| 71 | Brauche ich ein Ticket? | Да ли ми треба карта? |
| 72 | Wo ist die Hauptbühne? | Где је главна бина? |
| 73 | Sind heute Straßen gesperrt? | Да ли су данас улице затворене? |
| 74 | Die Stadt ist heute voll. | Град је данас пун. |
| 75 | Alle feiern. | Сви славе. |
| 76 | Die Leute tragen traditionelle Kleidung. | Људи носе традиционалну одећу. |
| 77 | Heute Abend gibt es Feuerwerk. | Вечерас има ватромет. |
| 78 | Auf dem Platz gibt es Live-Musik. | На тргу је жива музика. |
| 79 | Familien versammeln sich normalerweise an diesem Feiertag. | Породице се обично окупљају на овај празник. |
| 80 | Viele Geschäfte sind geschlossen. | Много продавница је затворено. |
| 81 | Die Restaurants sind sehr voll. | Ресторани су веома пуни. |
| 82 | Das ist ein besonderer Tag. | Ово је посебан дан. |
| 83 | So etwas habe ich noch nie gesehen. | Никада нисам видео овако нешто. |
| 84 | Das ist eine schöne Tradition. | Ово је лепа традиција. |
| 85 | Wie heißt dieses Gericht? | Како се зове ово јело? |
| 86 | Wie isst man das? | Како се ово једе? |
| 87 | Ist dieses Essen scharf? | Да ли је ова храна љута? |
| 88 | Ist das traditionelles Essen? | Да ли је ово традиционална храна? |
| 89 | Essen die Leute das jeden Tag? | Да ли људи једу ово сваки дан? |
| 90 | Teilen die Leute hier Gerichte? | Да ли људи овде деле јела? |
| 91 | Soll ich Trinkgeld geben? | Да ли треба оставити бакшиш? |
| 92 | Wie viel Trinkgeld ist normal? | Колико бакшиша је уобичајено? |
| 93 | Ist es unhöflich, Essen abzulehnen? | Да ли је непристојно одбити храну? |
| 94 | Kann ich nach ohne Fleisch fragen? | Могу ли да тражим без меса? |
| 95 | Kann ich um weniger Salz bitten? | Могу ли да тражим мање соли? |
| 96 | Ich möchte etwas Lokales probieren. | Желим да пробам нешто локално. |
| 97 | Das schmeckt anders als ich kenne. | Ово има другачији укус од онога што знам. |
| 98 | Ich mag diesen Geschmack. | Свиђа ми се овај укус. |
| 99 | Das Essen ist sehr frisch. | Храна је веома свежа. |
| 100 | Die Portionen sind groß. | Порције су велике. |
| 101 | Das Essen war wunderbar. | Храна је била дивна. |
| 102 | Danke, dass du es mir beigebracht hast. | Хвала што си ме научио. |
| 103 | Wie soll ich Sie ansprechen? | Како да вам се обратим? |
| 104 | Soll ich Vornamen verwenden? | Да ли да користим име? |
| 105 | Ist es okay, du zu sagen? | Да ли је у реду да кажем ти? |
| 106 | Soll ich die Schuhe ausziehen? | Да ли да скинем ципеле? |
| 107 | Soll ich ein Geschenk mitbringen? | Да ли да донесем поклон? |
| 108 | Was soll ich anziehen? | Шта да обучем? |
| 109 | Gibt es einen Dresscode? | Постоји ли дрес код? |
| 110 | Darf ich hier Fotos machen? | Да ли могу да фотографишем овде? |
| 111 | Soll ich hier leise sein? | Да ли да будем тих овде? |
| 112 | Ich kannte die Regel nicht. | Нисам знао правило. |
| 113 | Entschuldigung, ich wollte nicht unhöflich sein. | Извините, нисам хтео да будем непристојан. |
| 114 | Bitte korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege. | Молим вас исправите ме ако грешим. |
| 115 | Ich lerne noch. | Још учим. |
| 116 | Ich schätze Ihre Geduld. | Ценим ваше стрпљење. |
| 117 | Ich respektiere Ihre Bräuche. | Поштујем ваше обичаје. |
| 118 | Ich möchte das Richtige tun. | Желим да урадим исправно. |
| 119 | Das ist neu für mich. | Ово ми је ново. |
| 120 | Ich freue mich, zu lernen. | Радујем се учењу. |
| 121 | lokaler Markt | локална пијаца |
| 122 | lokales Restaurant | локални ресторан |
| 123 | lokales Festival | локални фестивал |
| 124 | Gemeinschaftsveranstaltung | заједнички догађај |
| 125 | öffentlicher Platz | јавни трг |
| 126 | Stadtzentrum | градски центар |
| 127 | ruhiges Viertel | мирни кварт |
| 128 | belebtes Viertel | ужурбани кварт |
| 129 | freundlicher Nachbar | пријатељски комшија |
| 130 | traditionelle Mahlzeit | традиционални оброк |
| 131 | beliebtes Gericht | популарно јело |
| 132 | regionale Küche | регионална кухиња |
| 133 | Feiertagssaison | сезона празника |
| 134 | Familientreffen | породично окупљање |
| 135 | Live-Musik | жива музика |
| 136 | Straßenfest | улични фестивал |
| 137 | Feuerwerksshow | ватромет |
| 138 | Öffnungszeit | време отварања |
| 139 | Schließzeit | време затварања |
| 140 | Dresscode | дрес код |
| 141 | höfliches Verhalten | љубазно понашање |
| 142 | respektvolle Frage | поштовајуће питање |
| 143 | kultureller Unterschied | културолошка разлика |
| 144 | lokaler Rat | локални савет |
| 145 | Besucherinformation | информације за посетиоце |
| 146 | Touristengebiet | туристичко подручје |
| 147 | Wohngebiet | стамбено подручје |
| 148 | öffentlicher Nahverkehr | јавни превоз |
| 149 | Gemeindezentrum | заједнички центар |
| 150 | neue Erfahrung | ново искуство |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Serbian i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.