Как учить топик «Visitas, convites e vida social» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Посете, позиви и друштвени живот
Frases simples para receber visitas, fazer convites e conversar socialmente.
Једноставне фразе за примање гостију, слање позива и друштвени разговор.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Visitas, convites e vida social»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Vem aqui em casa? | Хоћеш ли доћи код мене? |
| 2 | Passa lá depois | Прођи касније |
| 3 | Você está convidado | Позван си |
| 4 | Pode trazer alguém? | Можеш ли довести некога? |
| 5 | Claro, pode vir | Наравно, можеш доћи |
| 6 | Que bom te ver. | Драго ми је што те видим. |
| 7 | Fica à vontade | Осећај се као код куће |
| 8 | Entra, por favor | Уђи, молим те |
| 9 | Senta aqui | Седи овде |
| 10 | Quer beber algo? | Желиш ли нешто да пијеш? |
| 11 | Aceita um café? | Хоћеш кафу? |
| 12 | Obrigado pelo convite | Хвала на позиву |
| 13 | Eu adoraria ir | Волео бих да дођем |
| 14 | Não posso dessa vez. | Не могу овај пут. |
| 15 | Fica para a próxima. | Остави за следећи пут. |
| 16 | Vou chegar mais tarde. | Доћи ћу касније. |
| 17 | Posso levar sobremesa? | Могу ли донети десерт? |
| 18 | Precisa de ajuda? | Треба ли помоћ? |
| 19 | Eu ajudo na cozinha. | Помажем у кухињи. |
| 20 | Está tudo uma delícia. | Све је укусно. |
| 21 | Foi muito bom | Било је лепо |
| 22 | A conversa está ótima. | Разговор је одличан. |
| 23 | Vamos tirar uma foto? | Да направимо слику? |
| 24 | Manda a foto depois. | Пошаљи слику касније. |
| 25 | Preciso ir embora | Морам да идем |
| 26 | Já vou indo | Већ идем |
| 27 | Obrigado pela noite | Хвала за вече |
| 28 | Volte sempre | Свраћај често |
| 29 | Até a próxima | До следећег пута |
| 30 | Foi um prazer | Било ми је задовољство |
| 31 | Oi, entra | Здраво, уђи |
| 32 | Que bom que veio. | Драго ми је што си дошао. |
| 33 | Deixa o casaco aqui. | Остави капут овде. |
| 34 | O banheiro fica ali. | Тоалет је тамо. |
| 35 | Quer lavar as mãos? | Желиш ли да опереш руке? |
| 36 | A casa está simples. | Кућа је једноставна. |
| 37 | Fica confortável | Осећај се удобно |
| 38 | Pode sentar no sofá. | Можеш седети на софи. |
| 39 | Quer água ou suco? | Желиш воду или сок? |
| 40 | Tem café também | Имамо и кафу |
| 41 | Vou buscar copos | Донешћу чаше |
| 42 | A comida sai já. | Храна ће ускоро бити спремна. |
| 43 | Desculpa a bagunça | Извини на нереду |
| 44 | Não repara, tá? | Не обраћај пажњу, у реду? |
| 45 | Está tudo tranquilo | Све је мирно |
| 46 | Pode pegar mais | Можеш узети још |
| 47 | Serve você mesmo | Послужи се сам |
| 48 | A visita alegrou a casa. | Посета је улепшала кућу. |
| 49 | Vamos lá em casa? | Идемо код мене? |
| 50 | Sábado tem jantar | У суботу је вечера |
| 51 | Quero chamar vocês | Желим да вас позовем |
| 52 | Vai ser simples | Биће једноставно |
| 53 | Só uma reunião pequena. | Само мали састанак. |
| 54 | Você pode vir? | Можеш ли доћи? |
| 55 | Pode chegar às oito. | Можеш доћи у осам. |
| 56 | Traga quem quiser | Доведи кога желиш |
| 57 | Não precisa trazer nada. | Не мораш ништа да носиш. |
| 58 | Se quiser, traz bebida. | Ако хоћеш, донеси пиће. |
| 59 | Me confirma até sexta. | Потврди до петка. |
| 60 | Espero você lá | Чекам те тамо |
| 61 | Vai ser bom te ver. | Биће ми драго да те видим. |
| 62 | Chama sua irmã também. | Позови и сестру. |
| 63 | Ela vai gostar | Она ће се радовати |
| 64 | Depois mando o endereço. | Касније ћу послати адресу. |
| 65 | Qualquer coisa me avisa. | Јави ми ако шта треба. |
| 66 | Tomara que você venha. | Надам се да ћеш доћи. |
| 67 | Obrigado por chamar | Хвала што си позвао |
| 68 | Eu vou sim | Долазим |
| 69 | Quero muito ir | Јако желим да идем |
| 70 | Posso confirmar amanhã? | Могу ли потврдити сутра? |
| 71 | Ainda não sei | Још не знам |
| 72 | Preciso ver minha agenda. | Морам да проверим распоред. |
| 73 | Dessa vez não consigo. | Овај пут не могу. |
| 74 | Tenho compromisso hoje | Имам обавезу данас |
| 75 | Fiquei com vontade | Желео бих да дођем |
| 76 | Fica para outra | Остави за други пут |
| 77 | Na próxima eu vou. | Следећи пут ћу доћи. |
| 78 | Manda lembrança para todos. | Поздрави све од мене. |
| 79 | Aproveitem bastante | Уживајте много |
| 80 | Depois me conta | Касније ми испричај |
| 81 | Desculpa não ir | Жао ми је што не могу доћи |
| 82 | Obrigado mesmo assim | Хвала ипак |
| 83 | Que convite legal! | Каква лепа позивница! |
| 84 | Vai ser lindo | Биће дивно |
| 85 | Como foi seu dia? | Каква ти је била данас? |
| 86 | Tudo tranquilo no trabalho? | Је ли све у реду на послу? |
| 87 | E a família? | А породица? |
| 88 | Faz tempo, né? | Прошло је доста времена, зар не? |
| 89 | Você está diferente | Изгледаш другачије |
| 90 | Gostei do seu corte. | Свиђа ми се твоја фризура. |
| 91 | Conta as novidades | Испричај новости |
| 92 | Sério? Que legal! | Заиста? Сјајно! |
| 93 | Nossa, que surpresa! | Вау, какво изненађење! |
| 94 | Eu não sabia | Нисам знао |
| 95 | Que bom ouvir isso. | Драго ми је да то чујем. |
| 96 | Sinto muito por isso. | Жао ми је због тога. |
| 97 | Quer falar sobre isso? | Желиш ли да причаш о томе? |
| 98 | Vamos mudar de assunto? | Да променимо тему? |
| 99 | A música está boa. | Музика је добра. |
| 100 | A comida também | Храна такође |
| 101 | Estou me divertindo | Забављам се |
| 102 | Você conta muito bem. | Добро причаш. |
| 103 | Já está tarde | Већ је касно |
| 104 | Preciso ir agora | Морам сада да идем |
| 105 | Amanhã acordo cedo | Сутра устајем рано |
| 106 | Vou chamar um carro. | Позваћу такси. |
| 107 | Vou de ônibus | Идем аутобусом |
| 108 | Obrigado por receber | Хвала што си ме примио |
| 109 | A noite foi ótima. | Вече је било одлично. |
| 110 | Adorei conhecer vocês | Драго ми је што сам вас упознао |
| 111 | Vamos repetir qualquer dia. | Поново ћемо се видети некад. |
| 112 | Me avisa quando chegar. | Јави кад стигнеш. |
| 113 | Pode deixar | Нема проблема |
| 114 | Chego e mando mensagem. | Јавићу се кад стигнем. |
| 115 | Leva um pouco de bolo. | Понеси мало колача. |
| 116 | Não precisa, obrigado | Не треба, хвала |
| 117 | Aceito um pedaço | Примаћу парче |
| 118 | Tchau, boa noite | Збогом, лаку ноћ |
| 119 | Até logo | Видимо се |
| 120 | Volto outro dia | Вратићу се неки други дан |
| 121 | visita | посета |
| 122 | convite | позив |
| 123 | convidado | гост |
| 124 | convidada | гостујућа |
| 125 | casa | кућа |
| 126 | sofá | софа |
| 127 | mesa | стол |
| 128 | cozinha | кухиња |
| 129 | banheiro | тоалет |
| 130 | café | кафа |
| 131 | suco | сок |
| 132 | bolo | колач |
| 133 | sobremesa | десерт |
| 134 | jantar | вечера |
| 135 | almoço | ручак |
| 136 | copo | чаша |
| 137 | prato | тањир |
| 138 | foto | слика |
| 139 | conversa | разговор |
| 140 | novidade | новост |
| 141 | família | породица |
| 142 | amigo | пријатељ |
| 143 | amiga | пријатељица |
| 144 | vizinho | сусед |
| 145 | vizinha | суседа |
| 146 | endereço | адреса |
| 147 | agenda | распоред |
| 148 | compromisso | обавеза |
| 149 | despedida | опроштај |
| 150 | encontro | састанак |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.