Как учить топик «Alltagsdeutsch Phrasebook 30 - Bitten, Erlaubnis und Regeln» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Fraze za svakodnevni njemački 30 - Molbe, dozvole i pravila
Höfliche Bitten, Regeln, Verbote, Erlaubnis und gemeinsame Grenzen
Ljubazne molbe, pravila, zabrane, dozvole i uobičajene granice
В этом топике 150 фраз для Deutsch с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Alltagsdeutsch Phrasebook 30 - Bitten, Erlaubnis und Regeln»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Bitte | Molim |
| 2 | Erlaubnis | Dozvola |
| 3 | Regel | Pravilo |
| 4 | erlaubt | dozvoljeno |
| 5 | nicht erlaubt | nije dozvoljeno |
| 6 | erforderlich | potrebno |
| 7 | optional | opciono |
| 8 | verboten | zabranjeno |
| 9 | müssen | moraš |
| 10 | dürfen nicht | ne smiješ |
| 11 | verpflichtet sein | obavezan si |
| 12 | müssen nicht | ne moraš |
| 13 | sollten | trebalo bi |
| 14 | sollten nicht | ne bi trebalo |
| 15 | können | možeš |
| 16 | können nicht | ne možeš |
| 17 | dürfen | smiješ |
| 18 | nicht erlaubt sein | nije dozvoljeno biti |
| 19 | bitte | molim te |
| 20 | könntest du | možeš li |
| 21 | würdest du | da li bi mogao |
| 22 | hast du etwas dagegen | imaš li nešto protiv |
| 23 | ist es in Ordnung | je li u redu |
| 24 | darf ich | smijem li |
| 25 | Erlaubnisformular | Obrazac za dozvolu |
| 26 | Hausregel | Kućno pravilo |
| 27 | Sicherheitsregel | Sigurnosno pravilo |
| 28 | Ruhezeiten | Vrijeme za tišinu |
| 29 | Altersgrenze | Dobna granica |
| 30 | Rauchen verboten | Pušenje zabranjeno |
| 31 | Könntest du mir dabei helfen? | Možeš li mi pomoći s tim? |
| 32 | Würdest du bitte das Fenster öffnen? | Da li bi mogao otvoriti prozor? |
| 33 | Könntest du die Lautstärke leiser machen? | Možeš li smanjiti glasnoću? |
| 34 | Hättest du etwas dagegen, draußen zu warten? | Da li ti smeta da čekam vani? |
| 35 | Könntest du mir die Details schicken? | Možeš li mi poslati detalje? |
| 36 | Würdest du mich morgen anrufen? | Da li bi me mogao nazvati sutra? |
| 37 | Könntest du die Adresse überprüfen? | Možeš li provjeriti adresu? |
| 38 | Würdest du die Regel erklären? | Da li bi mogao objasniti pravilo? |
| 39 | Könntest du die Tür aufhalten? | Možeš li držati vrata? |
| 40 | Würdest du ein Foto für uns machen? | Da li bi mogao napraviti sliku za nas? |
| 41 | Könntest du deine Tasche wegstellen? | Možeš li maknuti svoju torbu? |
| 42 | Würdest du das für mich aufbewahren? | Da li bi mogao sačuvati ovo za mene? |
| 43 | Könntest du etwas langsamer sprechen? | Možeš li govoriti malo sporije? |
| 44 | Würdest du mir eine Quittung geben? | Da li bi mi mogao dati račun? |
| 45 | Könntest du per E-Mail bestätigen? | Možeš li potvrditi putem e-pošte? |
| 46 | Würden Sie bitte hier unterschreiben? | Molim vas, potpišite ovdje. |
| 47 | Könnten Sie mir zeigen, wo ich hingehen soll? | Možete li mi pokazati gdje da idem? |
| 48 | Danke, dass du das gemacht hast. | Hvala što si to uradio. |
| 49 | Darf ich hereinkommen? | Smijem li ući? |
| 50 | Darf ich hier sitzen? | Smijem li ovdje sjesti? |
| 51 | Kann ich diesen Stuhl benutzen? | Mogu li koristiti ovu stolicu? |
| 52 | Kann ich hier parken? | Mogu li parkirati ovdje? |
| 53 | Kann ich meine Tasche hier lassen? | Mogu li ostaviti torbu ovdje? |
| 54 | Kann ich ein Foto machen? | Mogu li napraviti sliku? |
| 55 | Kann ich das aufnehmen? | Mogu li snimati? |
| 56 | Kann ich meinen Hund mitbringen? | Mogu li dovesti svog psa? |
| 57 | Kann ich einen Freund einladen? | Mogu li pozvati prijatelja? |
| 58 | Kann ich die Küche benutzen? | Mogu li koristiti kuhinju? |
| 59 | Kann ich von hier aus arbeiten? | Mogu li raditi odavde? |
| 60 | Kann ich ein bisschen länger bleiben? | Mogu li ostati malo duže? |
| 61 | Ist es okay, draußen zu rauchen? | Je li u redu pušiti vani? |
| 62 | Ist es okay, mein Handy zu benutzen? | Je li u redu koristiti mobitel? |
| 63 | Darf ich eintreten? | Smijem li ući? |
| 64 | Darf ich später bezahlen? | Smijem li platiti kasnije? |
| 65 | Brauche ich dafür eine Erlaubnis? | Treba li mi za to dozvola? |
| 66 | Wer kann die Erlaubnis geben? | Ko može dati dozvolu? |
| 67 | Ja, das ist in Ordnung. | Da, to je u redu. |
| 68 | Ja, Sie dürfen. | Da, smijete. |
| 69 | Ja, du kannst es benutzen. | Da, možeš koristiti. |
| 70 | Klar, mach weiter. | Naravno, samo naprijed. |
| 71 | Natürlich, kein Problem. | Naravno, nema problema. |
| 72 | Das ist hier erlaubt. | Ovdje je to dozvoljeno. |
| 73 | Du kannst überall sitzen. | Možeš sjesti bilo gdje. |
| 74 | Du kannst dort parken. | Možeš parkirati tamo. |
| 75 | Du kannst deine Tasche bei mir lassen. | Možeš ostaviti torbu kod mene. |
| 76 | Du kannst draußen Fotos machen. | Možeš praviti slike vani. |
| 77 | Du kannst einen Gast mitbringen. | Možeš dovesti gosta. |
| 78 | Sie dürfen die Toilette benutzen. | Smijete koristiti toalet. |
| 79 | Sie dürfen in der Lobby warten. | Smijete čekati u lobiju. |
| 80 | Du brauchst keine Erlaubnis. | Ne trebaš dozvolu. |
| 81 | Du musst das nicht unterschreiben. | Ne moraš to potpisati. |
| 82 | Es ist diesmal okay. | Ovaj put je u redu. |
| 83 | Sei einfach vorsichtig. | Samo budi pažljiv. |
| 84 | Bitte gib es später zurück. | Molim te, vrati to kasnije. |
| 85 | Entschuldigung, das ist nicht erlaubt. | Izvinite, to nije dozvoljeno. |
| 86 | Du kannst hier nicht parken. | Ne možeš parkirati ovdje. |
| 87 | Du darfst drinnen nicht rauchen. | Ne smiješ pušiti unutra. |
| 88 | Du darfst ohne Ticket nicht eintreten. | Ne smiješ ući bez karte. |
| 89 | Du musst einen Ausweis tragen. | Moraš nositi ličnu kartu. |
| 90 | Du musst deinen Ausweis zeigen. | Moraš pokazati ličnu kartu. |
| 91 | Du musst dich zuerst anmelden. | Moraš se prvo prijaviti. |
| 92 | Du musst in der Schlange warten. | Moraš čekati u redu. |
| 93 | Du brauchst einen Termin. | Trebaš termin. |
| 94 | Du brauchst ein Erlaubnisformular. | Trebaš obrazac za dozvolu. |
| 95 | Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden. | Djeca moraju biti u pratnji odrasle osobe. |
| 96 | Essen ist hier nicht erlaubt. | Hrana nije dozvoljena ovdje. |
| 97 | Haustiere sind drinnen nicht erlaubt. | Kućni ljubimci nisu dozvoljeni unutra. |
| 98 | Ruhezeiten beginnen um zehn. | Vrijeme za tišinu počinje u deset. |
| 99 | Die Altersgrenze ist achtzehn. | Dobna granica je osamnaest. |
| 100 | Dieser Bereich ist nur für Mitarbeiter. | Ovaj prostor je samo za osoblje. |
| 101 | Bitte halten Sie sich an die Regeln. | Molimo vas da se pridržavate pravila. |
| 102 | Danke für Ihr Verständnis. | Hvala na razumijevanju. |
| 103 | Muss ich jetzt bezahlen? | Da li moram platiti sada? |
| 104 | Muss ich meinen Reisepass mitbringen? | Da li moram donijeti pasoš? |
| 105 | Muss ich dieses Formular ausfüllen? | Da li moram popuniti ovaj obrazac? |
| 106 | Muss ich eine Reservierung machen? | Da li moram napraviti rezervaciju? |
| 107 | Muss ich eine Maske tragen? | Da li moram nositi masku? |
| 108 | Muss ich meine Schuhe ausziehen? | Da li moram skinuti cipele? |
| 109 | Muss ich im Voraus buchen? | Da li moram rezervisati unaprijed? |
| 110 | Muss ich früh da sein? | Da li moram doći rano? |
| 111 | Ist ein Ticket erforderlich? | Da li je karta potrebna? |
| 112 | Ist ein Ausweis erforderlich? | Da li je lična karta potrebna? |
| 113 | Ist das Formular optional? | Da li je obrazac opciono? |
| 114 | Ist die Gebühr inklusive? | Da li je naknada uključena? |
| 115 | Was sind die Regeln? | Koja su pravila? |
| 116 | Wo sind die Regeln ausgehängt? | Gdje su pravila istaknuta? |
| 117 | Was passiert, wenn ich zu spät komme? | Šta se dešava ako kasnim? |
| 118 | Können Sie eine Ausnahme machen? | Možete li napraviti izuzetak? |
| 119 | Ich verstehe die Anforderung. | Razumijem zahtjev. |
| 120 | Ich werde die Anweisungen befolgen. | Pratiću upute. |
| 121 | schriftliche Regel | pisano pravilo |
| 122 | mündliche Regel | usmeno pravilo |
| 123 | strenge Regel | strogo pravilo |
| 124 | einfache Bitte | jednostavna molba |
| 125 | besondere Erlaubnis | posebna dozvola |
| 126 | Parkausweis | parkirna dozvola |
| 127 | Eintrittskarte | ulaznica |
| 128 | Besucherausweis | posjetiteljska iskaznica |
| 129 | Mitarbeiterbereich | prostor za osoblje |
| 130 | Warteschlange | red |
| 131 | Ruhebereich | zona tišine |
| 132 | Raucherbereich | zona za pušače |
| 133 | Fotoregelung | pravilo za fotografisanje |
| 134 | Gästerichtlinie | pravilo za goste |
| 135 | Haustierregelung | pravilo za kućne ljubimce |
| 136 | Maskenpflicht | obaveza nošenja maske |
| 137 | Ausweispflicht | obaveza pokazivanja lične karte |
| 138 | Altersvoraussetzung | dobni uslov |
| 139 | optionales Formular | opciono popunjavanje obrasca |
| 140 | erforderliche Unterschrift | obavezni potpis |
| 141 | Erlaubnisschein | dozvola |
| 142 | Sicherheitsanweisung | sigurnosna uputa |
| 143 | Gebäuderegel | pravilo zgrade |
| 144 | Büroregel | pravilo kancelarije |
| 145 | Schulregel | školsko pravilo |
| 146 | Hotelregel | pravilo hotela |
| 147 | einmalige Ausnahme | jednokratni izuzetak |
| 148 | Vorabbuchung | rezervacija unaprijed |
| 149 | späte Ankunft | kasni dolazak |
| 150 | klare Anweisung | jasna uputa |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.