Как учить топик «Encontros, planos e combinações» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Treffen, Pläne und Absprachen
Frases simples para marcar encontros, mudar planos e confirmar detalhes.
Einfache Sätze, um Treffen zu vereinbaren, Pläne zu ändern und Details zu bestätigen.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Encontros, planos e combinações»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Vamos marcar? | Wollen wir uns verabreden? |
| 2 | Pode ser hoje? | Geht es heute? |
| 3 | Pode ser amanhã? | Geht es morgen? |
| 4 | Que horas? | Um wie viel Uhr? |
| 5 | Onde a gente se encontra? | Wo treffen wir uns? |
| 6 | Eu chego cedo | Ich komme früh an |
| 7 | Eu chego tarde | Ich komme spät an |
| 8 | Estou a caminho | Ich bin unterwegs |
| 9 | Já estou chegando | Ich komme gleich |
| 10 | Vou sair agora | Ich gehe jetzt los |
| 11 | Não posso hoje | Heute kann ich nicht |
| 12 | Posso amanhã de manhã. | Ich kann morgen früh. |
| 13 | Prefiro à tarde | Nachmittags ist mir lieber |
| 14 | De noite é melhor. | Abends ist besser. |
| 15 | Vamos confirmar depois | Lass uns später bestätigen |
| 16 | Combinado assim | So abgemacht |
| 17 | Fechado então | Dann ist es fest |
| 18 | Eu te aviso | Ich gebe dir Bescheid |
| 19 | Me avisa também | Sag mir auch Bescheid |
| 20 | Preciso remarcar | Ich muss verschieben |
| 21 | Podemos mudar o horário? | Können wir die Zeit ändern? |
| 22 | Desculpa, surgiu uma coisa. | Entschuldigung, es ist etwas dazwischengekommen. |
| 23 | Estou livre agora | Ich habe jetzt Zeit |
| 24 | Tenho tempo depois | Ich habe später Zeit |
| 25 | Vamos juntos? | Gehen wir zusammen? |
| 26 | Te encontro lá | Ich treffe dich dort |
| 27 | Me espera na entrada. | Warte am Eingang auf mich. |
| 28 | Não demora, tá? | Sei nicht zu lange, okay? |
| 29 | Falta pouco | Es dauert nicht mehr lange |
| 30 | Até mais tarde | Bis später |
| 31 | Quer tomar um café? | Willst du einen Kaffee trinken? |
| 32 | Vamos almoçar juntos? | Wollen wir zusammen Mittag essen? |
| 33 | Você está livre hoje? | Hast du heute frei? |
| 34 | Hoje não dá | Heute geht es nicht |
| 35 | Amanhã fica bom? | Geht es morgen? |
| 36 | Domingo pode ser? | Geht es am Sonntag? |
| 37 | Qual horário funciona? | Welche Zeit passt? |
| 38 | Às três está bom? | Ist drei Uhr okay? |
| 39 | Melhor às quatro | Besser um vier |
| 40 | Vamos nos encontrar no centro. | Wir treffen uns im Zentrum. |
| 41 | Te mando o endereço. | Ich schicke dir die Adresse. |
| 42 | Eu passo aí | Ich komme vorbei |
| 43 | Você vem sozinho? | Kommst du allein? |
| 44 | A gente se vê lá. | Wir sehen uns dort. |
| 45 | Vou confirmar mais tarde. | Ich bestätige später. |
| 46 | Então está marcado | Dann ist es ausgemacht |
| 47 | Perfeito, até lá | Perfekt, bis dann |
| 48 | Combinado, até amanhã | Abgemacht, bis morgen |
| 49 | Preciso mudar o plano. | Ich muss den Plan ändern. |
| 50 | Podemos deixar para amanhã? | Können wir es auf morgen verschieben? |
| 51 | Hoje ficou complicado | Heute ist es kompliziert geworden |
| 52 | Tive um imprevisto | Ich hatte eine unerwartete Sache |
| 53 | Desculpa avisar em cima. | Entschuldige, dass ich so kurzfristig Bescheid gebe. |
| 54 | Você fica chateado? | Bist du böse? |
| 55 | Tudo bem remarcar? | Ist es okay, zu verschieben? |
| 56 | Pra mim tudo bem. | Für mich ist es in Ordnung. |
| 57 | Sem problema | Kein Problem |
| 58 | Obrigado por entender | Danke fürs Verständnis |
| 59 | Que tal sexta? | Wie wäre es mit Freitag? |
| 60 | Sexta está melhor | Freitag ist besser |
| 61 | O horário mudou | Die Zeit hat sich geändert |
| 62 | O lugar mudou | Der Ort hat sich geändert |
| 63 | Vou chegar mais tarde. | Ich komme später an. |
| 64 | Não precisa correr | Du musst dich nicht beeilen |
| 65 | A gente ajusta | Wir passen es an |
| 66 | Depois combinamos melhor | Wir besprechen es später besser |
| 67 | Só para confirmar | Nur zur Bestätigung |
| 68 | É hoje, certo? | Es ist heute, richtig? |
| 69 | É às sete? | Um sieben Uhr? |
| 70 | No mesmo lugar? | Am gleichen Ort? |
| 71 | Você tem o endereço? | Hast du die Adresse? |
| 72 | Vou de ônibus | Ich fahre mit dem Bus |
| 73 | Vou de carro | Ich fahre mit dem Auto |
| 74 | Tem estacionamento lá? | Gibt es dort Parkplätze? |
| 75 | A entrada é pela frente. | Der Eingang ist vorne. |
| 76 | Quem vai também? | Wer kommt noch? |
| 77 | Quantas pessoas vão? | Wie viele Personen kommen? |
| 78 | Posso levar alguém? | Kann ich jemanden mitbringen? |
| 79 | Preciso levar alguma coisa? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 80 | Levo alguma bebida? | Soll ich etwas zu trinken mitbringen? |
| 81 | Você cuida disso? | Kümmerst du dich darum? |
| 82 | Eu cuido da comida. | Ich kümmere mich ums Essen. |
| 83 | Então está tudo certo. | Dann ist alles klar. |
| 84 | Até daqui a pouco. | Bis gleich. |
| 85 | Cheguei | Ich bin angekommen |
| 86 | Estou na porta | Ich bin an der Tür |
| 87 | Estou na entrada | Ich bin am Eingang |
| 88 | Estou perto daqui | Ich bin in der Nähe |
| 89 | Não achei você | Ich habe dich nicht gefunden |
| 90 | Onde você está? | Wo bist du? |
| 91 | Estou de camiseta azul. | Ich trage ein blaues T-Shirt. |
| 92 | Te vi agora | Ich habe dich gerade gesehen |
| 93 | Vem para cá | Komm her |
| 94 | Espera dois minutos | Warte zwei Minuten |
| 95 | Estou atrasado cinco minutos. | Ich bin fünf Minuten zu spät. |
| 96 | Trânsito está pesado | Der Verkehr ist stark |
| 97 | O ônibus demorou | Der Bus hat sich verspätet |
| 98 | Já estou indo | Ich bin schon unterwegs |
| 99 | Fica aí | Bleib dort |
| 100 | Vou te buscar | Ich hole dich ab |
| 101 | Achei você | Ich habe dich gefunden |
| 102 | Vamos entrar | Lass uns reingehen |
| 103 | Quem vai organizar? | Wer organisiert? |
| 104 | Eu posso organizar | Ich kann organisieren |
| 105 | Vamos criar um grupo? | Sollen wir eine Gruppe erstellen? |
| 106 | Coloca todo mundo | Füge alle hinzu |
| 107 | Falta chamar a Ana. | Wir müssen Ana noch einladen. |
| 108 | O Pedro confirmou | Pedro hat bestätigt |
| 109 | A Maria não vem. | Maria kommt nicht. |
| 110 | Ainda falta resposta | Wir warten noch auf eine Antwort |
| 111 | Vamos dividir a conta? | Sollen wir die Rechnung teilen? |
| 112 | Cada um leva algo. | Jeder bringt etwas mit. |
| 113 | Eu levo refrigerante | Ich bringe Limonade mit |
| 114 | Você leva copos? | Bringst du Becher mit? |
| 115 | Melhor fazer lista | Besser eine Liste machen |
| 116 | A lista está pronta. | Die Liste ist fertig. |
| 117 | Depois eu mando | Ich schicke sie später |
| 118 | Vai ser tranquilo | Es wird entspannt |
| 119 | Vai ser legal | Es wird schön |
| 120 | Todo mundo confirmou | Alle haben bestätigt |
| 121 | plano | Plan |
| 122 | encontro | Treffen |
| 123 | combinado | Abgemacht |
| 124 | horário | Zeit |
| 125 | lugar | Ort |
| 126 | endereço | Adresse |
| 127 | entrada | Eingang |
| 128 | atraso | Verspätung |
| 129 | imprevisto | Unvorhergesehenes |
| 130 | convite | Einladung |
| 131 | grupo | Gruppe |
| 132 | lista | Liste |
| 133 | café | Kaffee |
| 134 | almoço | Mittagessen |
| 135 | jantar | Abendessen |
| 136 | hoje | heute |
| 137 | amanhã | morgen |
| 138 | sexta | Freitag |
| 139 | sábado | Samstag |
| 140 | domingo | Sonntag |
| 141 | manhã | Morgen |
| 142 | tarde | Nachmittag |
| 143 | noite | Abend |
| 144 | agora | jetzt |
| 145 | depois | später |
| 146 | perto | in der Nähe |
| 147 | longe | weit weg |
| 148 | sozinho | allein |
| 149 | juntos | zusammen |
| 150 | marcado | festgelegt |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.