Как учить топик «Transporte e passagens» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Транспорт и карте
Frases para usar ônibus, metrô, táxi e comprar passagens no Brasil.
Фразе за коришћење аутобуса, метроа, таксија и куповину карата у Бразилу.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Transporte e passagens»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de uma passagem. | Потребна ми је карта. |
| 2 | Uma passagem para o centro. | Једна карта за центар. |
| 3 | Quanto custa a passagem? | Колико кошта карта? |
| 4 | O ônibus já passou? | Да ли је аутобус већ прошао? |
| 5 | Que horas sai? | У колико сати полази? |
| 6 | Que horas chega? | У колико сати стиже? |
| 7 | Este ônibus vai para o centro? | Да ли овај аутобус иде до центра? |
| 8 | Este metrô vai para a estação? | Да ли овај метро иде до станице? |
| 9 | Onde compro o bilhete? | Где купујем карту? |
| 10 | Tem passagem inteira? | Има ли пуна карта? |
| 11 | Tem meia passagem? | Има ли пола карте? |
| 12 | Vou pagar no cartão. | Платићу картицом. |
| 13 | Posso pagar em dinheiro? | Могу ли платити готовином? |
| 14 | Preciso descer aqui | Морам да сиђем овде. |
| 15 | Pode parar no ponto? | Можете ли стати на станици? |
| 16 | Vou chamar um táxi. | Позваћу такси. |
| 17 | Pode me levar ao aeroporto? | Можете ли ме одвести до аеродрома? |
| 18 | O trânsito está ruim. | Саобраћај је лош. |
| 19 | Está demorando muito | Траје предуго. |
| 20 | Perdi meu ônibus | Пропустио сам аутобус. |
| 21 | Qual é a plataforma? | Која је платформа? |
| 22 | Qual é o portão? | Који је излаз? |
| 23 | A passagem é hoje? | Да ли је карта за данас? |
| 24 | Tem lugar na janela? | Има ли места поред прозора? |
| 25 | Tem assento livre? | Има ли слободног седишта? |
| 26 | A mala vai aqui? | Да ли је пртљаг овде? |
| 27 | Posso levar bicicleta? | Могу ли понети бицикл? |
| 28 | Preciso recarregar o cartão. | Морам да допуним картицу. |
| 29 | O cartão não passou. | Картица није прошла. |
| 30 | Obrigado pela viagem | Хвала на вожњи. |
| 31 | Esse ônibus passa no centro? | Да ли овај аутобус иде кроз центар? |
| 32 | Passa sim, pode entrar. | Иде, можете ући. |
| 33 | Quanto é a passagem? | Колико је карта? |
| 34 | É cinco reais | Пет реала. |
| 35 | Aceita cartão de transporte? | Прихвата ли картицу за превоз? |
| 36 | Aceita, encoste aqui | Прихвата, приближите овде. |
| 37 | O cartão não leu. | Картица није прочитана. |
| 38 | Tente mais uma vez. | Покушајте још једном. |
| 39 | Agora passou | Сада је прошло. |
| 40 | Vou ficar perto da porta. | Остаћу близу врата. |
| 41 | Preciso descer no mercado. | Морам да сиђем на пијаци. |
| 42 | Pode avisar meu ponto? | Можете ли ме обавестити о мојој станици? |
| 43 | Claro, eu aviso | Наравно, јавићу вам. |
| 44 | O próximo ponto é seu. | Следећа станица је ваша. |
| 45 | Obrigado, vou descer | Хвала, сићи ћу. |
| 46 | Segura na barra | Држите се за шипку. |
| 47 | O ônibus está cheio. | Аутобус је пун. |
| 48 | Tudo bem, eu fico. | У реду, остајем. |
| 49 | Onde fica a estação? | Где је станица? |
| 50 | Preciso ir para Paulista. | Морам да идем до Паулисте. |
| 51 | Qual linha eu pego? | Коју линију да узмем? |
| 52 | Pegue a linha amarela. | Узмите жуту линију. |
| 53 | Faço baldeação onde? | Где прелазим? |
| 54 | Troque na próxima estação. | Прелазите на следећој станици. |
| 55 | O trem está chegando. | Воз стиже. |
| 56 | Esta porta abre do outro lado. | Ова врата се отварају с друге стране. |
| 57 | Desço na segunda parada. | Сиђем на другој станици. |
| 58 | O vagão está lotado. | Колски вагон је пун. |
| 59 | Vamos esperar o próximo. | Чекаћемо следећи. |
| 60 | O bilhete vale hoje? | Да ли карта важи данас? |
| 61 | Vale até meia-noite | Важи до поноћи. |
| 62 | A catraca está travada. | Ограда је заглављена. |
| 63 | Chame o funcionário | Позовите службеника. |
| 64 | Ele pode ajudar | Он може помоћи. |
| 65 | Agora abriu | Сада се отворило. |
| 66 | Boa viagem | Срећан пут. |
| 67 | Quero uma passagem para Santos. | Желим карту за Сантос. |
| 68 | Só ida ou ida e volta? | Само један правац или повратна? |
| 69 | Só ida, por favor. | Само један правац, молим. |
| 70 | Para hoje à tarde. | За данас поподне. |
| 71 | Tem horário às quatro? | Има ли полазак у четири? |
| 72 | Tem sim, no guichê dois. | Има, на шалтеру два. |
| 73 | Posso escolher o assento? | Могу ли изабрати седиште? |
| 74 | Janela, se tiver | Поред прозора, ако има. |
| 75 | Corredor também serve | И пролаз је у реду. |
| 76 | Precisa mostrar documento? | Морам ли показати документ? |
| 77 | Sim, documento com foto. | Да, документ са фотографијом. |
| 78 | A plataforma é qual? | Која је платформа? |
| 79 | Plataforma cinco, lá fora. | Платформа пет, напољу. |
| 80 | O embarque começa quando? | Када почиње укрцавање? |
| 81 | Começa em dez minutos. | Почиње за десет минута. |
| 82 | Vou esperar sentado | Чекаћу седећи. |
| 83 | Guarde bem a passagem. | Чувајте карту добро. |
| 84 | Obrigado, até logo | Хвала, видимо се. |
| 85 | Pode me levar ao hotel? | Можете ли ме одвести до хотела? |
| 86 | O endereço está no celular. | Адреса је у телефону. |
| 87 | Pode seguir pelo mapa? | Можете ли пратити мапу? |
| 88 | Prefiro ir pela avenida. | Више волим да идем булеваром. |
| 89 | Tem muito trânsito agora? | Да ли је сада велики саобраћај? |
| 90 | Um pouco, mas anda. | Мало, али иде. |
| 91 | Pode ligar o ar? | Можете ли укључити климу? |
| 92 | Está muito quente | Веома је вруће. |
| 93 | Pode parar ali na frente? | Можете ли стати напред? |
| 94 | Vou descer aqui | Сићи ћу овде. |
| 95 | Quanto deu? | Колико је било? |
| 96 | Pode ser no cartão? | Може ли картицом? |
| 97 | A maquininha está funcionando? | Да ли машина ради? |
| 98 | Vou pagar pelo aplicativo. | Платићу преко апликације. |
| 99 | Preciso do recibo | Потребан ми је рачун. |
| 100 | Pode esperar um minuto? | Можете ли сачекати минут? |
| 101 | Já volto | Враћам се одмах. |
| 102 | Obrigado pela corrida | Хвала на вожњи. |
| 103 | Perdi o último ônibus. | Пропустио сам последњи аутобус. |
| 104 | Ainda tem outro horário? | Има ли још неки полазак? |
| 105 | Só amanhã cedo | Само сутра ујутру. |
| 106 | Preciso trocar a passagem. | Морам да променим карту. |
| 107 | Posso remarcar para sexta? | Могу ли променити за петак? |
| 108 | Tem taxa de troca? | Постоји ли такса за промену? |
| 109 | Meu ônibus atrasou | Мој аутобус касни. |
| 110 | Quanto tempo de atraso? | Колико касни? |
| 111 | Mais ou menos meia hora. | Око пола сата. |
| 112 | Vou avisar em casa. | Јавићу кући. |
| 113 | A plataforma mudou? | Да ли се платформа променила? |
| 114 | Mudou para a seis. | Променили су на шесту. |
| 115 | Não ouvi o anúncio. | Нисам чуо најаву. |
| 116 | Pode repetir, por favor? | Можете ли поновити, молим? |
| 117 | Minha mala sumiu | Мој пртљаг је нестао. |
| 118 | Procure no achados e perdidos. | Потражите у служби за изгубљене ствари. |
| 119 | Vou preencher o formulário. | Попунићу формулар. |
| 120 | Espero resolver hoje | Надам се да ћу решити данас. |
| 121 | ônibus | аутобус |
| 122 | metrô | метро |
| 123 | trem | воз |
| 124 | táxi | такси |
| 125 | carro por aplicativo | аутомобил преко апликације |
| 126 | passagem | карта |
| 127 | bilhete | билет |
| 128 | cartão de transporte | картица за превоз |
| 129 | ponto | станица за аутобус |
| 130 | estação | станица |
| 131 | plataforma | платформа |
| 132 | guichê | шалтер |
| 133 | catraca | ограда |
| 134 | linha | линија |
| 135 | parada | станица |
| 136 | baldeação | прелазак |
| 137 | ida | један правац |
| 138 | ida e volta | повратна карта |
| 139 | janela | поред прозора |
| 140 | corredor | пролаз |
| 141 | assento | седиште |
| 142 | mala | пртљаг |
| 143 | embarque | укрцавање |
| 144 | atraso | кашњење |
| 145 | trânsito | саобраћај |
| 146 | recibo | рачун |
| 147 | motorista | возач |
| 148 | aeroporto | аеродром |
| 149 | rodoviária | аутобуска станица |
| 150 | viagem tranquila | мирно путовање |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.