Назад ко всем топикам

Языковой топик

Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia

Svakodnevni španski frazeolog 20 - Zdravlje, doktor i apoteka

Frases para explicar síntomas, pedir ayuda médica y comprar medicamentos

Fraze za objašnjenje simptoma, traženje medicinske pomoći i kupovinu lijekova

Как учить «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Español с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Me duele la cabeza desde esta mañana. Boli me glava od jutros.
2 Tengo fiebre y me siento muy cansado. Imam temperaturu i osjećam se jako umorno.
3 Me mareo cuando me levanto rápido. Vrti mi se u glavi kad brzo ustanem.
4 Me duele la garganta al tragar. Boli me grlo kad gutam.
5 Tengo tos seca desde hace dos días. Imam suv kašalj već dva dana.
6 Me cuesta respirar por la nariz. Teško dišem na nos.
7 Creo que tengo alergia al polen. Mislim da sam alergičan na polen.
8 Necesito pedir una cita con el médico. Moram zakazati pregled kod doktora.
9 ¿Hay algún médico disponible hoy? Ima li danas slobodnog doktora?
10 Quiero explicar mis síntomas con calma. Želim mirno objasniti svoje simptome.
11 No he dormido bien por el dolor. Nisam dobro spavao zbog bola.
12 Tengo náuseas, pero no he vomitado. Muče me mučnina, ali nisam povraćao.
13 Me duele el estómago después de comer. Boli me stomak poslije jela.
14 Tengo un dolor fuerte en la espalda. Imam jak bol u leđima.
15 Me he cortado un dedo en la cocina. Zarezao sam prst u kuhinji.
16 La herida está limpia, pero me arde. Rana je čista, ali me peče.
17 Necesito comprar algo para la tos. Treba mi nešto za kašalj.
18 ¿Este medicamento se toma con comida? Da li se ovaj lijek uzima s hranom?
19 ¿Cuántas veces al día debo tomarlo? Koliko puta dnevno treba da ga uzimam?
20 Soy alérgico a la penicilina. Alergičan sam na penicilin.
21 No puedo tomar ibuprofeno. Ne smijem uzimati ibuprofen.
22 Estoy tomando otro medicamento. Uzimam drugi lijek.
23 ¿Tiene algún efecto secundario? Ima li neželjenih efekata?
24 ¿Puedo conducir después de tomar esto? Mogu li voziti nakon što ovo uzmem?
25 Necesito una crema para una quemadura. Treba mi krema za opekotinu.
26 Me pica la piel desde ayer. Svrbi me koža od juče.
27 ¿Me puede medir la tensión? Možete li mi izmjeriti pritisak?
28 Quiero hablar con un farmacéutico. Želim da razgovaram s farmaceutom.
29 Busco un jarabe sin azúcar. Tražim sirup bez šećera.
30 ¿Debo ir a urgencias? Da li treba da idem na hitnu?
31 No me encuentro bien y prefiero quedarme en casa. Ne osjećam se dobro i radije ostajem kod kuće.
32 Tengo escalofríos y necesito una manta. Drhtavica me hvata, treba mi ćebe.
33 Voy a tomarme la temperatura otra vez. Ponovo ću izmjeriti temperaturu.
34 El termómetro marca treinta y ocho. Termometar pokazuje trideset osam.
35 Me duele todo el cuerpo como si tuviera gripe. Boli me cijelo tijelo kao da imam gripu.
36 Necesito beber agua poco a poco. Moram polako piti vodu.
37 No tengo apetito, pero voy a comer algo ligero. Nemam apetit, ali ću pojesti nešto lagano.
38 ¿Puedes traerme un vaso de agua? Možeš li mi donijeti čašu vode?
39 Voy a llamar al centro de salud. Zvaću zdravstveni centar.
40 Si empeoro, vamos al médico. Ako se pogoršam, idemo kod doktora.
41 Me molesta la luz y quiero descansar. Smeta mi svjetlo i želim da odmorim.
42 Tengo la nariz tapada y hablo raro. Nos mi je zapušen i čudno govorim.
43 El pecho me suena cuando respiro. Grudi mi šušte kad dišem.
44 Me duele un oído desde anoche. Boli me uvo od sinoć.
45 Creo que necesito reposo hoy. Mislim da mi treba odmor danas.
46 No quiero automedicarme sin preguntar. Ne želim da se samoliječim bez pitanja.
47 Voy a escribir mis síntomas para no olvidarlos. Zapisat ću simptome da ih ne zaboravim.
48 Avísame si me ves peor. Javi mi ako primijetiš da mi je gore.
49 Buenos días, vengo a pedir una cita. Dobro jutro, došao sam da zakažem pregled.
50 ¿Tiene tarjeta sanitaria o documento de identidad? Imate li zdravstvenu karticu ili lični dokument?
51 Tengo cita a las once con la doctora Ruiz. Imam termin u jedanaest kod doktorice Ruiz.
52 ¿Me puede confirmar mi hora? Možete li mi potvrditi vrijeme?
53 Es la primera vez que vengo a este centro. Prvi put sam u ovom centru.
54 Necesito atención porque tengo fiebre. Treba mi pomoć jer imam temperaturu.
55 ¿Cuánto tiempo hay que esperar? Koliko dugo treba čekati?
56 ¿Puedo sentarme aquí mientras espero? Mogu li sjesti ovdje dok čekam?
57 Mi nombre está escrito con dos apellidos. Moje ime je napisano s dva prezimena.
58 ¿Dónde está la sala de espera? Gdje je čekaonica?
59 ¿Hay que rellenar este formulario? Treba li popuniti ovaj formular?
60 No entiendo esta pregunta del papel. Ne razumijem ovo pitanje na papiru.
61 ¿Puede hablar un poco más despacio? Možete li govoriti malo sporije?
62 Vengo por un dolor en el pecho. Došao sam zbog bola u grudima.
63 Mi seguro médico cubre esta consulta. Moje zdravstveno osiguranje pokriva ovaj pregled.
64 ¿Necesita mi número de teléfono? Treba li vam moj broj telefona?
65 Me han llamado de recepción. Zvali su me s recepcije.
66 Gracias, esperaré mi turno. Hvala, sačekaću svoj red.
67 ¿Qué le pasa exactamente? Šta vas tačno boli?
68 Me duele aquí, en el lado izquierdo. Boli me ovdje, s lijeve strane.
69 El dolor empezó ayer por la tarde. Bol je počeo juče popodne.
70 En una escala de uno a diez, es un seis. Na skali od jedan do deset, bol je šest.
71 ¿Ha tomado algo para el dolor? Jeste li uzeli nešto za bol?
72 Tomé paracetamol hace unas horas. Uzeo sam paracetamol prije nekoliko sati.
73 La fiebre sube por la noche. Temperatura raste noću.
74 Abra la boca y respire hondo, por favor. Otvorite usta i duboko dišite, molim.
75 Voy a escucharle los pulmones. Poslušaću vam pluća.
76 La garganta está un poco inflamada. Grlo je malo upaljeno.
77 Necesitamos hacer un análisis de sangre. Moramo uraditi krvnu analizu.
78 ¿Ha tenido contacto con alguien enfermo? Jeste li bili u kontaktu s nekim ko je bolestan?
79 Trabajo con muchas personas cada día. Radim s mnogo ljudi svaki dan.
80 Debe descansar y beber mucho líquido. Morate odmarati i piti puno tečnosti.
81 Le voy a recetar un antibiótico. Prepisat ću vam antibiotik.
82 Tome estas pastillas durante siete días. Uzimajte ove tablete sedam dana.
83 Si no mejora, vuelva el viernes. Ako ne bude bolje, vratite se u petak.
84 ¿Necesito una baja para el trabajo? Treba li mi bolovanje za posao?
85 Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? Dobar dan, kako mogu pomoći?
86 Tengo esta receta del médico. Imam ovu ljekarsku receptu.
87 Necesito algo para bajar la fiebre. Treba mi nešto za snižavanje temperature.
88 ¿Tiene paracetamol en sobres? Imate li paracetamol u kesicama?
89 Prefiero pastillas pequeñas, si puede ser. Radije bih male tablete, ako može.
90 Este medicamento está agotado ahora mismo. Ovaj lijek trenutno nije na stanju.
91 Podemos ofrecerle una marca equivalente. Možemo vam ponuditi ekvivalentni brend.
92 ¿Hay versión genérica más barata? Ima li jeftinija generička verzija?
93 ¿Cómo debo conservar este jarabe? Kako treba čuvati ovaj sirup?
94 Guárdelo en un lugar fresco y seco. Čuvajte ga na hladnom i suvom mjestu.
95 Agite el frasco antes de usarlo. Protresite bočicu prije upotrebe.
96 Use esta crema dos veces al día. Koristite ovu kremu dva puta dnevno.
97 No lo mezcle con alcohol. Nemojte ga miješati s alkoholom.
98 ¿Necesito receta para esto? Treba li mi recept za ovo?
99 Quiero comprar tiritas y desinfectante. Želim kupiti flastere i dezinfekciju.
100 ¿Tiene gotas para los ojos secos? Imate li kapi za suve oči?
101 Me gustaría un spray nasal suave. Volio bih blagi nosni sprej.
102 ¿Puedo pagar con tarjeta? Mogu li platiti karticom?
103 Llame a una ambulancia, por favor. Pozovite hitnu pomoć, molim.
104 Mi amigo se ha desmayado en la calle. Moj prijatelj se onesvijestio na ulici.
105 No responde, pero respira. Ne reaguje, ali diše.
106 Mantenga la calma y no lo mueva. Ostanite smireni i nemojte ga pomjerati.
107 Tengo un dolor muy fuerte en el pecho. Imam jak bol u grudima.
108 Me falta el aire desde hace diez minutos. Nedostaje mi vazduh već deset minuta.
109 La quemadura está roja y duele mucho. Opekotina je crvena i jako boli.
110 Ponga la zona bajo agua fría. Stavite mjesto pod hladnu vodu.
111 Me he torcido el tobillo al bajar la escalera. Iskrivio sam zglob kad sam silazio niz stepenice.
112 No puedo apoyar el pie. Ne mogu da oslonim nogu.
113 Necesitamos hielo y una venda. Treba nam led i zavoj.
114 La niña tiene una reacción alérgica. Djevojčica ima alergijsku reakciju.
115 Se le ha hinchado la cara. Nateklo joj je lice.
116 ¿Tiene un inhalador o medicación? Imate li inhalator ili lijek?
117 Ya viene la ambulancia. Hitna pomoć stiže.
118 El hospital está a diez minutos de aquí. Bolnica je deset minuta odavde.
119 Avise a un familiar cuando pueda. Obavijestite nekog iz porodice kad budete mogli.
120 Siga estas indicaciones hasta llegar. Pratite ove upute dok ne stignete.
121 dolor de cabeza glavobolja
122 dolor de garganta bol u grlu
123 dolor de espalda bol u leđima
124 dolor de estómago bol u stomaku
125 fiebre alta visoka temperatura
126 tos seca suvi kašalj
127 nariz tapada zapušen nos
128 dificultad para respirar otežano disanje
129 mareo fuerte jak vrtoglavica
130 náuseas y vómitos mučnina i povraćanje
131 reacción alérgica alergijska reakcija
132 herida pequeña mala rana
133 quemadura leve blaga opekotina
134 receta médica ljekarski recept
135 centro de salud zdravstveni centar
136 sala de espera čekaonica
137 médico de guardia doktorka dežurna
138 consulta médica ljekarski pregled
139 farmacia de turno apoteka dežurna
140 medicamento genérico generički lijek
141 pastilla efervescente efervescentna tableta
142 jarabe para la tos sirup za kašalj
143 crema antibiótica antibiotska krema
144 gotas para los ojos kapi za oči
145 spray nasal nosni sprej
146 tomar con comida uzeti s hranom
147 cada ocho horas svakih osam sati
148 antes de dormir prije spavanja
149 durante una semana tokom sedmice
150 sin azúcar añadido bez dodatog šećera

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.