Как учить топик «Сербский язык. Начальный курс — Урок 09» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Bahnhof, Hotel, Reise, maskuline Nomen und Kollektivformen
Железнодорожная станция, гостиница, путешествие, существительные мужского рода и собирательные формы
Bahnhof, Hotel, Reise, maskuline Nomen und Kollektivformen
В этом топике 150 фраз для Српски с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Сербский язык. Начальный курс — Урок 09»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | железничка станица | Bahnhof |
| 2 | воз | Zug |
| 3 | аутобус | Bus |
| 4 | трамвај | Straßenbahn |
| 5 | такси | Taxi |
| 6 | карта | Fahrkarte |
| 7 | перон | Bahnsteig |
| 8 | путник | Reisender |
| 9 | кофер | Koffer |
| 10 | пртљаг | Gepäck |
| 11 | полазак | Abfahrt |
| 12 | долазак | Ankunft |
| 13 | каснити | verspätet sein |
| 14 | стићи | ankommen |
| 15 | путовати | reisen |
| 16 | гостиница | Gasthaus |
| 17 | хотел | Hotel |
| 18 | рецепција | Rezeption |
| 19 | соба | Zimmer |
| 20 | кључ | Schlüssel |
| 21 | пасош | Pass |
| 22 | резервација | Reservierung |
| 23 | Где је железничка станица? | Wo ist der Bahnhof? |
| 24 | Станица је близу центра. | Der Bahnhof ist nahe dem Zentrum. |
| 25 | Када полази воз? | Wann fährt der Zug ab? |
| 26 | Воз полази у седам. | Der Zug fährt um sieben ab. |
| 27 | Када стиже воз? | Wann kommt der Zug an? |
| 28 | Воз стиже у девет. | Der Zug kommt um neun an. |
| 29 | Воз касни десет минута. | Der Zug hat zehn Minuten Verspätung. |
| 30 | Купујем карту за Београд. | Ich kaufe eine Fahrkarte nach Belgrad. |
| 31 | Желим повратну карту. | Ich möchte eine Rückfahrkarte. |
| 32 | На ком перону је воз? | Auf welchem Bahnsteig ist der Zug? |
| 33 | Воз је на првом перону. | Der Zug ist am ersten Bahnsteig. |
| 34 | Путник носи кофер. | Der Reisende trägt einen Koffer. |
| 35 | Пртљаг је тежак. | Das Gepäck ist schwer. |
| 36 | Идемо на пут. | Wir fahren auf die Reise. |
| 37 | Путујемо у Нови Сад. | Wir reisen nach Novi Sad. |
| 38 | Добар дан, имате ли слободну собу? | Guten Tag, haben Sie ein freies Zimmer? |
| 39 | Имам резервацију. | Ich habe eine Reservierung. |
| 40 | Желим једнокреветну собу. | Ich möchte ein Einzelzimmer. |
| 41 | Желимо двокреветну собу. | Wir möchten ein Doppelzimmer. |
| 42 | На колико ноћи остајете? | Wie viele Nächte bleiben Sie? |
| 43 | Остајем две ноћи. | Ich bleibe zwei Nächte. |
| 44 | Изволите пасош. | Bitte, hier ist der Pass. |
| 45 | Ово је ваш кључ. | Das ist Ihr Schlüssel. |
| 46 | Соба је на другом спрату. | Das Zimmer ist im zweiten Stock. |
| 47 | Доручак је у седам. | Das Frühstück ist um sieben. |
| 48 | Хвала, пријатан боравак. | Danke, einen angenehmen Aufenthalt. |
| 49 | један путник | ein Reisender |
| 50 | два путника | zwei Reisende |
| 51 | пет путника | fünf Reisende |
| 52 | дете | Kind |
| 53 | деца | Kinder |
| 54 | брат | Bruder |
| 55 | браћа | Brüder |
| 56 | лист | Blatt |
| 57 | лишће | Blätter |
| 58 | Путник чека воз на перону. | Der Reisende wartet auf den Zug am Bahnsteig. |
| 59 | Купујем карту до Новог Сада. | Ich kaufe eine Fahrkarte nach Novi Sad. |
| 60 | Воз за Београд полази ујутру. | Der Zug nach Belgrad fährt morgens ab. |
| 61 | Такси стоји испред хотела. | Das Taxi steht vor dem Hotel. |
| 62 | На рецепцији показујем пасош. | An der Rezeption zeige ich den Pass. |
| 63 | Рецепционар ми даје кључ. | Der Rezeptionist gibt mir den Schlüssel. |
| 64 | Моја соба је на трећем спрату. | Mein Zimmer ist im dritten Stock. |
| 65 | Остајемо у хотелу три ноћи. | Wir bleiben drei Nächte im Hotel. |
| 66 | Кофери су у ходнику. | Die Koffer sind im Flur. |
| 67 | Деца путују са родитељима. | Die Kinder reisen mit den Eltern. |
| 68 | Браћа носе тежак пртљаг. | Die Brüder tragen schweres Gepäck. |
| 69 | Лишће пада поред станице. | Die Blätter fallen neben dem Bahnhof. |
| 70 | годишњи одмор | Jahresurlaub |
| 71 | летњи распуст | Sommerferien |
| 72 | Јадранско море | Adriatisches Meer |
| 73 | Јадран | Adria |
| 74 | Црна Гора | Montenegro |
| 75 | црногорско приморје | montenegrinische Küste |
| 76 | обала | Küste |
| 77 | плажа | Strand |
| 78 | манастир | Kloster |
| 79 | манастир Острог | Kloster Ostrog |
| 80 | Будва | Budva |
| 81 | Котор | Kotor |
| 82 | Бар | Bar |
| 83 | Ниш | Niš |
| 84 | брзи воз | Schnellzug |
| 85 | путнички воз | Personenzug |
| 86 | теретни воз | Güterzug |
| 87 | спаваћа кола | Schlafwagen |
| 88 | колосек | Gleis |
| 89 | ред вожње | Fahrplan |
| 90 | благајна | Fahrkartenschalter |
| 91 | повратна карта | Rückfahrkarte |
| 92 | карта у једном правцу | Einzelfahrkarte |
| 93 | студентски попуст | Studentenermäßigung |
| 94 | Добар дан, изволите. | Guten Tag, bitte sehr. |
| 95 | Колико кошта карта до Бара? | Wie viel kostet die Fahrkarte nach Bar? |
| 96 | Повратне или у једном правцу? | Hin- und Rückfahrt oder nur hin? |
| 97 | Да ли желите купе? | Möchten Sie ein Abteil? |
| 98 | Да ли желите спаваћа кола? | Möchten Sie einen Schlafwagen? |
| 99 | Први или други разред? | Erste oder zweite Klasse? |
| 100 | Други разред, молим Вас. | Zweite Klasse, bitte. |
| 101 | Да ли имате попуст за студенте? | Haben Sie eine Ermäßigung für Studenten? |
| 102 | Само мало, да проверим. | Einen Moment, ich prüfe. |
| 103 | Воз полази у 22.35. | Der Zug fährt um 22:35 ab. |
| 104 | Воз стиже у Бар у 7.20. | Der Zug kommt um 7:20 in Bar an. |
| 105 | Који датум желите? | Welches Datum möchten Sie? |
| 106 | Нема више слободних карата. | Es gibt keine freien Fahrkarten mehr. |
| 107 | Могу да Вам предложим 29. јул. | Ich kann Ihnen den 29. Juli vorschlagen. |
| 108 | Ваш воз за Бар је број 11. | Ihr Zug nach Bar ist Nummer 11. |
| 109 | Пријатно и срећан пут! | Gute Reise und viel Glück! |
| 110 | апартман | Appartement |
| 111 | резервисан апартман | reserviertes Appartement |
| 112 | двокреветна соба | Doppelzimmer |
| 113 | купатило | Badezimmer |
| 114 | тераса | Terrasse |
| 115 | поглед на море | Meerblick |
| 116 | клима уређај | Klimaanlage |
| 117 | климатизована соба | klimatisiertes Zimmer |
| 118 | ресторан | Restaurant |
| 119 | приземље | Erdgeschoss |
| 120 | излаз на терасу | Terrassenausgang |
| 121 | доручак од осам до десет | Frühstück von acht bis zehn |
| 122 | ручак од један до три | Mittagessen von eins bis drei |
| 123 | вечера од шест до осам | Abendessen von sechs bis acht |
| 124 | све собе су климатизоване | Alle Zimmer sind klimatisiert |
| 125 | Време је сунчано. | Das Wetter ist sonnig. |
| 126 | Време је облачно. | Das Wetter ist bewölkt. |
| 127 | Време је кишовито. | Das Wetter ist regnerisch. |
| 128 | Море је чисто. | Das Meer ist sauber. |
| 129 | Смештај је одличан. | Die Unterkunft ist ausgezeichnet. |
| 130 | Смештај није добар. | Die Unterkunft ist nicht gut. |
| 131 | Плажа је прелепа. | Der Strand ist wunderschön. |
| 132 | Плажа није чиста. | Der Strand ist nicht sauber. |
| 133 | Забава је супер! | Der Spaß ist super! |
| 134 | Имам довољно пара. | Ich habe genug Geld. |
| 135 | Мислим на тебе! | Ich denke an dich! |
| 136 | Поздрав свима! | Grüße an alle! |
| 137 | двоје деце | zwei Kinder |
| 138 | петоро браће | fünf Brüder |
| 139 | седморо прасади | sieben Ferkel |
| 140 | обоје су из нашег града | Beide sind aus unserer Stadt |
| 141 | њих двоје | die beiden |
| 142 | вас четворо | ihr zu viert |
| 143 | нас троје | wir zu dritt |
| 144 | са своје двоје браће | mit meinen zwei Brüdern |
| 145 | у штали је свиња с петоро прасади | Im Stall ist ein Schwein mit fünf Ferkeln |
| 146 | нас петорица смо пријатељи | Wir fünf sind Freunde |
| 147 | срели смо тројицу наших познаника | Wir trafen drei unserer Bekannten |
| 148 | нама двома | wir beide |
| 149 | о нама двома | über uns beide |
| 150 | човек — људи | Mensch — Menschen |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.