| 1 |
здравље |
health |
| 2 |
лекар |
doctor |
| 3 |
доктор |
doctor |
| 4 |
болница |
hospital |
| 5 |
амбуланта |
clinic |
| 6 |
апотека |
pharmacy |
| 7 |
лек |
medicine |
| 8 |
температура |
fever |
| 9 |
притисак |
blood pressure |
| 10 |
глава |
head |
| 11 |
грло |
throat |
| 12 |
зуб |
tooth |
| 13 |
рука |
arm |
| 14 |
нога |
leg |
| 15 |
стомак |
stomach |
| 16 |
бол |
pain |
| 17 |
кашљати |
to cough |
| 18 |
болети |
to hurt |
| 19 |
лечити |
to treat |
| 20 |
одморити се |
to rest |
| 21 |
Дођи у амбуланту. |
Come to the clinic. |
| 22 |
Дођите код лекара. |
Come to the doctor. |
| 23 |
Седни на столицу. |
Sit on the chair. |
| 24 |
Седите овде, молим вас. |
Please sit here. |
| 25 |
Реци шта те боли. |
Say what hurts. |
| 26 |
Реците доктору симптоме. |
Tell the doctor your symptoms. |
| 27 |
Попиј чај. |
Drink tea. |
| 28 |
Попијте лек после ручка. |
Take the medicine after lunch. |
| 29 |
Узми рецепт. |
Take the prescription. |
| 30 |
Узмите овај сируп. |
Take this syrup. |
| 31 |
Отвори уста. |
Open your mouth. |
| 32 |
Отворите прозор. |
Open the window. |
| 33 |
Одмори се код куће. |
Rest at home. |
| 34 |
Одморите се после прегледа. |
Rest after the check-up. |
| 35 |
Није ми добро. |
I don't feel well. |
| 36 |
Боли ме глава. |
My head hurts. |
| 37 |
Боли ме грло. |
My throat hurts. |
| 38 |
Боли ме зуб. |
My tooth hurts. |
| 39 |
Имам температуру. |
I have a fever. |
| 40 |
Имам висок притисак. |
I have high blood pressure. |
| 41 |
Кашљем већ два дана. |
I've been coughing for two days. |
| 42 |
Морам код лекара. |
I need to see a doctor. |
| 43 |
Доктор ме прегледа. |
The doctor examines me. |
| 44 |
Отворите уста. |
Open your mouth. |
| 45 |
Дишите дубоко. |
Breathe deeply. |
| 46 |
Измерите температуру. |
Measure your temperature. |
| 47 |
Узмите овај лек. |
Take this medicine. |
| 48 |
Пијте много чаја. |
Drink plenty of tea. |
| 49 |
Одморите се код куће. |
Rest at home. |
| 50 |
Не идите на посао. |
Don't go to work. |
| 51 |
Идем у апотеку. |
I'm going to the pharmacy. |
| 52 |
Треба ми лек против бола. |
I need pain medicine. |
| 53 |
Како се осећате? |
How do you feel? |
| 54 |
Данас се осећам боље. |
I feel better today. |
| 55 |
Здравље је важно. |
Health is important. |
| 56 |
Позовите лекара, молим вас. |
Call a doctor, please. |
| 57 |
Седите овде и сачекајте. |
Sit here and wait. |
| 58 |
Отворите уста и дишите дубоко. |
Open your mouth and breathe deeply. |
| 59 |
Попијте лек после јела. |
Take the medicine after eating. |
| 60 |
Узмите температуру ујутру. |
Take your temperature in the morning. |
| 61 |
Не пиј хладну воду. |
Don't drink cold water. |
| 62 |
Одмори се после прегледа. |
Rest after the check-up. |
| 63 |
Купите сируп у апотеци. |
Buy syrup at the pharmacy. |
| 64 |
Пацијент има бол у стомаку. |
The patient has stomach pain. |
| 65 |
Медицинска сестра мери притисак. |
The nurse measures blood pressure. |
| 66 |
Доктор пише рецепт. |
The doctor writes a prescription. |
| 67 |
Данас ме мање боли грло. |
My throat hurts less today. |
| 68 |
Милан Јанковић |
Milan Janković |
| 69 |
студент медицине |
medical student |
| 70 |
здравствени радник |
health worker |
| 71 |
клинички центар |
clinical center |
| 72 |
дечји диспанзер |
children's dispensary |
| 73 |
специјалиста за ухо, грло и нос |
ear, nose, and throat specialist |
| 74 |
активан начин живота |
active lifestyle |
| 75 |
бавити се спортом |
to do sports |
| 76 |
шетња у природи |
walk in nature |
| 77 |
од малих ногу |
since childhood |
| 78 |
дечје болести |
childhood diseases |
| 79 |
шарлах |
scarlet fever |
| 80 |
мале богиње |
measles |
| 81 |
кијавица |
runny nose |
| 82 |
општа малаксалост |
general weakness |
| 83 |
лекарска ординација |
doctor's office |
| 84 |
Добар дан! |
Good day! |
| 85 |
Изволите, седите. |
Please, sit down. |
| 86 |
Шта вас мучи? |
What's bothering you? |
| 87 |
Боли ме грло и глава. |
My throat and head hurt. |
| 88 |
Имам главобољу. |
I have a headache. |
| 89 |
Осећам слабост. |
I feel weak. |
| 90 |
Јесте ли мерили температуру? |
Have you taken your temperature? |
| 91 |
Имам нормалан притисак. |
My blood pressure is normal. |
| 92 |
Прво морам да вас послушам. |
First, I need to listen to you. |
| 93 |
Подигните мајицу. |
Lift your shirt. |
| 94 |
Дишите дубоко на уста. |
Breathe deeply through your mouth. |
| 95 |
Окрените се. |
Turn around. |
| 96 |
Да погледамо грло. |
Let's look at your throat. |
| 97 |
Кажите: „Аааа“. |
Say: "Aaa." |
| 98 |
Имам упалу грла. |
I have a sore throat. |
| 99 |
Грло је црвено. |
The throat is red. |
| 100 |
Грло је отечено. |
The throat is swollen. |
| 101 |
Не брините. |
Don't worry. |
| 102 |
Бићете здрави као дрен. |
You'll be as healthy as a horse. |
| 103 |
Пијте лек три пута на дан. |
Take the medicine three times a day. |
| 104 |
Користите капи за нос. |
Use nose drops. |
| 105 |
Испирајте грло што чешће. |
Gargle as often as possible. |
| 106 |
Пијте што више течности. |
Drink plenty of fluids. |
| 107 |
Пазите на исхрану. |
Watch your diet. |
| 108 |
Лежите и одмарајте. |
Lie down and rest. |
| 109 |
Избегавајте физичке активности. |
Avoid physical activities. |
| 110 |
Чувајте снагу. |
Save your strength. |
| 111 |
Дођите у петак на контролу. |
Come for a check-up on Friday. |
| 112 |
скувати чај од камилице |
make chamomile tea |
| 113 |
чај од нане |
mint tea |
| 114 |
додајте кашику меда |
add a spoon of honey |
| 115 |
кувајте на лаганој ватри |
cook on low heat |
| 116 |
носи! |
wear! |
| 117 |
носите! |
wear! |
| 118 |
носимо! |
let's wear! |
| 119 |
нека носи |
let him wear |
| 120 |
нека носе |
let them wear |
| 121 |
реци! |
say! |
| 122 |
реците! |
say! |
| 123 |
стрижи! |
cut! |
| 124 |
стрижите! |
cut! |
| 125 |
вуци! |
pull! |
| 126 |
вуците! |
pull! |
| 127 |
играј! |
play! |
| 128 |
играјте! |
play! |
| 129 |
радуј се! |
rejoice! |
| 130 |
радујте се! |
rejoice! |
| 131 |
немој читати |
don't read |
| 132 |
немојте читати |
don't read |
| 133 |
немој пећи |
don't bake |
| 134 |
немојте пећи |
don't bake |
| 135 |
Де, реци ми нешто. |
Come on, tell me something. |
| 136 |
Деде, донеси воде. |
Grandpa, bring water. |
| 137 |
Хајде, дођи. |
Come on, come here. |
| 138 |
Хајдемо у биоскоп! |
Let's go to the cinema! |
| 139 |
Хајдете брже! |
Hurry up! |
| 140 |
име |
name |
| 141 |
имена |
names |
| 142 |
презиме |
surname |
| 143 |
раме |
shoulder |
| 144 |
време |
weather |
| 145 |
тело |
body |
| 146 |
тела |
bodies |
| 147 |
небо |
sky |
| 148 |
небеса |
heavens |
| 149 |
дете |
child |
| 150 |
деца |
children |